Return to Video

Zašto bi trebalo da pročitate roman „Majstor i Margarita”?

  • 0:08 - 0:11
    Đavo je stigao u grad.
  • 0:11 - 0:15
    Međutim, bez brige - samo želi
    da izvede mađioničarsku predstavu.
  • 0:15 - 0:20
    Ova apsurdna postavka određuje središnji
    zaplet remek-dela Mihaila Bulgakova,
  • 0:20 - 0:22
    romana „Majstor i Margarita”.
  • 0:22 - 0:25
    Napisan u Moskvi tokom 1930-ih,
  • 0:25 - 0:31
    ovaj nadrealistički spoj političke satire,
    istorijske fikcije i okultnog misticizma
  • 0:31 - 0:35
    je zaslužio status
    jednog od najvećih romana XX veka -
  • 0:35 - 0:37
    kao i jednog od najneobičnijih.
  • 0:37 - 0:42
    Priča počinje kada susret
    dva člana moskovske književne elite
  • 0:42 - 0:45
    prekine neobični gospodin po imenu Voland,
  • 0:45 - 0:48
    koji se predstavlja kao strani učenjak
  • 0:48 - 0:51
    koji je pozvan da održi
    prezentaciju o crnoj magiji.
  • 0:51 - 0:55
    Dok stranac uvlači dva kompanjona
    u filozofsku debatu
  • 0:55 - 0:58
    i pravi zlokobna predviđanja
    u vezi s njihovom sudbinom,
  • 0:58 - 1:02
    čitalac se iznenada prebacuje
    u Jerusalim u I veku.
  • 1:02 - 1:04
    Tu, izmučeni Pontije Pilat
  • 1:04 - 1:08
    nevoljno osuđuje
    Isusa Nazarećanina na smrt.
  • 1:09 - 1:11
    Dok pripovedanje poskakuje
    između dva prostora,
  • 1:11 - 1:16
    Voland i njegova pratnja:
    Azazelo, Korovjev, Hela
  • 1:16 - 1:19
    i ogromna mačka po imenu Behemot -
  • 1:19 - 1:21
    ispoljavaju naočigled jezive čarobne moći,
  • 1:21 - 1:24
    koje koriste kako bi odigrali svoj nastup,
  • 1:24 - 1:27
    ostavljajući za sobom trag
    rasula i konfuzije.
  • 1:28 - 1:33
    Značajan deo crnog humora u romanu
    potiče ne samo od demonskih nestašluka,
  • 1:33 - 1:36
    već i pozadine u kojoj se dešava.
  • 1:36 - 1:40
    Bulgakovljeva priča se odvija na istom
    mestu i okolnostima u kojim je nastala -
  • 1:40 - 1:43
    u SSSR-u na vrhuncu
    staljinističkog perioda.
  • 1:43 - 1:47
    Tu su umetnici i pisci radili
    pod strogom cenzurom,
  • 1:47 - 1:50
    podvrgavani su utamničenju,
    egzilu ili pogubljenju,
  • 1:50 - 1:54
    ukoliko bi ih videli kao pretnju
    državnoj ideologiji.
  • 1:54 - 1:56
    Čak i kad bi im delo bilo odobreno -
  • 1:56 - 1:58
    smeštaj, putovanje i sve ostalo
  • 1:58 - 2:01
    je bilo pod upravom
    komplikovane birokratije.
  • 2:01 - 2:07
    U romanu, Voland manipuliše sistemom,
    kao i samim tkivom stvarnosti,
  • 2:07 - 2:09
    a to daje urnebesne rezultate.
  • 2:09 - 2:13
    Dok glave bivaju odvojene od tela,
    a novac pada s neba,
  • 2:13 - 2:16
    građani Moskve reaguju
    ispoljavajući sitne lične interese,
  • 2:16 - 2:22
    pokazujući time kako je sovjetsko društvo
    gajilo pohlepu i cinizam uprkos idealima.
  • 2:22 - 2:26
    A realistično pripovedanje namerno stapa
  • 2:26 - 2:28
    čudnovatost natprirodnih događaja
  • 2:28 - 2:31
    sa svakidašnjim apsurdom
    sovjetskog života.
  • 2:32 - 2:36
    Pa, kako je Bulgakov uspeo da objavi
    tako subverzivan roman
  • 2:36 - 2:38
    pod despotskim režimom?
  • 2:38 - 2:40
    Pa... nije.
  • 2:40 - 2:43
    Preko deset godina je radio
    na „Majstoru i Margariti”.
  • 2:43 - 2:46
    Međutim, iako je Staljin lično garantovao
  • 2:46 - 2:49
    Bulgakovu bezbednost od ozbiljnog progona,
  • 2:49 - 2:52
    mnoge njegove drame i dela
    su držani podalje od scene,
  • 2:52 - 2:55
    tako da je ostao bezbedan,
    ali uspešno ućutkan.
  • 2:55 - 2:58
    Nakon piščeve smrti 1940. godine,
  • 2:58 - 3:00
    rukopis je ostao neobjavljen.
  • 3:00 - 3:04
    Cenzurisana verzija
    je konačno štampana tokom 1960-ih,
  • 3:04 - 3:07
    dok su neskraćeni primerci rukopisa
    nastavili da kruže
  • 3:07 - 3:09
    među podzemnim književnim krugovima.
  • 3:09 - 3:13
    Kompletan tekst
    je tek objavljen 1973. godine,
  • 3:13 - 3:16
    više od 30 godina nakon što je završen.
  • 3:16 - 3:20
    Bulgakovljevo iskustvo sa cenzurom
    i umetnčke frustracije
  • 3:20 - 3:23
    udahnule su notu biografskog
    drugom delu romana
  • 3:23 - 3:26
    kada se konačno upoznajemo
    sa naslovnim likom.
  • 3:26 - 3:30
    Majstor je bezimeni pisac
    koji je godinama radio na romanu,
  • 3:30 - 3:34
    ali je spalio rukopis nakon
    što su izdavači odbili da ga objave -
  • 3:34 - 3:37
    baš kao što je Bulgakov
    uradio sa sopstvenim delom.
  • 3:37 - 3:41
    Ipak, istinski protagonista
    je Majstorova ljubavnica Margarita.
  • 3:41 - 3:45
    Njena predanost napuštenim snovima
    svog ljubavnika čudnovato podseća
  • 3:45 - 3:48
    na dijabolične ludorije družine -
  • 3:48 - 3:52
    i vodi priču do nadrealističkog vrhunca.
  • 3:52 - 3:55
    Uprkos crnom humoru i složenoj strukturi,
  • 3:55 - 3:58
    „Majstor i Margarita” je u svojoj srži
  • 3:58 - 4:02
    meditacija o umetnosti,
    ljubavi i iskupljenju
  • 4:02 - 4:05
    koji se nikad ne predaju cinizmu.
  • 4:05 - 4:08
    A objavljivanje knjige
    sa velikim zakašnjenjem
  • 4:08 - 4:10
    i njen opstanak uprkos svemu
  • 4:10 - 4:14
    je svedočanstvo rečima
    koje Voland upućuje Majstoru:
  • 4:14 - 4:17
    „Rukopisi ne gore”.
Title:
Zašto bi trebalo da pročitate roman „Majstor i Margarita”?
Speaker:
Aleks Džendler (Alex Gendler)
Description:

Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-the-master-and-margarita-alex-gendler

Đavo je stigao u grad. Međutim, bez brige - samo želi da izvede mađioničarsku predstavu. Ova apsurdna postavka određuje središnji zaplet remek-dela Mihaila Bulgakova, romana „Majstor i Margarita”. Spoj političke satire, istorijske fikcije i okultnog misticizma obezbedili su knjizi status jednog od najvećih romana XX veka - kao i jednog od najneobičnijih. Aleks Džendler istražuje ovaj subverzivni roman.

Lekcija: Aleks Džendler; režija: Adriatic Animation.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:12

Serbian subtitles

Revisions