『巨匠とマルガリータ』を読むべき理由 ― アレックス・ジェンドラー
-
0:08 - 0:11悪魔が街にやってきました
-
0:11 - 0:15でも ご心配なく―彼は魔術ショーを
開きたいだけです -
0:15 - 0:20このようなナンセンスな設定が
ミハイル・ブルガーコフの代表作である -
0:20 - 0:22『巨匠とマルガリータ』の
中心プロットです -
0:22 - 0:25この作品は
1930年代のモスクワで書かれ -
0:25 - 0:31政治風刺や歴史小説
オカルト神秘主義をシュールにブレンドした -
0:31 - 0:3520世紀最大の名作のひとつとして
-
0:35 - 0:37またその奇妙さで名をはせてきました
-
0:37 - 0:42この物語はモスクワで
2人の文学エリートメンバーが -
0:42 - 0:45外国からやってきた学者で
ヴォランドだと名乗る -
0:45 - 0:48不思議な紳士に会話を遮られて
-
0:48 - 0:51黒魔術の披露に誘われる
ところから始まります -
0:51 - 0:55この見知らぬ男が
2人の哲学的な論争に加わり -
0:55 - 0:58不吉な彼らの運命を予言したかと思えば
-
0:58 - 1:02読者は突然 1世紀のエルサレムへと
移動させられます -
1:02 - 1:04そこでは 煩悶する
ポンティウス・ピラトゥスが -
1:04 - 1:09ナザレのイエスに
不承不承ながら死刑を宣告します -
1:09 - 1:11物語はこの2つの設定を往来し
-
1:11 - 1:16ヴォランドと 取り巻きであるアザゼッロ
コロヴィエフにへルラ -
1:16 - 1:19巨大な猫であるベゲモートが
-
1:19 - 1:21舞台上のパフォーマンスとして
-
1:21 - 1:24超人的な魔力を行使し
-
1:24 - 1:28大混乱に陥れます
-
1:28 - 1:33この小説のダークユーモアの多くは
悪魔のいたずらによるものだけではなく -
1:33 - 1:36時代背景にも由来しています
-
1:36 - 1:40ブルガーコフの作品の時代設定は
作品が書かれた時と同じで -
1:40 - 1:43スターリン時代のソビエト連邦の
真っただ中でした -
1:43 - 1:47そこでは 芸術家や作家には
厳しい検閲が課され -
1:47 - 1:50彼らが国家のイデオロギーを揶揄していると
判断されれば -
1:50 - 1:54投獄や流刑
死刑となりました -
1:54 - 1:56承認されたとしても
彼らの作品や -
1:56 - 1:58住処や旅行に至るまで 何もかもが
-
1:58 - 2:01入り組んだ官僚主義によって
管理されていました -
2:01 - 2:07この小説では 現実の構造に加えて
ヴォランドがこのシステムを操ることで -
2:07 - 2:09滑稽な結果をもたらしています
-
2:09 - 2:13首が胴体から切り離され
札束が宙を舞うと -
2:13 - 2:16モスクワ市民は 利己的な反応を示し
-
2:16 - 2:22ソビエト社会が その理想とは異なり
貪欲でシニカルであることが分かります -
2:22 - 2:26淡々と進む物語は 意図的に
-
2:26 - 2:28超常的な出来事と
-
2:28 - 2:32ソビエトの日常生活における不条理を
ブレンドしています -
2:32 - 2:36では ブルガーコフはどうやって
このように破壊的な小説を -
2:36 - 2:38抑圧的な体制下で
出版できたのでしょうか? -
2:38 - 2:40実はしていないのです
-
2:40 - 2:43彼は『巨匠とマルガリータ』を
10年以上かけて書きました -
2:43 - 2:45スターリンの個人的な好意が
-
2:45 - 2:49ブルガーコフを厳しい迫害から
保護したのかもしれませんが -
2:49 - 2:52彼の戯曲や作品の多くは
出版されることはなく -
2:52 - 2:55身の安全は確保されていたものの
事実上 沈黙させられていました -
2:55 - 2:581940年に彼は亡くなりましたが
-
2:58 - 3:00やはり作品は出版されないままでした
-
3:00 - 3:04検閲済みの版が1960年代に
ようやく出版されましたが -
3:04 - 3:07完全版は 文学ファンの間で
-
3:07 - 3:09こっそりと回し読みされていました
-
3:09 - 3:13完全版は やっと1973年に
出版されましたが -
3:13 - 3:16これは 作品が完成した
30年以上後のことでした -
3:16 - 3:20ブルガーコフが受けた検閲の経験や
芸術的な欲求不満が -
3:20 - 3:23作品の後半に自伝的な要素として
表れていて -
3:23 - 3:26ようやく題名の由来が明かされます
-
3:26 - 3:30「巨匠」とは 一編の小説に
何年も取り組みながらも -
3:30 - 3:34ブルガーコフと同じく
出版社に拒絶された原稿を燃やした -
3:34 - 3:37名もなき作家のことなのです
-
3:37 - 3:41しかし 本当の主人公は
巨匠の愛人であるマルガリータです -
3:41 - 3:45巨匠があきらめた夢を救おうとする
彼女の献身が -
3:45 - 3:48悪魔の仲間の突飛な行為へと奇妙につながり
-
3:48 - 3:52物語はシュールな結末を迎えるのです
-
3:52 - 3:55ダークユーモアと
複雑な構造にもかかわらず -
3:55 - 4:02『巨匠とマルガリータ』は
皮肉の中でも決して失われることのない -
4:02 - 4:05芸術 愛 あがないへの瞑想が
核となっています -
4:05 - 4:10出版に至るまでの長い時間にも関わらず
この本が生き延びられたのは -
4:10 - 4:14ヴォランドが巨匠に告げたように
-
4:14 - 4:17「原稿は燃えないもの」だからです
- Title:
- 『巨匠とマルガリータ』を読むべき理由 ― アレックス・ジェンドラー
- Speaker:
- アレックス・ジェンドラー
- Description:
-
悪魔が街にやってきました。でも ご心配なく―彼は魔術ショーを開きたいだけです。このようなナンセンスな設定がミハイル・ブルガーコフの代表作である『巨匠とマルガリータ』の中心プロットです。政治風刺や歴史小説、オカルト神秘主義をシュールにブレンドした20世紀最大の名作のひとつとして、またその奇妙さで名をはせてきました。アレックス・ジェンドラーがこの反体制的な小説を探ります。
講師:アレックス・ジェンドラー、監督:Adriatic Animation
このビデオの教材 : https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-the-master-and-margarita-alex-gendler - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:12
TED Translators admin approved Japanese subtitles for Why should you read "The Master and Margarita"? | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for Why should you read "The Master and Margarita"? | ||
Misaki Sato edited Japanese subtitles for Why should you read "The Master and Margarita"? | ||
Misaki Sato edited Japanese subtitles for Why should you read "The Master and Margarita"? | ||
Tomoyuki Suzuki declined Japanese subtitles for Why should you read "The Master and Margarita"? | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Why should you read "The Master and Margarita"? | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Why should you read "The Master and Margarita"? | ||
Misaki Sato edited Japanese subtitles for Why should you read "The Master and Margarita"? |