Return to Video

Дэниел Крафт: Будущее медицины? Для него существуют приложения

  • 0:00 - 0:02
    Пару лет назад, когда я был
  • 0:02 - 0:04
    на конференции TED в Лонг Бич, штат Калифорния,
  • 0:04 - 0:06
    я лично познакомился с Хэрриет.
  • 0:06 - 0:08
    На самом деле, к тому времени мы были знакомы онлайн,
  • 0:08 - 0:10
    но не так, как вы подумали.
  • 0:10 - 0:12
    Нас представили, потому что нас связывало знакомство с Линдой Авэй,
  • 0:12 - 0:15
    одной из основательниц первых онлайн компаний по персональной генетике.
  • 0:15 - 0:18
    И т.к. мы поделились нашей генетической информацией с Линдой,
  • 0:18 - 0:20
    она увидела, что мы с Хэрриет оказались носителями
  • 0:20 - 0:22
    одного и того же очень редкого типа митохондриальной ДНК —
  • 0:22 - 0:24
    гаплотипа K1a1b1a.
  • 0:24 - 0:26
    Это означало, что мы приходились друг другу дальними родственниками.
  • 0:26 - 0:29
    Мы также генеалогически связаны с Эци, Тирольским ледяным человеком.
  • 0:29 - 0:31
    Итак, Эци, Хэрриет и я.
  • 0:31 - 0:33
    И мы создали свою группу в сети Facebook, которая действует и сегодня.
  • 0:33 - 0:35
    Приглашаю всех желающих вступить.
  • 0:35 - 0:38
    Когда год спустя я лично познакомился с Хэрриет на конференции TED,
  • 0:38 - 0:40
    она через интернет заказала для нас, счастливых обладателей редкого гаплотипа, тематические футболки.
  • 0:40 - 0:42
    (Смех)
  • 0:42 - 0:44
    Итак, зачем я рассказываю вам эту историю,
  • 0:44 - 0:46
    и как она связана с будущим медицины?
  • 0:46 - 0:48
    Дело в том, что история моего знакомства с Хэрриет
  • 0:48 - 0:50
    является примером того, как укрепляющиеся междисциплинарные технологии,
  • 0:50 - 0:52
    развивающиеся с экспоненциальной скоростью,
  • 0:52 - 0:54
    влияют на будущее медицины и здорового образа жизни,
  • 0:54 - 0:56
    начиная с доступных генетических анализов
  • 0:56 - 0:58
    и заканчивая способностью проводить важные биоинформатические вычисления,
  • 0:58 - 1:01
    выходом в интернет и социальными сетями.
  • 1:01 - 1:03
    Сегодня я хотел бы поговорить
  • 1:03 - 1:05
    о понимании этих быстрорастущих технологий.
  • 1:05 - 1:07
    Зачастую мы думаем линейно.
  • 1:07 - 1:09
    Но если поразмышлять, если бы у вас был 1 цветок водяной лилии,
  • 1:09 - 1:11
    завтра — 2, их число удваивалось бы ежедневно:
  • 1:11 - 1:13
    2, 4, 8, 16 —
  • 1:13 - 1:15
    через 15 дней у вас было бы уже 32 000.
  • 1:15 - 1:18
    Как вы думаете, сколько бы цветков у вас бы было через месяц? Миллиард.
  • 1:18 - 1:20
    Таким образом, если мы начнём мыслить в прогрессии,
  • 1:20 - 1:23
    то увидим, как это начинает влиять на всевозможные технологии, которые нас окружают.
  • 1:23 - 1:26
    И многие из таких технологий, я заявляю как терапевт и инноватор,
  • 1:26 - 1:28
    могли бы использоваться для улучшения
  • 1:28 - 1:30
    уровня нашего собственного состояния здоровья и здравоохранения в целом,
  • 1:30 - 1:33
    а также для решения важных проблем, существующих сегодня в сфере здравоохранения,
  • 1:33 - 1:35
    включая резко растущую стоимость лечения
  • 1:35 - 1:37
    пожилого населения,
  • 1:37 - 1:39
    наше неумение эффективно использовать информацию,
  • 1:39 - 1:41
    фрагментарный уход
  • 1:41 - 1:43
    и зачастую очень затруднённую
  • 1:43 - 1:45
    адаптацию к инновациям.
  • 1:45 - 1:47
    Мы можем предпринять одну из важных мер, которую мы сегодня уже упоминали,
  • 1:47 - 1:49
    а именно сместить кривую графика влево.
  • 1:49 - 1:51
    Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни.
  • 1:51 - 1:53
    А что если бы мы могли использовать и стимулировать
  • 1:53 - 1:55
    систему здравоохранения и самих себя,
  • 1:55 - 1:57
    чтобы передвинуть кривую влево и улучшить состояние нашего здоровья,
  • 1:57 - 1:59
    оптимизируя при этом технологии?
  • 1:59 - 2:02
    Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью,
  • 2:02 - 2:04
    лежит у большинства из нас в кармане.
  • 2:04 - 2:07
    Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
  • 2:07 - 2:09
    Это iPhone 4.
  • 2:09 - 2:12
    Представьте, какими функциями будет обладать iPhone 8.
  • 2:12 - 2:14
    Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела.
  • 2:14 - 2:16
    Я отвечаю за медицинское направление
  • 2:16 - 2:19
    в новом образовательном учреждении под названием Университет сингулярности,
  • 2:19 - 2:21
    который располагается в Кремниевой долине.
  • 2:21 - 2:23
    Каждое лето мы собираем
  • 2:23 - 2:25
    около сотни талантливых студентов со всего мира.
  • 2:25 - 2:27
    И мы рассматриваем такие технологии с точки зрения медицины, биотехнологий,
  • 2:27 - 2:30
    искусственного интеллекта, робототехники, нанотехнологий, космоса
  • 2:30 - 2:32
    и решаем, как мы можем обучать нескольким смежным специальностям
  • 2:32 - 2:34
    и использовать эти технологии для решения важных актуальных задач.
  • 2:34 - 2:36
    У нас также есть недельные практические программы.
  • 2:36 - 2:39
    Кстати, в ближайший месяц приближается программа FutureMed,
  • 2:39 - 2:42
    которая помогает обучению нескольким смежным дисциплинам и использованию технологий в области медицины.
  • 2:42 - 2:44
    Итак, я упомянул телефон.
  • 2:44 - 2:47
    Для таких мобильных телефонов существуют более 20 000 различных мобильных приложений.
  • 2:47 - 2:49
    Вплоть до того, что есть одно приложение, разработанное в Великобритании,
  • 2:49 - 2:51
    с помощью которого возможно провериться на болезни, передающиеся половым путём,
  • 2:51 - 2:53
    помочившись на маленькое беспроводное устройство для вашего iPhone.
  • 2:53 - 2:55
    Не знаю, попробовал бы я, но это уже доступно.
  • 2:55 - 2:57
    Существует множество различных приложений,
  • 2:57 - 2:59
    которые задействуют ваш телефон в диагностике,
  • 2:59 - 3:01
    например, измерение уровня глюкозы в крови с помощью вашего iPhone,
  • 3:01 - 3:03
    а затем передача результатов, например, вашему терапевту,
  • 3:03 - 3:06
    чтобы прояснить картину для врачей и улучшить ваше понимание
  • 3:06 - 3:08
    изменений уровня сахара в крови при диабете.
  • 3:08 - 3:10
    Давайте посмотрим, как технологии завоёвывают здравоохранение.
  • 3:10 - 3:12
    Давайте начнём с категории “быстрее”.
  • 3:12 - 3:14
    Не секрет, что компьютеры, согласно закону Мура,
  • 3:14 - 3:16
    становятся всё быстрее и быстрее.
  • 3:16 - 3:18
    С их помощью у нас есть возможность выполнять более сложные задачи.
  • 3:18 - 3:20
    Компьютеры действительно догоняют, а во многих случаях и превосходят
  • 3:20 - 3:22
    способности человеческого разума.
  • 3:22 - 3:25
    Но как мне кажется, компьютерная скорость особенно применима
  • 3:25 - 3:27
    в отображении внутренней структуры тела.
  • 3:27 - 3:29
    На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени
  • 3:29 - 3:32
    с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей.
  • 3:32 - 3:35
    И мы наслаиваем многочисленные технологии,
  • 3:35 - 3:37
    такие как ПЭТ, КТ и молекулярная диагностика,
  • 3:37 - 3:40
    чтобы исследовать и выявлять отклонения на различных уровнях.
  • 3:40 - 3:43
    Вот магнитно-резонансная томография (МРТ) самого высокого разрешения,
  • 3:43 - 3:46
    сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED.
  • 3:46 - 3:48
    Сегодня мы можем видеть внутреннее строение мозга
  • 3:48 - 3:51
    в высоком разрешении — возможность, которая была недоступна ранее.
  • 3:51 - 3:53
    По существу, мы можем научиться реконструировать,
  • 3:53 - 3:55
    а, возможно, и собирать по примеру
  • 3:55 - 3:57
    или разбирать модель строения головного мозга,
  • 3:57 - 4:00
    чтобы лучше понимать патологии, болезни и лечение.
  • 4:00 - 4:03
    С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени.
  • 4:03 - 4:06
    Путём осмысления подобных процессов и связей
  • 4:06 - 4:09
    мы придём к пониманию эффектов от лекарственного лечения и медитации,
  • 4:09 - 4:12
    а также сможем персонализировать и сделать более эффективными,
  • 4:12 - 4:14
    к примеру, психоактивные препараты.
  • 4:14 - 4:17
    Томографы уменьшаются в размерах, становятся более доступными и более мобильными.
  • 4:17 - 4:20
    И этот своеобразный взрыв информации, доступной от сканеров,
  • 4:20 - 4:22
    практически становится проблемой.
  • 4:22 - 4:25
    Размер современного сканера — примерно 800 книг, или 20 Гб.
  • 4:25 - 4:28
    А через пару лет его размер вырастет до 1 терабайта, или 800 000 книг.
  • 4:28 - 4:30
    Как же использовать такое количество информации с пользой?
  • 4:30 - 4:33
    Давайте перейдём к частным случаям. Не буду спрашивать, кому приходилось проходить колоноскопию,
  • 4:33 - 4:36
    но после 50 лет, всем рекомендуется пройти эту процедуру.
  • 4:36 - 4:38
    Каким образом можно избежать взаимодействия с заострённым концом эндоскопа?
  • 4:38 - 4:41
    Сегодня существует виртуальная колоноскопия.
  • 4:41 - 4:43
    Сравните эти два изображения. Сегодня рентгенолог
  • 4:43 - 4:45
    может фактически “пролететь” через толстую кишку пациента и,
  • 4:45 - 4:47
    добавив искусственный интеллект,
  • 4:47 - 4:49
    выявить потенциальное, как видите здесь, повреждение ткани.
  • 4:49 - 4:52
    Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта,
  • 4:52 - 4:54
    наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
  • 4:54 - 4:56
    И, вероятно, это подвигнет пройти колоноскопию многих из тех,
  • 4:56 - 4:58
    кто не решился бы на процедуру ранее.
  • 4:58 - 5:00
    Это пример смещения парадигм.
  • 5:00 - 5:03
    Мы движемся к эпохе цифровой медицины, основанной на интеграции биомедицины,
  • 5:03 - 5:06
    беспроводных и мобильных информационных технологий.
  • 5:06 - 5:08
    Даже мой стетоскоп — и то уже цифровой.
  • 5:08 - 5:10
    И, конечно, для этого существует приложение.
  • 5:10 - 5:13
    Мы движемся, очевидно, к эпохе трикордера.
  • 5:13 - 5:15
    Таким образом, ручной ультразвуковой сканер
  • 5:15 - 5:18
    попросту превосходит и вытесняет стетоскоп.
  • 5:18 - 5:20
    Сегодня стоимость этих инструментов
  • 5:20 - 5:22
    упала от некогда 100 000 евро или пару сотен тысяч долларов
  • 5:22 - 5:24
    до примерно 5 000 долларов. За эти деньги можно приобрести
  • 5:24 - 5:27
    этот очень мощный диагностический прибор.
  • 5:27 - 5:30
    И совместить эту технологию с электронными медицинскими записями:
  • 5:30 - 5:33
    у нас в США до сих пор менее 20% работают по электронным записям.
  • 5:33 - 5:35
    Тогда как здесь в Нидерландах эта цифра достигает около 80%.
  • 5:35 - 5:37
    Но сегодня мы переходим на объединение медицинской информации,
  • 5:37 - 5:39
    делаем её доступной в электронном виде,
  • 5:39 - 5:41
    мы можем распределить обработку этой информации.
  • 5:41 - 5:44
    Как у терапевта, у меня есть доступ к информации о мом пациенте независимо
  • 5:44 - 5:46
    от моего местонахождения через моё мобильное устройство.
  • 5:46 - 5:49
    А сейчас, конечно, мы живём в эру планшетников iPad, даже уже iPad 2.
  • 5:49 - 5:52
    Всего лишь месяц назад Американское Управление по контролю за продуктами и лекарствами (FDA)
  • 5:52 - 5:54
    впервые одобрило приложение, которое позволит рентгенологам
  • 5:54 - 5:56
    читать снимки на подобных устройствах.
  • 5:56 - 5:59
    Поэтому естественно, что современные терапевты, включая меня самого,
  • 5:59 - 6:01
    полностью полагаются на такие устройства.
  • 6:01 - 6:03
    Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson
  • 6:03 - 6:05
    фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра].
  • 6:05 - 6:07
    Представьте, что через пару лет мы начнём использовать информацию,
  • 6:07 - 6:10
    хранящуюся в облачных технологиях, что действительно появятся врачи
  • 6:10 - 6:13
    с искусственным интеллектом, доступные на ваших смартфонах и что мы оптимизируем
  • 6:13 - 6:15
    мозговую деятельность в направлении сетевого взаимодействия, чтобы принимать решения
  • 6:15 - 6:17
    и диагностировать на уровне, неизвестном ранее.
  • 6:17 - 6:20
    Даже сегодня во многих случаях уже нет необходимости идти на приём к терапевту.
  • 6:20 - 6:23
    Только в около 20% случаев врачу приходится прибегать к мануальному осмотру пациентов.
  • 6:23 - 6:25
    Мы живём в эру виртуальных приёмов у врача:
  • 6:25 - 6:28
    начиная с приёмов через интернет от компании American Well, подобных программе Skype,
  • 6:28 - 6:31
    и заканчивая компанией Cisco, разработавшей очень сложную систему для передачи медицинской информации по сетям связи.
  • 6:31 - 6:34
    Взаимодействие с вашим лечебным заведением или врачом выходит на другой уровень.
  • 6:34 - 6:37
    Сегодня этому опять же способствуют наши устройства связи.
  • 6:37 - 6:39
    Вот моя подруга Джессика прислала мне фото с изображением своей раны на голове,
  • 6:39 - 6:42
    чтобы не ехать зазря в травмпункт. Так я могу провести кое-какую диагностику.
  • 6:42 - 6:44
    Могли бы мы оптимизировать современную технологию игр,
  • 6:44 - 6:46
    подобных Microsoft Kinect,
  • 6:46 - 6:48
    разобраться в ней для дальнейшего использования в диагностике,
  • 6:48 - 6:50
    к примеру, диагностике инсульта,
  • 6:50 - 6:53
    используя простую систему обнаружения движения и стодолларовые устройства?
  • 6:53 - 6:56
    Сегодня мы можем посещать наших пациентов дистанционно, с помощью робота.
  • 6:56 - 6:58
    Это робот RP-7. Для гематологов,
  • 6:58 - 7:01
    которым приходится посещать разные клиники или больницы.
  • 7:01 - 7:04
    Эти роботы будут поддерживаться целым набором инструментов.
  • 7:04 - 7:06
    Представляете, уже существуют весы, оборудованные модулем Wi-Fi.
  • 7:06 - 7:08
    Вы можете взвеситься и опубликовать свой вес в Twitter,
  • 7:08 - 7:10
    чтобы поделиться с друзьями, а они уже будут отслеживать ваши результаты.
  • 7:10 - 7:12
    Существуют беспроводные браслеты для измерения кровяного давления.
  • 7:12 - 7:14
    Объединяется целый диапазон подобных технологий.
  • 7:14 - 7:17
    Поэтому вместо того, чтобы использовать эти угловатые приборы, мы можем одеть простую повязку.
  • 7:17 - 7:20
    Это устройство было разработано коллегами в Стэнфорде, называется iRhythm,
  • 7:20 - 7:23
    полностью превосходит предшествующие технологии:
  • 7:23 - 7:25
    намного дешевле и эффективнее.
  • 7:25 - 7:27
    Сегодня мы живём в эру, когда люди измеряют себя с количественной стороны.
  • 7:27 - 7:29
    Сегодня потребители могут приобрести стодолларовые приборы,
  • 7:29 - 7:31
    как этот небольшой FitBit.
  • 7:31 - 7:33
    С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий.
  • 7:33 - 7:35
    Я могу следить за этими измерениями ежедневно.
  • 7:35 - 7:37
    Я могу поделиться результатами с друзьями, со своим лечащим врачом.
  • 7:37 - 7:40
    Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo,
  • 7:40 - 7:42
    целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать
  • 7:42 - 7:44
    доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем.
  • 7:44 - 7:46
    Как только мы начнём объединять эту информацию,
  • 7:46 - 7:49
    нам удастся лучше понять, что с ней делать и как эффективнее следить
  • 7:49 - 7:51
    за своими патологиями и поддерживать хорошее состояние здоровья.
  • 7:51 - 7:54
    Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс.
  • 7:54 - 7:57
    И могу поспорить, что в будущем мы будем носить специальные приборы на нашей одежде,
  • 7:57 - 7:59
    которые будут контролировать наше состояние 24 часа в сутки.
  • 7:59 - 8:01
    И подобно системе OnStar в автомобилях,
  • 8:01 - 8:03
    у вас загорится красный индикатор, но вместо “Проверьте двигатель”
  • 8:03 - 8:05
    он будет означать “Проверьте своё здоровье”,
  • 8:05 - 8:07
    и вы сможете провериться и принять меры.
  • 8:07 - 8:09
    Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало,
  • 8:09 - 8:11
    которое будет вас диагностировать.
  • 8:11 - 8:13
    (Смех)
  • 8:13 - 8:15
    Для тех, у кого детишки дома:
  • 8:15 - 8:18
    хотелось бы вам иметь подгузник с беспроводной связью, который бы поддерживал...
  • 8:18 - 8:20
    слишком углубляемся в ненужные вам детали, я полагаю.
  • 8:20 - 8:22
    Но подобные изобретения появятся.
  • 8:22 - 8:25
    Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении.
  • 8:25 - 8:27
    И я полагаю, некоторые из этих технологий
  • 8:27 - 8:29
    позволят нам оставаться на дистанционной связи с пациентами
  • 8:29 - 8:31
    и использовать больше времени на важные элементы медицины,
  • 8:31 - 8:33
    выполнение которых невозможно без прикосновения человека,
  • 8:33 - 8:35
    благодаря поддержке подобных технологий.
  • 8:35 - 8:37
    Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени.
  • 8:37 - 8:39
    А как насчёт поддержки лечащего врача?
  • 8:39 - 8:41
    Мы живём в век робототехники в хирургии, которая даёт возможность хирургу
  • 8:41 - 8:43
    проникать в тело человека
  • 8:43 - 8:45
    и выполнять операции на уровне,
  • 8:45 - 8:47
    который ещё 5 лет назад
  • 8:47 - 8:49
    казался невозможным.
  • 8:49 - 8:51
    На всё это наслаиваются дополнительные уровни технологии,
  • 8:51 - 8:53
    подобно дополненной реальности.
  • 8:53 - 8:56
    Поэтому хирург может видеть внутренности пациента с помощью технологий:
  • 8:56 - 8:58
    местонахождение опухоли, местонахождение кровеносных сосудов.
  • 8:58 - 9:00
    Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений.
  • 9:00 - 9:03
    К примеру, хирург из Нью-Йорка помогает хирургу из Амстердама.
  • 9:03 - 9:05
    Мы вступаем в век бесшрамовой хирургии,
  • 9:05 - 9:07
    под названием NOTES,
  • 9:07 - 9:09
    где с помощью робота-эндоскопа, который может проникнуть через желудок,
  • 9:09 - 9:11
    возможно удаление желчного пузыря
  • 9:11 - 9:13
    без шрамов и дистанционно.
  • 9:13 - 9:15
    Это хирургия по системе NOTES, она становится реальностью:
  • 9:15 - 9:17
    бесшрамовая хирургия,
  • 9:17 - 9:19
    возможная благодаря роботизированной хирургии.
  • 9:19 - 9:21
    А как насчёт контроля над окружением?
  • 9:21 - 9:23
    Для тех, кто обладает ограниченными возможностями — страдает от параплегии —
  • 9:23 - 9:26
    наступает эра нейрокомпьютерного интерфейса, или BCI,
  • 9:26 - 9:28
    где импульсы двигательной области коры головного мозга пациентов,
  • 9:28 - 9:30
    страдающих от квадроплегии, читаются с помощью установленных чипов,
  • 9:30 - 9:34
    и пациенты могут управлять курсором или инвалидным креслом, или, в конечном счёте, роботизированной рукой.
  • 9:34 - 9:36
    Эти устройства уменьшаются в размерах,
  • 9:36 - 9:38
    и всё больше и больше пациентов находят им применение.
  • 9:38 - 9:40
    Они все ещё в стадии клинической разработки, но представьте, когда мы их объединим,
  • 9:40 - 9:42
    к примеру, с изумительной бионической конечностью,
  • 9:42 - 9:45
    как например, роботизированная рука DEKA Arm, разработаннная Дином Кейменом и коллегами,
  • 9:45 - 9:48
    которая реализует 17 уровней движения и даёт свободу,
  • 9:48 - 9:50
    позволяет человеку, лишившемуся конечности,
  • 9:50 - 9:52
    достигнуть более высокого уровня ловкости и контроля,
  • 9:52 - 9:54
    чем ранее.
  • 9:54 - 9:57
    Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
  • 9:57 - 9:59
    Те, кто не лишился конечностей, но кого, к примеру, парализовало,
  • 9:59 - 10:01
    могут воспользоваться такими носимыми экзоскелетами.
  • 10:01 - 10:04
    Для тех же, кто страдает от параплегии, ребята из компании Berkley Bionics,
  • 10:04 - 10:06
    разработали устройство eLEGS.
  • 10:06 - 10:09
    Я снял это видео неделю назад:
  • 10:09 - 10:11
    парализованный пациент шагает с помощью этих экзоскелетов.
  • 10:11 - 10:13
    Без них он полностью прикован к инвалидному креслу.
  • 10:13 - 10:15
    Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов.
  • 10:15 - 10:17
    Я полагаю, путём максимального развития подобных технологий
  • 10:17 - 10:19
    мы изменим само понятие “инвалидности”,
  • 10:19 - 10:22
    в некоторых случаях оно преобразуется в “сверхспособность”.
  • 10:22 - 10:25
    Эйми Маллинс, потерявшая часть нижних конечностей в раннем детстве,
  • 10:25 - 10:28
    и Хью Хэрр, профессор Массачусетского технологического института (MIT),
  • 10:28 - 10:30
    лишившийся голеней после неудачного альпинистского восхождения.
  • 10:30 - 10:33
    И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее,
  • 10:33 - 10:36
    плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий.
  • 10:36 - 10:38
    А как насчёт других экспоненциальных показателей?
  • 10:38 - 10:41
    Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении,
  • 10:41 - 10:43
    вовлекая тем самым огромные расходы.
  • 10:43 - 10:46
    Но в области медицины эти показатели должны такими же темпами снизиться.
  • 10:46 - 10:48
    Итак, пару примеров: мы живём
  • 10:48 - 10:50
    в эру фильма “Фантастическое путешествие”, вот таблетка iPill.
  • 10:50 - 10:52
    Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
  • 10:52 - 10:54
    Таблетка с помощью камеры фиксирует состояние вашей пищеварительной системы,
  • 10:54 - 10:57
    способствует диагностике и лечению, двигаясь по желудочно-кишечному тракту.
  • 10:57 - 10:59
    Мы занимаемся и ещё более мелкими по размеру роботами,
  • 10:59 - 11:01
    которые, в конечном счёте, смогут автономно передвигаться по внутренней системе пациента
  • 11:01 - 11:03
    и осуществлять вмешательства, неподвластные хирургам,
  • 11:03 - 11:05
    в более щадящем режиме.
  • 11:05 - 11:08
    Иногда подобные устройства могут самоорганизовываться в пищеварительном тракте
  • 11:08 - 11:10
    и “раскладываются” уже внутри органа.
  • 11:10 - 11:12
    Что касается сердцебиения, становится всё проще
  • 11:12 - 11:14
    устанавливать электронные стимуляторы сердца,
  • 11:14 - 11:16
    для этой цели уже нет необходимости обучать оперирующего кардиолога.
  • 11:16 - 11:19
    И опять же приборы будут дистанционно связаны с мобильными устройствами пациента,
  • 11:19 - 11:22
    чтобы дать ему свободу передвижения и наблюдать за его состоянием на расстоянии.
  • 11:22 - 11:24
    Эти устройства становятся ещё меньше.
  • 11:24 - 11:27
    Вот устройство, разработанное компанией Medtronic, по размеру оно меньше монетки.
  • 11:27 - 11:30
    Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки
  • 11:30 - 11:32
    в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
  • 11:32 - 11:34
    Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее.
  • 11:34 - 11:36
    Они кардинально изменят ситуацию.
  • 11:36 - 11:38
    А люди с неидеальным зрением,
  • 11:38 - 11:40
    как вы отнесётесь к контактным линзам со встроенной электроникой?
  • 11:40 - 11:43
    С наличием устройств BlueTooth и Wi-Fi, проецирующих изображения в глазное яблоко.
  • 11:43 - 11:46
    Поэтому если вам сложно придерживаться диеты,
  • 11:46 - 11:48
    такие линзы, возможно, помогут и визуально предупредят вас
  • 11:48 - 11:51
    о количестве калорий непосредственно перед их употреблением.
  • 11:52 - 11:54
    А как насчёт того, чтобы дать возможность патологам проводить
  • 11:54 - 11:56
    микроскопические исследования с помощью мобильных телефонов и отправлять
  • 11:56 - 11:59
    полученные данные обратно в облако и тем самым повысить уровень диагностики?
  • 11:59 - 12:01
    В сущности, вся эра лабораторной медицины
  • 12:01 - 12:03
    претерпевает кардинальные изменения.
  • 12:03 - 12:05
    Сегодня мы можем максимально использовать микрофлюидистику,
  • 12:05 - 12:07
    примером чего служит эта микросхема, разработанная Стивом Квейком в Стэнфорде.
  • 12:07 - 12:10
    Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
  • 12:10 - 12:12
    Достаточно поместить нужную информацию на микросхему, что даст возможность выполнить тысячи анализов
  • 12:12 - 12:14
    на месте наблюдения пациента в любой точке мира.
  • 12:14 - 12:16
    Технологии действительно будут оптимально использоваться
  • 12:16 - 12:18
    в сельских районах и в регионах с невысоким уровнем обслуживания,
  • 12:18 - 12:20
    благодаря чему станет возможным проводить дорогостоящие исследования за копейки
  • 12:20 - 12:22
    прямо на месте наблюдения пациента.
  • 12:22 - 12:25
    А если мы протопчем эту узкую тропинку чуть дальше,
  • 12:25 - 12:27
    то попадём в эру наномедицины,
  • 12:27 - 12:29
    где возможно разрабатывать устройства микроскопических размеров
  • 12:29 - 12:31
    вплоть до конструирования эритроцитов или микророботов,
  • 12:31 - 12:34
    которые будут отслеживать состояние кровеносной или иммунной систем,
  • 12:34 - 12:37
    или даже удалять сгустки из артерий.
  • 12:37 - 12:39
    А как насчёт экспоненциально снижающейся стоимости?
  • 12:39 - 12:42
    Когда дело касается медицины, мы об этом даже и не думаем,
  • 12:42 - 12:45
    раньше жёсткий диск в 10 Мб стоил 3 400 долларов — пример экспоненциально снижающейся стоимости.
  • 12:45 - 12:47
    Возьмём современную геномику:
  • 12:47 - 12:49
    расшифровка первого генома
  • 12:49 - 12:51
    10 лет назад стоила миллиард долларов.
  • 12:51 - 12:53
    Сегодня же стоимость расшифровки генома падает и, по существу, близится к 1000 долларам.
  • 12:53 - 12:55
    А через год-два, возможно, цена упадёт до 100 долларов.
  • 12:55 - 12:58
    А что мы станем делать со стодолларовыми расшифровками геномов?
  • 12:58 - 13:00
    Скоро станут доступными миллионы подобных исследований.
  • 13:00 - 13:03
    И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации.
  • 13:03 - 13:05
    Мы вступаем в век истинно персонализированной медицины:
  • 13:05 - 13:08
    пациенту вовремя прописываются персонально подобранные препараты.
  • 13:08 - 13:11
    А не как сегодня, когда один и тот же препарат прописывается всем подряд,
  • 13:11 - 13:13
    своеобразный лидер продаж,
  • 13:13 - 13:15
    который не работает для индивидуального пациента.
  • 13:15 - 13:18
    Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов.
  • 13:18 - 13:20
    И я покажу вам один простой пример, опять от компании 23andMe.
  • 13:20 - 13:23
    Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск
  • 13:23 - 13:25
    развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
  • 13:25 - 13:28
    Однако если я загружу эту же генетическую информацию в сервис deCODEme,
  • 13:28 - 13:30
    то увижу, насколько я склонен к развитию диабета 2-го типа.
  • 13:30 - 13:32
    Мой уровень риска развития диабета 2-го типа почти вдвое больше.
  • 13:32 - 13:35
    Возможно, мне стоит обратить внимание на то, сколько я съедаю десерта за обеденным перерывом, к примеру.
  • 13:35 - 13:37
    Возможно, это изменит моё поведение.
  • 13:37 - 13:39
    Оптимизация собственных знаний фармакогенетики станет очень важной:
  • 13:39 - 13:42
    как работают мои гены, какое действие оказывают,
  • 13:42 - 13:44
    прописанные мне препараты, в какой дозировке я нуждаюсь.
  • 13:44 - 13:46
    Осведомлённость индивидуального пациента в этой сфере
  • 13:46 - 13:49
    положительно повлияет на правильность дозировки и подбор препаратов.
  • 13:49 - 13:52
    Таким образом, дело не только в генах, а во всевозможных деталях:
  • 13:52 - 13:54
    наших привычках, окружающей среде.
  • 13:54 - 13:57
    Припомните, когда ваш лечащий врач спрашивал вас о том, в какой местности вы жили?
  • 13:57 - 13:59
    Геомедицина: информация о том, где вы жили и чему были подвержены,
  • 13:59 - 14:01
    может существенно повлиять на состояние вашего здоровья.
  • 14:01 - 14:03
    Мы можем запечатлеть эту информацию.
  • 14:03 - 14:05
    Итак, геномика, протеомика, окружающая среда — вся эта информация
  • 14:05 - 14:07
    непрерывно поступает как к каждому из нас индивидуально, так и к несчастным лечащим врачам.
  • 14:07 - 14:09
    Как же нам с ней справиться?
  • 14:09 - 14:12
    Мы вступаем в эру системной медицины, или системной биологии,
  • 14:12 - 14:14
    где сможем интегрировать всю доступную информацию.
  • 14:14 - 14:17
    И путём исследования паттернов, например, в нашей крови
  • 14:17 - 14:19
    можно выявить 10 000 биомаркеров за один анализ,
  • 14:19 - 14:21
    у нас появится возможность выявлять
  • 14:21 - 14:23
    наличие болезней на более ранних стадиях.
  • 14:23 - 14:25
    Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления,
  • 14:25 - 14:27
    назвал его “4П медициной”.
  • 14:27 - 14:29
    Мы научимся предсказывать. Мы будем знать об индивидуальных склонностях к заболеваниям.
  • 14:29 - 14:32
    Мы сможем предвосхищать болезни на индивидуальном уровне.
  • 14:32 - 14:34
    А главное, мы будем больше принимать участие.
  • 14:34 - 14:36
    Такие веб сайты, как Patients Like Me, и хранение ваших данных
  • 14:36 - 14:39
    на веб сайтах Microsoft HealthVault или Google Health,
  • 14:39 - 14:41
    сделают всё более значимым
  • 14:41 - 14:43
    совместное активное использование данных.
  • 14:43 - 14:45
    И, наконец, постоянно повышающееся качество.
  • 14:45 - 14:47
    Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
  • 14:47 - 14:49
    Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток.
  • 14:49 - 14:51
    А что если мы воспользуемся новым устройством
  • 14:51 - 14:54
    и воздействуем на нерв, который поможет восстановить кровяное давление,
  • 14:54 - 14:57
    и вылечим гипертонию за одну процедуру?
  • 14:57 - 14:59
    Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей.
  • 14:59 - 15:01
    Его должны выпустить в продажу в течение года или двух.
  • 15:01 - 15:03
    А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний?
  • 15:03 - 15:05
    Я онколог и должен сказать,
  • 15:05 - 15:07
    что большинство применяемых нами методов лечения, по сути, является отравой.
  • 15:07 - 15:09
    Нас научили в Стэнфорде и других местах,
  • 15:09 - 15:11
    что возможно выявить раковые стволовые клетки,
  • 15:11 - 15:14
    которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
  • 15:14 - 15:16
    Поэтому если представить, что рак — это сорняк,
  • 15:16 - 15:18
    то зачастую мы его можем просто выдернуть.
  • 15:18 - 15:20
    Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется.
  • 15:20 - 15:22
    Значит, мы боремся не с источником проблемы.
  • 15:22 - 15:24
    Раковые стволовые клетки остаются в организме,
  • 15:24 - 15:26
    и опухоль может возникнуть вновь через несколько месяцев или лет.
  • 15:26 - 15:29
    Сегодня мы учимся выявлять раковые стволовые клетки,
  • 15:29 - 15:31
    определяем их как причину заболевания и приступаем к долговременному лечению.
  • 15:31 - 15:33
    Мы вступаем в эру персонализированной онкологии,
  • 15:33 - 15:35
    возможности максимально использовать в совокупности все доступные данные,
  • 15:35 - 15:37
    анализировать конкретную опухоль и вырабатывать
  • 15:37 - 15:40
    специфическое лечение для индивидуального пациента.
  • 15:40 - 15:42
    Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину.
  • 15:42 - 15:44
    Я серьёзно занимался изучением стволовых клеток.
  • 15:44 - 15:46
    Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы.
  • 15:46 - 15:48
    В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки.
  • 15:48 - 15:50
    Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга.
  • 15:50 - 15:52
    Уже в прошлом году в лаборатории Geron сделали первую попытку
  • 15:52 - 15:54
    использовать эмбриональные стволовые клетки
  • 15:54 - 15:56
    при лечении повреждений спинного мозга.
  • 15:56 - 15:58
    Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
  • 15:58 - 16:00
    Уже примерно 15 лет мы используем взрослые стволовые клетки
  • 16:00 - 16:02
    в клинических исследованиях в попытке найти решения
  • 16:02 - 16:05
    для целого ряда проблем, особенно для лечения сердечно-сосудистых заболеваний.
  • 16:05 - 16:07
    Мы используем собственные клетки спинного мозга
  • 16:07 - 16:09
    для лечения послеинфарктного состояния,
  • 16:09 - 16:12
    наблюдается значительное улучшение сердечной функции
  • 16:12 - 16:15
    и повышение выживаемости.
  • 16:15 - 16:17
    Я разработал устройство MarrowMiner,
  • 16:17 - 16:19
    собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента.
  • 16:19 - 16:21
    Устройство уже одобрено американским Управлением по контролю за продуктами и лекарствами (FDA),
  • 16:21 - 16:23
    и будем надеяться, что оно поступит в продажу в следующем году.
  • 16:23 - 16:25
    Надеюсь, вы сможете оценить устройство,
  • 16:25 - 16:27
    которое проникает в организм пациента, повторяя изгибы кости и собирая костный мозг
  • 16:27 - 16:30
    всего через одну пункцию под местной анестезией, а не через 200 проколов.
  • 16:30 - 16:32
    Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле?
  • 16:32 - 16:35
    Если задуматься, у каждой клетки в вашем организме такой же ДНК,
  • 16:35 - 16:37
    как и изначально у вашего эмбриона.
  • 16:37 - 16:39
    Теперь мы можем перепрограммировать клетки кожи
  • 16:39 - 16:42
    фактически в плюрипотентные эмбриональные стволовые клетки
  • 16:42 - 16:45
    и потенциально использовать их для лечения многочисленных органов того же самого пациента,
  • 16:45 - 16:47
    т. е. получить персонализированные линии стволовых клеток.
  • 16:47 - 16:50
    И я думаю, они станут новой эрой личного банка стволовых клеток,
  • 16:50 - 16:52
    где в замороженном виде будут храниться про запас
  • 16:52 - 16:54
    собственные сердечные, нервные клетки и миоциты
  • 16:54 - 16:57
    для использования при необходимости в будущем.
  • 16:57 - 16:59
    И сегодня мы интегрируем эти открытия с целой эрой клеточной инженерии,
  • 16:59 - 17:01
    а также с технологиями, развивающимися по экспоненциальному принципу,
  • 17:01 - 17:03
    преимущественно для 3D-печати органов,
  • 17:03 - 17:05
    где заменяем чернила клетками
  • 17:05 - 17:08
    и фактически строим и воссоздаём трёхмерную модель органа.
  • 17:08 - 17:10
    Технологии идут в этом направлении, все ещё на ранних этапах развития.
  • 17:10 - 17:12
    Но я полагаю, интеграция технологий, развивающихся по экспоненциальному принципу,
  • 17:12 - 17:14
    является этому примером.
  • 17:14 - 17:17
    Поэтому размышляя над тенденциями развития технологий
  • 17:17 - 17:19
    и возможностями улучшения уровня здоровья и медицины,
  • 17:19 - 17:21
    мы вступаем в новую эпоху миниатюризации,
  • 17:21 - 17:23
    децентрализации и персонализации.
  • 17:23 - 17:25
    И, как мне кажется, объединив все эти составляющие
  • 17:25 - 17:27
    и задумавшись над их пониманием и оптимизацией,
  • 17:27 - 17:29
    мы наделим силой пациента, вооружим врача,
  • 17:29 - 17:31
    повысим уровень хорошего состояния здоровья
  • 17:31 - 17:34
    и начнём предупреждать болезни, исключая их причины у здоровых людей.
  • 17:34 - 17:37
    Как врач, я взволнован, когда ко мне приходит пациент с болезнью на начальной стадии,
  • 17:37 - 17:39
    потому что часто её возможно излечить.
  • 17:39 - 17:42
    Но чаще это уже 3 или 4 стадия, к примеру, ракового заболевания.
  • 17:42 - 17:44
    Поэтому путём оптимизации подобных технологий
  • 17:44 - 17:46
    мы вступим в новую эпоху,
  • 17:46 - 17:48
    которую мне нравится называть эпохой медицины “нулевой стадии”.
  • 17:48 - 17:51
    И как врачу-онкологу, мне не терпится остаться без работы.
  • 17:51 - 17:53
    Большое спасибо.
  • 17:54 - 17:56
    Ведущий: “Спасибо. Спасибо.
  • 17:56 - 17:58
    (Аплодисменты)
  • 17:58 - 18:00
    Поклонись. Поклонись”.
Title:
Дэниел Крафт: Будущее медицины? Для него существуют приложения
Speaker:
Daniel Kraft
Description:

В своём выступлении на конференции TEDxMaastricht Дэниел Крафт предлагает краткий экскурс по инновациям медицины на последующие несколько лет, вдохновлённые новыми устройствами, тестами и мобильными приложениями, благодаря которым диагностика может проводиться прямо у пациентов дома.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:01
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Medicine's future? There's an app for that
Ekaterina Pajchl added a translation

Russian subtitles

Revisions