Искусство на грани | Джесси Андарильо | TEDxLaçador
-
0:09 - 0:10Эй там, как дела?
-
0:11 - 0:12Всё классно?
-
0:12 - 0:16Итак, я Джесси Андарильо,
ну вы уже знаете. -
0:16 - 0:19Когда-то я думал,
что мне не нравится школа, -
0:19 - 0:23но потом понял, что нравится —
настолько, что не хотелось уходить. -
0:23 - 0:27В одном только седьмом классе
я оставался пять раз. -
0:27 - 0:28А почему вы смеётесь?
-
0:28 - 0:31(Смех)
-
0:31 - 0:35Сегодня я выпускник седьмого класса.
-
0:35 - 0:36(Смех)
-
0:36 - 0:38Как уже сказали, я стал писателем.
-
0:38 - 0:41Как это было неожиданно, кто бы знал!
-
0:42 - 0:47Только вот я был одним из тех,
кто не любил ни читать, -
0:47 - 0:50ни писать.
-
0:51 - 0:55Хотя мне нравилось писать на стенах —
я был граффити-бомбером. -
0:57 - 1:02Когда я приходил домой с запачканными
краской руками, моя мама говорила: -
1:03 - 1:08«Занимаешься искусством, да?
Что за выходки, занимается он искусством!» -
1:08 - 1:12Поэтому мне всегда казалось,
что искусство — это плохо, понимаете? -
1:12 - 1:16То, чем ты «занимаешься», —
того делать нельзя. -
1:16 - 1:18Я рос с этим.
-
1:18 - 1:25Как приятель Рауль уже говорил тут
о предубеждениях... -
1:27 - 1:30Я тоже страдал от предубеждений, я тоже...
-
1:30 - 1:33чёрный, мулат, смуглый,
негр в конце-концов. -
1:35 - 1:37И не только это.
-
1:37 - 1:39Когда я приходил в школу...
-
1:39 - 1:41Ну, знаете, мои родители
торговали на улице: -
1:41 - 1:45моя мать продавала пироги,
а отец — кускус. -
1:46 - 1:47Только вот на улицах было тяжело,
-
1:47 - 1:50атмосфера всего Рио-де-Жанейро
того времени была напряжённой, -
1:50 - 1:53и моя мама нашла работу в одной фирме
-
1:53 - 1:57и поднакопила на мою учёбу в колледже,
за пределами трущоб. -
1:58 - 2:03Но у меня уже были свои привычки:
я ходил с такими штанами, -
2:03 - 2:06висящими на коленях —
это было модно тогда в Рио, в фавелах. -
2:06 - 2:09Я говорил «чуваки»,
«врубаешься», «такая фигня». -
2:09 - 2:11И у меня была особенная учительница,
-
2:11 - 2:15которая, видя меня каждый раз
в таких вот штанах -
2:15 - 2:17и слыша: «Доброе утро, тётя»,
-
2:18 - 2:21говорила мне: «Во-первых, я тебе не тётя!
-
2:21 - 2:24А во-вторых — марш к директору!»
-
2:24 - 2:27Заставляла поднимать штаны
и плестись к директору. -
2:27 - 2:32Я вставал, шёл, благодарил Господа
за то, что она не дочь моей бабушки. -
2:33 - 2:34Вот так...
-
2:34 - 2:37Я стал другом директора.
-
2:37 - 2:40Ну знаете, он ко мне привязался
пока мы болтали. -
2:40 - 2:42Я ему говорил: «Она не права!
-
2:42 - 2:45Для меня "погнали", "врубаешься" —
-
2:45 - 2:50то же самое, что и "окей" или "отлично",
это её предрассудки». -
2:50 - 2:55А он мне: «Нет, ты должен понять,
что она здесь для того, чтобы учить...» -
2:55 - 2:56Вот так вот...
-
2:56 - 3:00Я следовал советам директора,
который был заодно и главой колледжа, -
3:00 - 3:03и после всех его советов
-
3:03 - 3:06я понял, что за пределами
моего мира есть другой мир — -
3:06 - 3:08восьмой класс, да?
-
3:08 - 3:10(Смех)
-
3:10 - 3:13(Аплодисменты)
-
3:17 - 3:21Мораль истории: я ходил в школу,
старался, учился, -
3:21 - 3:25осознал необходимость присутствия
учительницы в моей жизни. -
3:25 - 3:29Сегодня мы друзья на Facebook.
-
3:29 - 3:30(Смех)
-
3:30 - 3:32Хорошие друзья.
-
3:32 - 3:37Таким образом я получил среднее
образование, отслужил в армии, -
3:37 - 3:41спасибо, конечно, хотя я и не хотел.
-
3:41 - 3:45Вышел с армии, вернулся в трущобы
и открыл авто-мойку. -
3:45 - 3:49Авто-мойка экспресс — в трущобах
много таких предпринимателей. -
3:49 - 3:51Если не хочешь встрять
в фиговую историю, -
3:51 - 3:53нужно постараться заработать честно.
-
3:53 - 3:56Начнёшь встречаться с девушкой,
нужно чем-то платить за хот-доги. -
3:56 - 3:58(Смех)
-
3:58 - 4:00Только потом, когда я открыл
авто-мойку там, в Антареш, -
4:00 - 4:03до меня дошло,
что в трущобах почти нет машин. -
4:03 - 4:04(Смех)
-
4:04 - 4:07И что теперь? Что мне было делать?
-
4:07 - 4:12Ну я начал мыть ковры, велосипеды,
диваны, собак, обувь... -
4:12 - 4:13(Смех)
-
4:13 - 4:17И эта авто-мойка превратилась
в компьютерный клуб. -
4:17 - 4:20Это был первый компьютерный клуб
в нашей общине. -
4:22 - 4:26Мой друг, с которым я открыл это дело,
просто взорвал Бразилию, -
4:26 - 4:28ходил на теле-передачи,
-
4:28 - 4:32благодаря технологиям, которые мы
организовали в трущобах. -
4:33 - 4:36На авто-мойке я получил книгу,
мне её одолжила подруга: -
4:36 - 4:38«Крутая книга! Тебе понравится».
-
4:38 - 4:40Мне было 20 с лишним лет —
старый осёл, и я ей сказал: -
4:40 - 4:45«Зачем мне читать книги, это скучно,
это для ботанов. Не буду читать». -
4:45 - 4:47А она: «Нет, прочти!»
-
4:47 - 4:49Я посмотрел на книжку:
«Ладно, заберу домой». -
4:49 - 4:54У меня дома намечалась тусовка,
я помылся, времени ещё было много. -
4:54 - 4:56В полотенце, я сел на кровать,
-
4:56 - 5:02пробежался глазами по первой странице,
она начиналась с матерного слова. -
5:02 - 5:05Описывались две женщины в тюрьме,
они спорили, ели фигню. -
5:05 - 5:06Можно это говорить, да?
-
5:06 - 5:08Намечалась драка и всё такое.
-
5:08 - 5:11Я удивился: «Ничего себе! В книге мат!»
-
5:11 - 5:16Начал читать книгу, вечеринка дома
началась и закончилась, -
5:16 - 5:18а я прочёл книгу на одном дыхании.
-
5:18 - 5:21Когда я отнёс её подруге, она удивилась:
«Что? Уже прочёл?» -
5:21 - 5:22А я: «Ага, вчера».
-
5:22 - 5:25А она: «Таких книг много,
-
5:25 - 5:27похожих на фильмы, как ты говоришь».
-
5:27 - 5:31Она посоветовала мне несколько книг,
я купил те, в которых упоминались трущобы, -
5:31 - 5:33и стал читать, читать, читать.
-
5:33 - 5:36После того как я стал читать,
-
5:36 - 5:40компьютерный клуб превратился
в некоммерческую организацию, или C.R.I.A. -
5:40 - 5:42Потому что мы так много работали...
-
5:42 - 5:44В итоге, люди хотели записаться
в организацию и не могли. -
5:44 - 5:48Я решил: «Блин, сделаем свою штуку,
зарегистрируемся официально, -
5:48 - 5:52запишем всех подряд
и будем говорить о глобальном проекте». -
5:52 - 5:54Так появился C.R.I.A.
-
5:55 - 5:59И когда прикатил этот приз,
что мы выиграли в Сан-Паулу, -
5:59 - 6:03мне подарили набор, ну такой,
который раздают на мероприятиях, -
6:03 - 6:05с кучей фигни внутри:
бутылочки и всякое такое, -
6:05 - 6:08вещи, которыми никто не пользуется,
бумажки, которые никто не читает, -
6:08 - 6:11стикеры, которые не клеятся.
-
6:11 - 6:12(Смех)
-
6:12 - 6:14По пути домой я вытащил
из этой сумки книжку -
6:14 - 6:16и начал читать в самолёте,
-
6:16 - 6:18я летел в первый раз, весь из себя важный.
-
6:18 - 6:21«Вау, лечу в самолёте, читаю книгу».
-
6:21 - 6:24Этот мой друг был тусовщик,
сидел рядом в наушниках, -
6:24 - 6:25с головой ушёл в свою музыку.
-
6:25 - 6:29Я говорю: «Чувак, вот эта история, блин,
-
6:29 - 6:32я тебе такую же историю могу рассказать».
-
6:32 - 6:36Он посмотрел на меня,
снял наушники и спросил: -
6:37 - 6:40«Ты что, брат, думаешь, у тебя
есть история получше? -
6:40 - 6:42Ну давай, иди, попробуй написать!»
-
6:42 - 6:46И одел наушники — а я потерял дар речи.
-
6:46 - 6:48(Смех)
-
6:48 - 6:52В то время я подрабатывал
в центре Рио-де-Жанейро. -
6:52 - 6:55А Антареш, где я живу — это очень далеко,
-
6:55 - 6:58мы говорим: «Антареш — в двух часах
езды от любого места в Рио». -
6:58 - 7:01«Где Антареш?»
«Да в двух часах езды!» -
7:02 - 7:05Я тогда часто ездил на поезде.
-
7:05 - 7:07Однажды поезд сломался,
и народ начал жаловаться — -
7:07 - 7:12жаловаться на систему,
на транспорт, да на всё подряд. -
7:12 - 7:16Я подумал: «Какой толк жаловаться,
всё равно никто этого не услышит». -
7:16 - 7:19Достал телефон из кармана, открыл заметки
-
7:19 - 7:22и решил написать свою книгу
прямо в телефоне. -
7:23 - 7:26Я слышал, как в толпе говорили о том,
сколько времени они тратят в транспорте, -
7:26 - 7:29а время — деньги,
время — то, время — сё, -
7:29 - 7:33и я понял, что каждый день теряю
четыре часа в общественном транспорте. -
7:33 - 7:35Я решил использовать это время во благо.
-
7:35 - 7:39Начал писать книгу —
рассказ о моей жизни, но тут подумал: -
7:39 - 7:42«Кто будет читать книгу
о каком-то неизвестном парне, -
7:42 - 7:43которого никто не знает?»
-
7:43 - 7:46Я думал: «Надо придумать персонаж,
будет художественная книга. -
7:46 - 7:49Всем нравится художественная литература».
-
7:49 - 7:50(Смех)
-
7:50 - 7:53Но в какой-то момент у персонажа
появилась собственная жизнь. -
7:53 - 7:57Я продолжал писать на телефоне,
так однажды я зашёл в книжный. -
7:57 - 8:00У меня не было привычки
ходить по книжным магазинам. -
8:00 - 8:04И я такой захожу и вижу кучу книг,
-
8:04 - 8:06ухоженных бородатых парней и думаю:
-
8:06 - 8:10«Блин, кто вообще выберет
мою книгу из всего, что тут есть?» -
8:11 - 8:14Даже я бы не стал читать,
а кому нужны эти мои истории? -
8:15 - 8:17И я решил:
-
8:18 - 8:21«Нет, я сделаю по-другому».
-
8:21 - 8:24Я стал углубляться в литературу
и всё, что с ней связано. -
8:24 - 8:27Когда выпускали новую книгу,
я шёл, стоял со всеми в очереди. -
8:27 - 8:28«Эй, приятель, как дела?»
-
8:28 - 8:31Начал заводить друзей, а мне говорили:
-
8:31 - 8:34«Джесси, тебе нужен нетворкинг».
-
8:34 - 8:35(Смех)
-
8:35 - 8:37«Нужно чего?»
«Нетворкинг». -
8:37 - 8:39«Что за чёрт, завязывай
с этой фигнёй, нетворкинг». -
8:39 - 8:41(Смех)
-
8:41 - 8:47В итоге я пропустил все советы мимо ушей,
завёл настоящих друзей. -
8:47 - 8:50(Аплодисменты)
-
8:55 - 8:58Пока я искал мероприятия,
ребята говорили: -
8:58 - 9:02«Боже, да ты с ума сошёл, живёшь там
и ездишь в другой конец города». -
9:02 - 9:05Только когда меня называли сумасшедшим
из-за дальних расстояний, -
9:05 - 9:09я думал о часах, которые оставались
на мою книгу — два, три, понимаете? -
9:09 - 9:12Я писал книгу два года.
-
9:12 - 9:15Люди спрашивают:
«Ты правда написал всю книгу на телефоне? -
9:15 - 9:18Это же так трудно, невозможно!
Ты, наверно, стёр палец!» -
9:18 - 9:20(Смех)
-
9:20 - 9:23И я отвечаю: «Ты что! Это не сложно.
Захочу — напишу книгу на телефоне. -
9:23 - 9:26Захочу — напишу пьесу.
-
9:26 - 9:28Я думаю только о следующем слове, и всё.
-
9:28 - 9:30Я не волнуюсь, большая ли будет книга.
-
9:30 - 9:33Следующее слово, следующее слово,
связное с предыдущим, -
9:33 - 9:35так всё и складывается».
-
9:35 - 9:38Когда я начал читать,
у меня была авто-мойка. -
9:38 - 9:43Потом у меня был компьютерный клуб,
который стал некоммерческой организацией. -
9:43 - 9:46И когда я начал писать, мне стали
подкидывать разную работу — -
9:46 - 9:48напиши текст сюда, напиши туда.
-
9:48 - 9:51Я познакомился с людьми
из местной Обсерватории, прошёл курсы, -
9:51 - 9:56и меня пригласили работать
в телепередачу продюсером. С ума сойти! -
9:56 - 9:59Я присутствовал на съёмках.
«Это камера, это — то...» -
9:59 - 10:03Меня там представляли: «Это продюсер!»
Я думал: «Ё-моё, я продюсер». -
10:03 - 10:06Когда закончились съёмки,
я позвал народ и спросил: -
10:06 - 10:08«А что делает продюсер?»
-
10:08 - 10:09(Смех)
-
10:09 - 10:12И один парень говорит: «Продюсирует».
А я: «Спасибо!» -
10:12 - 10:13(Смех)
-
10:13 - 10:17Начал работать, научился
продюсерскому делу, начал записывать. -
10:17 - 10:21Прошло пять месяцев, меня позвали
директором репортажа в передаче. -
10:22 - 10:25Я думал: «Круто, директор репортажа».
-
10:25 - 10:27Стал путешествовать,
взял интервью у Каэтану Велозу, -
10:27 - 10:30у Таллес Роберту, Ленин [футболист],
у известных людей. -
10:30 - 10:34Программа шла по TV Brasil,
поэтому я знал всех самых знаменитых. -
10:34 - 10:36В то же время я дописал
свою книгу и подумал: -
10:36 - 10:39«Теперь публиковать легко, я же режиссёр».
-
10:39 - 10:40(Смех)
-
10:40 - 10:44Я постучал в дверь одного редактора:
-
10:44 - 10:48«Я вас побеспокою, давайте поговорим,
я писатель, у меня готова книга». -
10:48 - 10:51Редактор посмотрел на меня:
-
10:51 - 10:54«Не похож ты на писателя».
-
10:54 - 10:56А я ему: «Да, но я пишу, написал роман».
-
10:56 - 10:59А он говорит:
«Сколько страниц в твоём романе?» -
10:59 - 11:01Я говорю: «Немного, 216 страниц».
-
11:01 - 11:05Он посмотрел на меня сверху вниз,
а мои штаны всё так же болтались, -
11:05 - 11:09тут всё было крепко, я поправился,
иначе бы тоже болталось. -
11:10 - 11:14Редактор говорит:
«200 страниц это мало для романа». -
11:14 - 11:17И я, такой серьёзный,
-
11:17 - 11:20всунул ему в руки книгу, текст,
-
11:20 - 11:24и говорю: «Знаешь, друг! В трущобах
нет таких понятий, как "роман". -
11:24 - 11:25Написано — и написано».
-
11:25 - 11:27И ушёл.
-
11:27 - 11:29(Смех)
-
11:29 - 11:32(Аплодисменты)
-
11:33 - 11:34Ненормальный.
-
11:34 - 11:38В итоге я показал книгу другу,
который со мной работал — -
11:38 - 11:41Сельсо Атаиде,
он полистал книгу и сказал: -
11:41 - 11:45«Парень, да это отличная работа,
но ты действительно не похож на писателя». -
11:45 - 11:48С ним шутить можно, он тоже пишет.
-
11:48 - 11:51И я сказал: «Чтобы выглядеть
как писатель, нужно выглядеть как ты, -
11:51 - 11:55так что я писателем быть не хочу,
уж больно ты уродливый». -
11:55 - 11:58Книга отправилась к известному редактору,
-
11:58 - 12:00хозяин издания её получил, прочёл
-
12:00 - 12:05и перезвонил мне через неделю,
пригласил на разговор. -
12:05 - 12:11Там была вся команда:
маркетологи, адвокаты... -
12:11 - 12:15«Ох, брат, пошли дела» — подумал я.
-
12:15 - 12:18Он мне рассказал историю,
как однажды он получил книгу, -
12:18 - 12:23прочёл, она ему понравилась, но он
не хотел её переводить и отложил. -
12:23 - 12:26Это был «Гарри Поттер».
-
12:26 - 12:30Он сказал: «Я боюсь, что "Верный" —
следующий "Гарри Поттер" моей жизни, -
12:30 - 12:31хотите подписать контракт?»
-
12:31 - 12:34Я подумал: «Ого! Сравнивает
мою книгу с "Гарри Поттером", -
12:34 - 12:36значит он серьёзен».
-
12:36 - 12:39Говорю ему: «Мне нужно подумать,
переговорим ещё». -
12:39 - 12:41(Смех)
-
12:41 - 12:44В итоге книга вышла
в июле прошлого года, -
12:44 - 12:46меня стали приглашать
на разные мероприятия, -
12:46 - 12:51я познакомился с другими знаменитостями
из трущоб, стал посещать вечера культуры. -
12:53 - 12:56Кстати, забыл вам сказать —
я стал поэтом. -
12:56 - 13:00Стал поэтом, потому что хотел выступать
с микрофоном, это мог делать каждый, -
13:00 - 13:03хотел, чтобы люди узнали обо мне,
и когда выйдет книга, они бы говорили: -
13:03 - 13:05«Это книга того парня, который поэт».
-
13:07 - 13:12Я познакомился с разными артистами и начал
участвовать в мероприятиях в трущобах. -
13:12 - 13:16Народ организовал вечера литературы
и поэзии, бразильской популярной музыки... -
13:16 - 13:20Мы приглашали известных людей
из города в трущобы, -
13:20 - 13:22и их поклонники тоже приезжали в трущобы,
-
13:22 - 13:24на вечерах были все,
кроме самих жителей трущоб. -
13:24 - 13:29Я думал, это странно:
«Блин, эти люди не из трущоб?» -
13:29 - 13:30И тогда у меня появилась идея —
-
13:30 - 13:33в разных местах те,
кто слышал о моей книге, говорили: -
13:33 - 13:35«А, это маргинальная литература».
-
13:36 - 13:38А я: «Да? Классно!»
-
13:38 - 13:41«Ты — маргинальная литература»
и что-то там ещё. -
13:41 - 13:44Мне всегда нравилось играть со словами.
-
13:45 - 13:49И в то время я учил английский,
вместо «сейчас» говорил: «now». -
13:49 - 13:52Я подумал: «Я маргинал, и мир
узнал обо мне только сейчас — now». -
13:52 - 13:54Так я создал Marginow.
-
13:54 - 13:57Настал черёд тех, кто был на краю.
-
13:57 - 14:01Я стал развивать идеологию Marginow,
мы — маргиналы, пришли с окраины. -
14:01 - 14:05Я объединил сторонников и создал первый
культурный вечер Marginow в Антареш. -
14:05 - 14:08Встречу маргинальных искусств.
-
14:08 - 14:11Собрал команду по звуку,
с диджеем без рубашки, -
14:11 - 14:14который играл запрещённый фанк
и другую музыку трущоб, -
14:14 - 14:17там был и парень-капоэйрист...
-
14:17 - 14:20Я также пригласил людей из города.
-
14:20 - 14:24Эти городские говорили:
«Но Антареш так далеко!» -
14:24 - 14:26Я даже запостил на Facebook:
-
14:26 - 14:30«Помните, как приглашали меня
на свои мероприятия, и я приезжал? -
14:30 - 14:33Это так же далеко для вас,
как и для меня в то время! -
14:33 - 14:35Так что приезжайте».
-
14:35 - 14:38Это их задело, и они приехали толпой,
они всегда приезжают толпой. -
14:38 - 14:41И трущобы объединились.
-
14:41 - 14:45Marginow развивался, а я думал:
-
14:46 - 14:49«Почему в искусстве запрещён фанк?
-
14:49 - 14:52О капоэйре не говорят в СМИ,
-
14:52 - 14:55наши люди — в тени,
-
14:55 - 14:57нет никакого "now", нет внимания».
-
14:57 - 15:00И я сказал себе: «Брат, сделаем следующее.
-
15:01 - 15:04Весь мир — маргинальный, разве нет?
-
15:04 - 15:06Весь мир!
-
15:06 - 15:10Мы маргинальные артисты, будем делать то,
что хотим! Нравится это им или нет!» -
15:10 - 15:14Тогда я получил предложение
записать программу на телевидении, -
15:14 - 15:19которая идёт по главному каналу — Globo,
-
15:19 - 15:23написать истории для нового сезона
одной из мыльных опер. -
15:23 - 15:26Я удивился: «Чтоб я да писал эту фигню?»
-
15:27 - 15:32Написал, отправил текст,
он им понравился, мне хорошо заплатили. -
15:34 - 15:37Я сделал чёрного главным героем
всей этой истории. -
15:38 - 15:40А люди объединялись в Marginow,
-
15:40 - 15:44теперь они понимали, что пора
прекратить существование «с краю». -
15:44 - 15:47Но и в центре быть мы не хотели.
-
15:47 - 15:51Мы хотели оставаться тем, кем мы были,
при этом занимаясь искусством на равных. -
15:51 - 15:57Нам не нужно было, чтобы люди кричали:
-
15:57 - 16:01«Двери для вас открыты, приходите!»
-
16:01 - 16:04Мы просто хотели заниматься своими делами
так, как нам это нравится. -
16:04 - 16:06Мы просто не хотели дискриминации.
-
16:06 - 16:11Недавно в новостях о нас говорили
-
16:11 - 16:14как о «классе С»:
-
16:14 - 16:16«Увеличилось потребление в классе С».
-
16:17 - 16:20Трущобы уважают за потребление,
потому что мы скупаем оптом. -
16:20 - 16:24Так что теперь мы известны
благодаря покупкам, отлично! -
16:24 - 16:28Но мы хотим быть известны благодаря
книгам, что пишем, и фильмам, что снимаем, -
16:28 - 16:30здесь танцуют балет, народные танцы, —
-
16:30 - 16:33другие танцуют, не я, я косолапый —
-
16:33 - 16:37здесь играют в футбол, и всё это —
маргинально, это происходит в окраинах. -
16:37 - 16:42Моя мама говорила: «Сын, не оставайся
в трущобах, не занимайся искусством». -
16:42 - 16:44Сегодня поэзия создаётся в трущобах,
-
16:44 - 16:47я занимаюсь искусством и горжусь этим,
горжусь, что я — маргинал, -
16:47 - 16:50можете меня звать «дворняжкой»
или чем угодно, -
16:50 - 16:53только продолжайте меня звать,
потому что иначе очень хреново. -
16:53 - 16:56Вся фишка в том —
и я говорю об этом постоянно — -
16:56 - 16:59не нужно открывать
двери для людей, понимаете? -
16:59 - 17:02Просто не закрывайте их.
Иначе мы просто их сломаем. -
17:02 - 17:04(Смех)
-
17:04 - 17:06(Аплодисменты)
-
17:13 - 17:15Времени мало.
-
17:15 - 17:17Мне всегда нравилось играть со словами.
-
17:17 - 17:21Вернёмся в историю, которая
произошла совсем недавно. -
17:21 - 17:23Я копался в компьютере, в интернете,
-
17:23 - 17:26и тут появилась учительница, помните?
-
17:26 - 17:28Которая отправляла меня к директору.
-
17:28 - 17:30Я смотрел свою программу на YouTube
-
17:30 - 17:33и в конце обомлел от слов:
-
17:33 - 17:36«Директор репортажа — Джесси Андарильо».
-
17:36 - 17:39«Эй, профессор, вы меня отсылали
к директору, а смотрите, я вон где!» -
17:39 - 17:40Отправил ей.
-
17:40 - 17:43(Аплодисменты)
-
17:49 - 17:53У нас мало времени, я только хотел
завершить своими стихами, -
17:53 - 17:57которые написал, когда хотел стать
поэтом, чтобы меня приняли. -
17:57 - 18:00Я прибирал в доме,
там как всегда был беспорядок. -
18:00 - 18:03Я разложил одежду, что-то убрать
в шкаф, что-то погладить. -
18:03 - 18:06Собрал вещи в кучу
и поиграл словами, -
18:07 - 18:10включая то, что было тогда в моей голове.
-
18:11 - 18:14«Вбей себе кое-что в голову,
-
18:14 - 18:19тот, кто в теме — поймёт с полу-слова.
-
18:19 - 18:21Не хочу легко и с короткими рукавами,
-
18:21 - 18:24чтобы их можно было засучить,
отдаваясь делу полностью, -
18:24 - 18:27даже зная, что кто-то меня осудит.
-
18:27 - 18:31Мои намерения непоколебимы,
вы либо меня принимаете, либо нет. -
18:32 - 18:34Я стал лучшим из того,
кем бы я мог стать. -
18:34 - 18:37Я могу ошибаться,
но никогда не перехожу черту. -
18:38 - 18:41Моя откровенность запечатана,
-
18:41 - 18:43моя работа оплачивает счета,
-
18:43 - 18:46и грязные вещи, брат,
лучше стирать дома». -
18:46 - 18:47Спасибо!
-
18:47 - 18:50(Аплодисменты)
-
18:59 - 19:02Эй, профессор, смотрите, где я!
- Title:
- Искусство на грани | Джесси Андарильо | TEDxLaçador
- Description:
-
Джесси рассказывает об искусстве в трущобах, искусстве Marginow, и о трущобах, которые занимают в нём место. Настоящая харизма.
Писатель, сын уличных торговцев, вырос в трущобах Антареш в Рио-де-Жанейро. Он верит, что литература — главный инструмент в трансформации жизни молодёжи из трущоб и периферии.
Он также является основателем C.R.I.A. — Революционного Центра Инноваций и Искусств — некоммерческой организации с единственной целью: привлечь внимание к талантам общины, помеченной ярлыком насилия. Режиссёр и драматург телевизионных программ, культурный продюсер в CUFA — Уникальный Центр Фавел. Внезапно отрыв для себя чтение, он понял, что готов делиться историями, основанными на личном опыте жизни в трущобах. Так, он написал книгу «Верный», используя только заметки на телефоне, которые делал в течении четырёх часов каждый день по дороге в центр города. Он писал в простой, разговорной форме, используя жаргон трущоб, чтобы привлечь к чтению аудиторию обычно не читающую.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Portuguese, Brazilian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:05
Retired user approved Russian subtitles for A arte das margens | Jessé Andarilho | TEDxLaçador | ||
Retired user accepted Russian subtitles for A arte das margens | Jessé Andarilho | TEDxLaçador | ||
Retired user edited Russian subtitles for A arte das margens | Jessé Andarilho | TEDxLaçador | ||
Retired user edited Russian subtitles for A arte das margens | Jessé Andarilho | TEDxLaçador | ||
Retired user edited Russian subtitles for A arte das margens | Jessé Andarilho | TEDxLaçador | ||
Daliya Khussainova edited Russian subtitles for A arte das margens | Jessé Andarilho | TEDxLaçador | ||
Daliya Khussainova edited Russian subtitles for A arte das margens | Jessé Andarilho | TEDxLaçador | ||
Daliya Khussainova edited Russian subtitles for A arte das margens | Jessé Andarilho | TEDxLaçador |