Return to Video

Banking Reform by Positive Money (Conference 2013)

  • 0:01 - 0:03
    Začněme tedy od počátku.
  • 0:03 - 0:07
    Vraťme se do 19. století, do jeho 40. let
  • 0:07 - 0:12
    Banky měly v této době opravdu schopnost vytvářet peníze.
  • 0:12 - 0:16
    Způsob, který používaly, bylo tisknutí kousků papíru.
  • 0:16 - 0:20
    Když jste do bank vložil mince, daly vám potvrzení,
  • 0:20 - 0:23
    které říkalo, že jste si uložil pět liber
  • 0:23 - 0:30
    a protože bylo mnohem pohodlnější nosit svazky papíru než nosit kovové mince,
  • 0:30 - 0:32
    tak lidé používali tyto kousky papíru jako by to byly peníze.
  • 0:32 - 0:35
    Opravdu utráceli v obchodě papírky a obchodník je akceptoval
  • 0:35 - 0:39
    pokud banku znal a důvěřoval ji.
  • 0:39 - 0:45
    Takže s těmi kousky papíru, které banka vydávala,
  • 0:45 - 0:49
    se zacházelo jako s penězy a staly se stejně dobrými jako peníze samotné.
  • 0:49 - 0:52
    Když to banky zjistily, tak si uvědomily,
  • 0:52 - 0:56
    že když budou vydávat více kousků papíru,
  • 0:56 - 1:00
    s většími obnosy peněz na nich napsaných a lidé s nimi budou zacházet jako s penězy,
  • 1:00 - 1:02
    tak v podstatě získají moc vytvářet peníze.
  • 1:02 - 1:04
    Takže čím více můžeme vydat peněz,
  • 1:04 - 1:07
    tím více jich můžeme půjčit a tím více dostaneme z úroků.
  • 1:07 - 1:11
    Jistě si představíte, že s takovou motivací to nemohlo skončit dobře.
  • 1:11 - 1:16
    Vytvořily příliš mnoho peněz a to začalo způsobovat nestabilitu v ekonomice.
  • 1:16 - 1:19
    Způsobovalo to bankovní krize, a po řadě
  • 1:19 - 1:23
    let, kdy se to dělalo, dnešní vláda
  • 1:23 - 1:25
    Byl to konzervativní premiér
  • 1:25 - 1:27
    Sir Robert Peel, do toho vstoupil a řekl,
  • 1:27 - 1:30
    Nemůžeme již déle umožňovat bankám vydávat papírové peníze
  • 1:30 - 1:32
    kvůli potížím, které to způsobuje ekonomice.
  • 1:32 - 1:35
    Vydaly tedy právní dokument
  • 1:35 - 1:37
    'The Bank Charter Act',
  • 1:37 - 1:39
    který říká, že od tohoto bodu bude mít právo vydávat papírové peníze
  • 1:39 - 1:41
    pouze Bank of England,
  • 1:41 - 1:43
    ale na něco zapomněli,
  • 1:43 - 1:46
    vzhledem k tomu, že papírové peníze nejsou jedonou možností jak platit
  • 1:46 - 1:49
    a s rostoucí oblibou používání šeků
  • 1:49 - 1:53
    měli lídé způsob jak provádět platby pomocí čísel,
  • 1:53 - 1:56
    které byly v účetních knihách bank,
  • 1:56 - 1:58
    účetní záznamy. A tak získali možnost provádět platby
  • 1:58 - 2:01
    bez použití skutečných papírových peněz nebo kovových mincí.
  • 2:01 - 2:06
    V průběhu času jsme objevili elektřinu, dostali debetní karty,
  • 2:06 - 2:10
    elektronické převody peněz a internetové bankovnictví.
  • 2:10 - 2:14
    A to do té míry, že dnes více než 99% všech peněz, které mění majitele,
  • 2:14 - 2:17
    to dělá elektronicky.
  • 2:17 - 2:21
    Je šokující, že ačkoliv náš monetární systém je dnes elektronický,
  • 2:21 - 2:25
    tak ten právní dokument nebyl od roku 1844 aktualizovaný,
  • 2:25 - 2:29
    což znamená, že je již 170 let zastaralý.
  • 2:29 - 2:33
    Zákon, který řídí náš monetární systém.
  • 2:33 - 2:36
    Současným důvodem proč banky mohou vytvářet peníze
  • 2:36 - 2:39
    je, že závazky, účetní zaznamy, které vytvořily,
  • 2:39 - 2:41
    je to co používáme jako peníze.
  • 2:41 - 2:47
    Když použijete debetní kartu tak se žádné desetilibrové bankovky
  • 2:47 - 2:49
    nepřesouvají z jednoho účtu na účet někoho jiného,
  • 2:49 - 2:52
    ale změní se jen účetní záznamy mezi bankami.
  • 2:52 - 2:56
    Bank of England to vysvětluje docela jasně.
  • 2:56 - 2:58
    Říkají, že sektor, kde se vytváří peníze v Británii,
  • 2:58 - 3:01
    sestává z rezidentních bank a stavebních společností.
  • 3:01 - 3:04
    Organizace, které peníze vytvářejí vydávají závazky, se kterými
  • 3:04 - 3:07
    jiní zacházejí jako s prostředkem směny,
  • 3:07 - 3:10
    A tyto závazky jsou čísla, která vidíte na jejich účtech.
  • 3:10 - 3:16
    A nyní, s rostoucím významem elektronických prostředků směny, to znamená,
  • 3:16 - 3:19
    že jsme se dostali do bodu kde,
  • 3:19 - 3:22
    [Sir Mervyn King] "Většina peněz v naší ekonomice
  • 3:22 - 3:25
    široké peníze, zahrnuje závazky bank ve formě bankovních vkladů."
  • 3:25 - 3:27
    Takže většina peněz v naší ekonomice zahrnuje
  • 3:27 - 3:30
    závazky bank ve formě bankovních vkladů.
  • 3:30 - 3:35
    Když hovoříme o 97% nabídky peněz, kterou vytvářejí banky,
  • 3:35 - 3:36
    tak to je to o čem mluvíme.
  • 3:36 - 3:40
    Podívejte se na ghraf. Modrá čára je nabídka peněz vydaných bankami.
  • 3:40 - 3:42
    Toto je hotovost, tady dole.
  • 3:42 - 3:47
    Jedná se jen o 3% peněz, které existují.
  • 3:47 - 3:51
    a tohle je 97% nabídky peněz,
  • 3:51 - 3:53
    která je vytvářena bankovním sektorem.
  • 3:53 - 3:56
    a ta 3% je to, co je obsaženo v zákonu
  • 3:56 - 4:00
    a to je těch 97%, které jsou stávajícím zákonem ignorovány.
  • 4:00 - 4:03
    Vždycky mi přišlo divné, že máme
  • 4:03 - 4:06
    jednu část státu, policii, která je zodpovědná za
  • 4:06 - 4:11
    vyhledání a potrestání kohokoliv, kdo tiskne své vlastní peníze
  • 4:11 - 4:14
    v soukromí; říkají tomu padělání.
  • 4:14 - 4:16
    Ovšem, máme druhou stranu státu,
  • 4:16 - 4:19
    která má více zdrojů a fondů pro to,
  • 4:19 - 4:23
    aby dělala všechno možné k tomu, aby povzbudila banky, soukromé společnosti,
  • 4:23 - 4:24
    k vytváření peněz.
  • 4:24 - 4:29
    a nikdy jsem nemohl pochopit proč je zde takový rozpor
  • 4:29 - 4:32
    a proč je dobré pro elektronické peníze, že se vytvářejí
  • 4:32 - 4:36
    soukromým bankovním sektorem, ale špatné když kdokoliv tiskne papírové peníze
  • 4:36 - 4:41
    Pak jsem narazil na rozhovor s Paul Fisher na BBC
  • 4:41 - 4:46
    [Paul Fisher] " Když začnete tisknout peníze, tak vytváříte určitou hodnotu pro sebe.
  • 4:46 - 4:49
    Když můžete vydat dluhopisy v hodnotách tisíců liber pro každého,
  • 4:49 - 4:51
    tak získáte tisíce liber zdarma.
  • 4:51 - 4:56
    A proto omezujeme možnost lidí vytvářet jejich vlastní bankovky tímto způsobem.
  • 4:56 - 4:58
    [Tázající se] "Vy nás tím chráníte před námi samotnými?"
  • 4:58 - 5:02
    [Paul Fisher] "Ochraňujeme vás před šarlatány."
  • 5:02 - 5:06
    [Smích od posluchačů]
  • 5:06 - 5:09
    Hovořil o padělání, ale klíčová fráze pro mě byla
  • 5:09 - 5:13
    Když můžete vydat dluhopisy v hodnotách tisíců liber pro každého,
  • 5:13 - 5:16
    tak získáte tisíce liber zdarma.
  • 5:16 - 5:17
    A teď, co banky dělají když vytvářejí půjčky je,
  • 5:17 - 5:22
    že vydávají závazky, dluhopisy. Jen v posledních destei letech
  • 5:22 - 5:26
    vydali banky více než 1 trilión nových
  • 5:26 - 5:31
    dluhopisů, těchto závazků. A to, co získali zadarmo
  • 5:31 - 5:37
    byl dluh ve výši 1 trilión liber, smlouvy nesoucí úrok.
  • 5:37 - 5:41
    Jedná se o hypotéky, osobní půjčky, firemní půjčky.
  • 5:41 - 5:44
    Je to náš dluh bankovnímu sektoru.
  • 5:44 - 5:48
    Jak jste mohli dnes dopoledne vidět, celkový úrok, který je nutné platit za tento dluh
  • 5:48 - 5:52
    je přesun ze společnosti do bankovního sektoru
  • 5:52 - 5:57
    mezi 108 a 217 bilióny liber každý rok.
  • 5:57 - 5:59
    samozřejmě část z toho se vrátí zpátky k lidem
  • 5:59 - 6:01
    prostřednictvím úroků ze spořících účtů,
  • 6:01 - 6:05
    a prostřednictvím odměn, provizí a daní, které banky platí,
  • 6:05 - 6:09
    ale pořád obrovskou část z toho slízne jako smetanu prostředník ,
  • 6:09 - 6:11
    a to je masivní přesun bohatství,
  • 6:11 - 6:14
    a zhoršuje to nerovnost.
  • 6:14 - 6:21
    Myslím, že ekonomové a lidé ve vládě, kteří obhajují tento systém
  • 6:21 - 6:23
    a říkají, že je to něco, co bychom měli udržovat a užitečná věc,
  • 6:23 - 6:27
    to dělají jen proto, že věří tomu, že to lze řídit.
  • 6:27 - 6:30
    A věří tomu, protože se dozvěděli
  • 6:30 - 6:32
    několik příběhu v kurzech ekonomie o peněžním multiplikátoru,
  • 6:32 - 6:37
    a že centrální banka má kontrolu nad tím, kolik je peněz v ekonomice.
  • 6:37 - 6:40
    My si ale skutečně myslíme, že se to nedá řídit
  • 6:40 - 6:44
    a to je jeden z důvodů proč jsme se dohodli na tomto specifickém typu reformy
  • 6:44 - 6:48
    ale duvodem je že se to nedá řídit. Nevypadá to , že
  • 6:48 - 6:52
    by se peněžní nabídka dala řídit. je to něco mimo kontrolu.
  • 6:52 - 6:56
    ale dokonce i Mervyn King řekl, že klíčovou rolí Bank of England
  • 6:56 - 7:00
    bylo vždy zajistit, aby bylo do ekonomiky dodáváno správné množství peněz
  • 7:00 - 7:03
    aní moc ani málo
  • 7:03 - 7:07
    " 50 let zápasili mí předchůdci s tím, aby uhlídali, že jich není příliš mnoho, což vede k inflaci
  • 7:07 - 7:12
    Já se ocitám v opačné situaci, kdy musím vysvětlovat, že je v ekonomivçe příliš málo peněz."
  • 7:12 - 7:17
    Tak to je nejmocnější muž a jedna z nejkmocnějších centrálních bank ve světě
  • 7:17 - 7:23
    přiznávající, že během posledního půlstoletí zápasili s tím, aby měli banky pod kontrolou,
  • 7:23 - 7:25
    aby udrželi nabídku peněz pod kontrolou.
  • 7:25 - 7:30
    A když máte takové přiznání atk si myslím, že to opravdu ukazuje, že systém se nedá řídit
  • 7:30 - 7:37
    Kniha jde do větších detailů; kolem šdesáti stránek vysvětlujících proč mechanismus, u kterého
  • 7:37 - 7:41
    ekonomové věřií, že může kontrolovat peněžní nabídku, již nefunguje.
  • 7:41 - 7:48
    V podstatě jde o to, že existuje tento boj mezi touhou bankovního sektoru
  • 7:48 - 7:51
    vytvářet co nejvíce peněz, aby maximalizoval své zisky, protože čím více
  • 7:51 - 7:55
    peněz vytvoří, tím více jich půjčí a tím větší úrok z půjček získají,
  • 7:55 - 8:00
    a potřebou Bank of England ochraňovat veřejný zájem,
  • 8:00 - 8:03
    aby omezila inflaci a nestabilitu v ekonomice.
  • 8:03 - 8:07
    A z těchto dvou, alespoň v posledních 50 letech,
  • 8:07 - 8:11
    to je motiv zisku bank, který zvítězil
  • 8:11 - 8:12
    Jaké z toho plynou důsledky?
  • 8:12 - 8:16
    No, v prvé řadě víme, že banky vytvářejí příliš mnoho peněz.
  • 8:16 - 8:19
    Vytvářejí je ze špatného důvodu.
  • 8:19 - 8:26
    Takže vidíme většinu peněz, které jsou jakmile je banky vytvoří, přesouvány přímo na trh nemovitostí a do finančního sektoru.
  • 8:26 - 8:31
    Hodně málo, okolo 13%, během posledních deseti let šlo do nefinančního businessu.
  • 8:31 - 8:37
    To je reálne ekonomiky; pracovní místa, obchody, business a továrny.
  • 8:37 - 8:43
    Okolo 10% šlo do kreditních karet, osobních půjček, spotřebních financí.
  • 8:43 - 8:48
    A to vedlo k finanční krizi. Jak řekl Adair Turner a jak jsme to viděli dnes ráno.
  • 8:48 - 8:53
    Některé novinové titulky, které se objevily v posledních dnech jsou horší a horší.
  • 8:53 - 8:56
    Británie očekává horší propad než během Velké deprese
  • 8:56 - 9:01
    Chvíli jsme hovořili o tom, že se zotavujeme; růst byl 0,1%
  • 9:01 - 9:04
    Teď jsme zpátky v dvojité recesi,
  • 9:04 - 9:07
    a pak, až se dostaví znovu zotavení tak se dostaneme do trojité recese.
  • 9:07 - 9:10
    To je skutečná horská dráha
  • 9:10 - 9:15
    Globální nezaměstnanost dosáhne v roce 2013 recordních 200 milionů lidí
  • 9:15 - 9:23
    Nemají nic užitečného na práci s ohledem na současnou situaci?
  • 9:23 - 9:30
    Nemáme dost peněz. je málo čísel v počítačových systémech vytvořených bankovním sektorem,
  • 9:30 - 9:32
    které by umožnili těmto lidem dělat něco užitečného.
  • 9:32 - 9:38
    vede to k masivnímu zadlužení, protože peníze vytvářejí banky, když dávají půjčky
  • 9:38 - 9:40
    Když peněžní nabídka roste tak dluh roste také.
  • 9:40 - 9:46
    A celá generace nebyla schopna si koupit dům.
  • 9:46 - 9:48
    Nerovnost, o které jsme mluvili
  • 9:48 - 9:51
    Nestabilita, která je opravdu velmi špatná pro business.
  • 9:51 - 9:57
    Pořad budete slyšet ekonomy a lobisty pro banky říkat, že stávající bankovní systém je dobrý,
  • 9:57 - 10:00
    protože poskytuje businessu půjčky a pomáhá růst ekonomice
  • 10:00 - 10:08
    ale my věříme, že stávající bankovní systém je opravdu škodlivý pro ekonomikui a tvorbu bohatství
  • 10:08 - 10:11
    Ničí životní prostředí, jak jsme o tom ráno mluvili.
  • 10:11 - 10:14
    A je špatný i pro demokracii.
  • 10:14 - 10:19
    Banky mají větší moc ovlivnit ekonomiku skrze své půjčky než celá vláda.
  • 10:19 - 10:23
    Ale máme všechny členy parlamentu, kteří zkoumají co vláda dděla
  • 10:23 - 10:27
    a pouze 80 členů představenstev, kteří dávají pozor co dělají banky.
  • 10:27 - 10:32
    A důvodem proč se systém dostal do tohoto bodu je, že pokaždé když se stane něco špatného se stávajícím bankovním systémem,
  • 10:32 - 10:39
    tak přijde vláda se záchrannou sítí nebo novými způsoby podpory, které umožní systému dále fungovat.
  • 10:39 - 10:42
    A viděli jste to v extrémní podobě během posledních pěti nebo šesti letech.
  • 10:42 - 10:51
    Chci teď zdůraznit, že někteří lidé předpokládají, že pokud je bankovní systémuspořádaný určitým způsobem,
  • 10:51 - 10:54
    tak je to kvůli tomu, že ho takto navrhlo několik moudrých lidí.
  • 10:54 - 11:01
    Ale současný bankovní systém, bez toho, že bychom tady zabředli do evoluční debaty,
  • 11:01 - 11:05
    nevykazuje žádné známky rozumného návrhu.
  • 11:05 - 11:07
    (smích od obecenstva)
  • 11:07 - 11:09
    vyvinul se v prtůběhu času a pokaždé, když nastala krize,
  • 11:09 - 11:14
    tak přišly nové balíčky od vlády, nová opatření Bank of England.
  • 11:14 - 11:21
    Věci jako pomoc v nouzi, dotace na půjčky; všemožné postupy vedoucí k tomu, aby systém dál fungoval.
  • 11:21 - 11:27
    Někdy evoluce funguje velmi dobře a získáte něco, co je docela pěkné, dobře fungující a efektivní.
  • 11:27 - 11:29
    Jindy to tak dobře nedopadne.
  • 11:29 - 11:34
    Nenabízím, žádnou cenu za uhodnutí, kterou z těchto dvou ryb reprezentuje současný bankovní systém.
  • 11:34 - 11:42
    Základ je, že víte, že když postavíte dům na písku tak se zboří.
  • 11:42 - 11:44
    To se teď odehrává.
  • 11:44 - 11:46
    Máme bankovní sytsém postavený na písku.
  • 11:46 - 11:50
    Nezáleží na tom kolik výztuže nebo podpory tomu dáte.
  • 11:50 - 11:52
    Nestačí jét za obyvateli a říci jim
  • 11:52 - 11:56
    "našlapujte opatrně když jste v domu, protože je trochu nestabilní
  • 11:56 - 11:58
    a pokud byste shodili nějakou hmotnost tak to bude taky skvělé."
  • 11:58 - 12:05
    Musíte to zbourat. Musíte začít od začátku a postavit něco na pevných základech.
  • 12:05 - 12:08
    To je to, co děláme v knize.
  • 12:08 - 12:11
    Takze nam zustal nefungujici system.
  • 12:11 - 12:17
    ktery nefunguje pro economiji ani pro spolecnost
  • 12:17 - 12:24
    Muj colega Andrew Jackson kteremu vdecime za vetsinu prace na teto knize nasel nasledujici citat
  • 12:24 - 12:28
    ktery vystizne shrnuje jeden z ucelu teto knihy
  • 12:28 - 12:34
    "Problemy ktere ted mame jsou nase (lidmi zpusobene) problem a tudiz mohou byt lidmi take vyreseny. Zadny z osudovych problem lidi neni nevyresitelny
  • 12:34 - 12:39
  • 12:39 - 12:42
  • 12:42 - 12:49
  • 12:49 - 12:54
  • 12:54 - 13:00
  • 13:00 - 13:04
  • 13:04 - 13:05
  • 13:05 - 13:14
  • 13:14 - 13:16
  • 13:16 - 13:19
  • 13:19 - 13:22
  • 13:22 - 13:25
  • 13:25 - 13:30
  • 13:30 - 13:33
  • 13:33 - 13:37
  • 13:37 - 13:44
  • 13:44 - 13:52
  • 13:52 - 13:56
  • 13:56 - 13:59
  • 13:59 - 14:02
  • 14:02 - 14:08
  • 14:08 - 14:11
  • 14:11 - 14:14
  • 14:14 - 14:18
  • 14:18 - 14:24
  • 14:24 - 14:26
  • 14:26 - 14:32
  • 14:32 - 14:36
  • 14:36 - 14:40
  • 14:40 - 14:46
  • 14:46 - 14:51
  • 14:51 - 14:55
  • 14:55 - 14:59
  • 14:59 - 15:02
  • 15:02 - 15:07
  • 15:07 - 15:10
  • 15:10 - 15:12
  • 15:12 - 15:17
  • 15:17 - 15:20
  • 15:20 - 15:23
  • 15:23 - 15:25
  • 15:25 - 15:28
  • 15:28 - 15:34
  • 15:34 - 15:40
  • 15:40 - 15:45
  • 15:45 - 15:52
  • 15:52 - 15:59
  • 15:59 - 16:03
  • 16:03 - 16:06
  • 16:06 - 16:09
  • 16:09 - 16:17
  • 16:17 - 16:21
  • 16:21 - 16:27
  • 16:27 - 16:33
  • 16:33 - 16:36
  • 16:36 - 16:43
  • 16:43 - 16:45
  • 16:45 - 16:50
  • 16:50 - 16:56
  • 16:56 - 16:58
  • 16:58 - 17:04
  • 17:04 - 17:09
  • 17:09 - 17:15
  • 17:15 - 17:22
  • 17:22 - 17:24
  • 17:24 - 17:26
  • 17:26 - 17:29
  • 17:29 - 17:32
  • 17:32 - 17:35
  • 17:35 - 17:41
  • 17:41 - 17:45
  • 17:45 - 17:48
  • 17:48 - 17:51
  • 17:51 - 17:55
  • 17:55 - 17:58
  • 17:58 - 18:02
  • 18:02 - 18:06
  • 18:06 - 18:08
  • 18:08 - 18:14
  • 18:14 - 18:18
  • 18:18 - 18:25
  • 18:25 - 18:31
  • 18:31 - 18:32
  • 18:32 - 18:38
  • 18:38 - 18:43
  • 18:43 - 18:47
  • 18:47 - 18:53
  • 18:53 - 18:56
  • 18:56 - 19:01
  • 19:01 - 19:05
  • 19:05 - 19:08
  • 19:08 - 19:13
  • 19:13 - 19:17
  • 19:17 - 19:21
  • 19:21 - 19:23
  • 19:23 - 19:27
  • 19:27 - 19:33
  • 19:33 - 19:36
  • 19:36 - 19:41
  • 19:41 - 19:47
  • 19:47 - 19:50
  • 19:50 - 19:56
  • 19:56 - 19:59
  • 19:59 - 20:02
  • 20:02 - 20:11
  • 20:11 - 20:16
  • 20:16 - 20:19
  • 20:19 - 20:24
  • 20:24 - 20:28
  • 20:28 - 20:30
  • 20:30 - 20:34
  • 20:34 - 20:37
  • 20:37 - 20:40
  • 20:40 - 20:49
  • 20:49 - 20:53
  • 20:53 - 20:55
  • 20:55 - 21:02
  • 21:02 - 21:08
  • 21:08 - 21:14
  • 21:14 - 21:18
  • 21:18 - 21:26
  • 21:26 - 21:28
  • 21:28 - 21:33
  • 21:33 - 21:37
  • 21:37 - 21:46
  • 21:46 - 21:53
  • 21:53 - 21:58
  • 21:58 - 22:03
  • 22:03 - 22:10
  • 22:10 - 22:15
  • 22:15 - 22:18
  • 22:18 - 22:23
  • 22:23 - 22:29
  • 22:29 - 22:32
  • 22:32 - 22:37
  • 22:37 - 22:43
  • 22:43 - 22:48
  • 22:48 - 22:53
  • 22:53 - 22:58
  • 22:58 - 23:03
  • 23:03 - 23:09
  • 23:09 - 23:12
  • 23:12 - 23:16
  • 23:16 - 23:25
  • 23:25 - 23:31
  • 23:31 - 23:35
  • 23:35 - 23:41
  • 23:41 - 23:45
  • 23:45 - 23:47
  • 23:47 - 23:50
  • 23:50 - 23:56
  • 23:56 - 24:02
  • 24:02 - 24:07
  • 24:07 - 24:10
  • 24:10 - 24:13
  • 24:13 - 24:19
  • 24:19 - 24:26
  • 24:26 - 24:31
  • 24:31 - 24:38
  • 24:38 - 24:45
  • 24:45 - 24:47
  • 24:47 - 24:51
  • 24:51 - 24:54
  • 24:54 - 24:58
  • 24:58 - 25:05
  • 25:05 - 25:11
  • 25:11 - 25:14
  • 25:14 - 25:17
  • 25:17 - 25:24
  • 25:24 - 25:30
  • 25:30 - 25:32
  • 25:32 - 25:38
  • 25:38 - 25:48
  • 25:48 - 25:51
  • 25:51 - 25:58
  • 25:58 - 26:02
  • 26:02 - 26:10
  • 26:10 - 26:17
  • 26:17 - 26:19
  • 26:19 - 26:25
  • 26:25 - 26:29
  • 26:29 - 26:35
  • 26:35 - 26:39
  • 26:39 - 26:41
  • 26:41 - 26:46
  • 26:46 - 26:51
  • 26:51 - 26:58
  • 26:58 - 27:02
  • 27:02 - 27:07
  • 27:07 - 27:13
  • 27:13 - 27:19
  • 27:19 - 27:23
  • 27:23 - 27:28
  • 27:28 - 27:34
  • 27:34 - 27:40
  • 27:40 - 27:44
  • 27:44 - 27:46
  • 27:46 - 27:49
  • 27:49 - 27:56
  • 27:56 - 28:00
  • 28:00 - 28:11
  • 28:11 - 28:18
  • 28:18 - 28:22
  • 28:22 - 28:26
  • 28:26 - 28:32
  • 28:32 - 28:38
  • 28:38 - 28:44
  • 28:44 - 28:51
  • 28:51 - 28:54
  • 28:54 - 29:03
  • 29:03 - 29:08
  • 29:08 - 29:15
  • 29:15 - 29:17
  • 29:17 - 29:22
  • 29:22 - 29:27
  • 29:27 - 29:29
  • 29:29 - 29:34
  • 29:34 - 29:38
  • 29:38 - 29:44
  • 29:44 - 29:46
  • 29:46 - 29:50
  • 29:50 - 29:57
  • 29:57 - 30:02
  • 30:02 - 30:03
  • 30:03 - 30:08
  • 30:08 - 30:13
  • 30:13 - 30:18
  • 30:18 - 30:22
  • 30:22 - 30:26
  • 30:26 - 30:31
  • 30:31 - 30:37
  • 30:37 - 30:42
  • 30:42 - 30:46
  • 30:46 - 30:51
  • 30:51 - 30:56
  • 30:56 - 31:00
  • 31:00 - 31:06
  • 31:06 - 31:12
  • 31:12 - 31:22
  • 31:22 - 31:25
  • 31:25 - 31:29
  • 31:29 - 31:35
  • 31:35 - 31:42
  • 31:42 - 31:46
  • 31:46 - 31:50
  • 31:50 - 31:56
  • 31:56 - 32:00
  • 32:00 - 32:03
  • 32:03 - 32:05
  • 32:05 - 32:11
  • 32:11 - 32:16
  • 32:16 - 32:20
  • 32:20 - 32:27
  • 32:27 - 32:31
  • 32:31 - 32:36
  • 32:36 - 32:43
  • 32:43 - 32:49
  • 32:49 - 32:53
  • 32:53 - 32:58
  • 32:58 - 33:02
Title:
Banking Reform by Positive Money (Conference 2013)
Description:

http://www.positivemoney.org/
Why our monetary system is broken and how it can be fixed?
"The financial crisis occurred because we failed to constrain the private financial system's creation of private credit and money." Adair Turner, Chairman of the Financial Services Authority

Positive Money Founder, Ben Dyson, presenting at the 3rd annual Positive Money Conference "Modernising Money" on 26th January 2013 in London. He explains the main principles behind the monetary reform proposals which offer one of the few hopes of escaping from our current dysfunctional monetary system.

The books mentioned in the talk can be ordered here:
http://www.positivemoney.org/shop/modernising-money/
http://www.positivemoney.org/shop/where-does-money-come-from/

More about the 'Modernising Money' conference 2013 here:
http://www.positivemoney.org/conference/

--------------------------
If you'd like to transcribe this video or to translate it into other languages, please let us know. Email: mira[at]positivemoney.org

--------------------------
SUBSCRIBE to Positive Money UK's videos:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=PositiveMoneyUK

Like us on Facebook http://www.facebook.com/PositiveMoney
Follow us on Twitter http://www.twitter.com/PositiveMoneyUK
Follow us on Google+ http://www.positivemoney.org.uk/googleplus

Positive Money is a not-for-profit research and campaign group. They work to raise awareness of the connections between our current monetary and banking system and the serious social, economic and ecological problems that face the UK and the world today. In particular they focus on the role of banks in creating the nation's money supply through the accounting process they use when they make loans - an aspect of banking which is poorly understood. Positive Money believe these fundamental flaws are at the root of - or a major contributor to - problems of poverty, excessive debt, growing inequality and environmental degradation. For more information, please visit: http://www.positivemoney.org/

more » « less
Video Language:
English
Duration:
33:28

Czech subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions