癌症并非儿戏,但对孩子而言,它也可以是 | 西蒙·莱维斯·莫兹利 | TEDxSaoPauloSalon
-
0:15 - 0:16我在广告行业工作。
-
0:16 - 0:20我一直从事传播
和信息技术方面的工作。 -
0:20 - 0:24但同时,我也在医院做志愿者,
帮助身患癌症的孩子们。 -
0:25 - 0:28与孩子们一起,
我做了很多年的志愿者。 -
0:28 - 0:32可是就算我运用我在
传播学领域学到的所有知识, -
0:32 - 0:35很多时候我也无法
向孩子们解释什么是癌症—— -
0:36 - 0:39什么是治疗方案、协议和疗程。
-
0:40 - 0:42他们也知道我患有卵巢囊肿,
-
0:42 - 0:45医生也称之为畸胎瘤。
-
0:45 - 0:48有一天,有位孩子对我说,
“他们打开我的脑袋, -
0:48 - 0:52或打开我的肚子摘除肿瘤,
你为什么不能切除肿瘤?” -
0:52 - 0:54好吧,我受到了挑战,不是吗!?
-
0:54 - 0:57我可以在同一个医院接受手术,
-
0:57 - 1:00毕竟我已经很熟悉
那里的医生和护士。 -
1:00 - 1:02然后,我就决定在那里接受手术。
-
1:03 - 1:04我鼓起勇气。
-
1:04 - 1:09我从未住过院,我也从未缝合过
任何伤口,从来没有。 -
1:09 - 1:12我进去接受了两个小时的手术,
很简单的手术过程, -
1:13 - 1:15过了 10 小时,我从重症监护室中醒来,
-
1:15 - 1:18这个监护室就是我曾经
和身患癌症的孩子们在一起的地方。 -
1:18 - 1:22我望了下我身上,
看着所有的这些小导管和线—— -
1:22 - 1:24(笑声)
-
1:24 - 1:26我的肚子被缝上了。
-
1:26 - 1:28我叫来医生问,“手术顺利吗?”
-
1:28 - 1:30她说,“顺利。”
-
1:30 - 1:32我请她喊来我的父母,
-
1:32 - 1:35她说,现在不在探望时间内。
-
1:35 - 1:39所以,我请她握紧我的手,
直到我睡着。 -
1:39 - 1:41当我在我的病房醒来以后,
-
1:42 - 1:45我得知自己患了癌症,
由于淋巴结受损。 -
1:46 - 1:50我一直告诉孩子们,
“别去谷歌搜索这个。” -
1:50 - 1:54毕竟,这并非是最好的搜索地方,
-
1:54 - 1:56尽管你有好运。
-
1:57 - 2:01所以我选择从令我感到
安心的地方开始搜索信息。 -
2:01 - 2:04我从医院的官网开始研究。
-
2:04 - 2:07在那时唯一令我感到 “安慰”的信息
-
2:07 - 2:09莫过于我快要死了,
-
2:09 - 2:13因为我患的是最具杀伤力的癌症之一,
几乎没有什么痊愈的可能。 -
2:13 - 2:17渐渐地,我开始意识到无数的信息中,
-
2:18 - 2:20很多时候多半是毫无用处的,
甚至让你不想去看。 -
2:20 - 2:22当人们连“癌症”这个词
都不愿意大声的说出来, -
2:22 - 2:26又怎样能让其他人真正参与进来?
-
2:27 - 2:29我秃顶了,
-
2:31 - 2:35假发一直困扰着我;又痒又热。
-
2:35 - 2:37但是幸好我的朋友们愿意
捐献他们的头发来帮助我。 -
2:38 - 2:40这时我意识到,
-
2:40 - 2:43他们会收到给我捐献头发的相关信息。
-
2:43 - 2:46实际上,使用假发不是为了我,
而是因为他们, -
2:46 - 2:49他们见不得我秃顶的样子。
-
2:50 - 2:52因此,我开始注意很多其他
-
2:52 - 2:54我觉得不是非常合适的信息。
-
2:55 - 2:59当我光着头,走进医院,
孩子们对我说, -
2:59 - 3:02“哇哦!你剃光了你的头,
你看起来就像我们一样!” -
3:02 - 3:05我说,“不,现在我就是你!
-
3:05 - 3:08我得了癌症,你把它送给了我。
-
3:09 - 3:12不!冷静下来!你不会患癌症的。
你和我呆在一起,它是不会传染的。” -
3:14 - 3:16但是这样的笑话接踵而来,
-
3:16 - 3:18孩子们开始和我谈论很多事情,
-
3:18 - 3:21告诉我关于治疗的过程。
-
3:21 - 3:25当我把导管放进去——
-
3:25 - 3:28因为我以前做过化疗,
第一次是静脉注射—— -
3:28 - 3:30我收到了一个医用急救包。
-
3:30 - 3:35急救包里装有肥皂,牙膏盒牙刷,
-
3:35 - 3:39还有沐浴露,浴帽和一把梳子。
-
3:39 - 3:41但是我没有头发。
-
3:42 - 3:44这对于我来说就是信息。
-
3:44 - 3:46我开始拍摄我经历的
-
3:46 - 3:48整个疗程。
-
3:48 - 3:50我把照片发给孩子们,
然后和他们解释, -
3:50 - 3:53“看,你会经历这个,你会经历那个。”
-
3:53 - 3:54之后,发生了什么?
-
3:54 - 3:58孩子们开始向我反馈这些疗程。
-
3:58 - 4:01他们也会给我看东西,
发给我做刺穿、 -
4:01 - 4:04化疗和放疗的视频。
-
4:04 - 4:08他们向我展示了很多疗程,
其中有一些甚至我从未经历。 -
4:08 - 4:11就这样,我们继续
玩在了一起。 -
4:11 - 4:14但是我们会想,
孩子们不是还不懂这些吗? -
4:14 - 4:16那只是我们觉得孩子们不懂。
-
4:16 - 4:19他们知道所谓的医疗方案,
化疗的代名词。 -
4:19 - 4:22疗程等所有的事情。
-
4:22 - 4:24很多时候,父母为了保护他们,
回避和他们谈论这些, -
4:24 - 4:27但是你又想说,你就会说,
-
4:27 - 4:30“化疗是一个非常大剂量的药物治疗,
所以为什么头发会脱落。“ -
4:30 - 4:33然后孩子会和妈妈一起去药店,
药剂师也会说, -
4:33 - 4:36这是一个大剂量的药物治疗。
-
4:36 - 4:37他们会怎么想呢?
他们的头发就会脱离! -
4:37 - 4:42但是,当我们解释化疗会导致头发脱落
-
4:42 - 4:45是因为他们会以几倍的速度杀死细胞,
-
4:45 - 4:49同时肿瘤细胞就会死去,
-
4:49 - 4:51可是头发的细胞也会。
-
4:51 - 4:54他们就会明白并说,
“噢!这样就说得通了!” -
4:54 - 4:56这个过程就开始吸引孩子们的注意。
-
4:56 - 4:59从此,我们开始仔细谈论治疗的过程。
-
4:59 - 5:02直到有一天,医生开始叫我,
-
5:02 - 5:07“西蒙,这里有个病人需要插入导管。
你能过来一下吗?” -
5:07 - 5:08我就会去。
-
5:08 - 5:11“那里有个病人他的腿需要截肢,
你能过来一下吗?” -
5:11 - 5:15然后我会说,“虽然我没有五个器官,
但是我两条腿还在。” -
5:15 - 5:18“那就,跑过来吧!”
-
5:18 - 5:19我就会去。
-
5:19 - 5:23直到那一天,
我不能再做科普宣传的工作了。 -
5:23 - 5:28我叫来了医生,健康咨询师,
以及我那些创意产业的朋友, -
5:28 - 5:31我们决定建立一个非盈利组织。
所以,我们成立了 Beaba。 -
5:31 - 5:34我们命名其为 Beaba,
因为它致力于帮助A-B-C期的癌症。 -
5:34 - 5:35我们做些什么呢?
-
5:35 - 5:38通常,人们会把健康的相关信息反馈给
-
5:38 - 5:40健康及广告专业人员,
-
5:40 - 5:43可是你或许会说
这些信息也太基于病人的主观了吧。 -
5:43 - 5:46毕竟,最后是要适用于病人的。
-
5:46 - 5:49它是以病人为中心,
那是因为他们才是真正参与其中的人。 -
5:49 - 5:52但在过程后,我们决定
把病人放在过程“中间”的位置。 -
5:52 - 5:54所以,我们鼓励孩子们参与其中。
-
5:55 - 5:59我们花了很长的时间
列出我们需要提升的地方, -
5:59 - 6:00我们有的问题,
-
6:00 - 6:03和医生告诉说的
我们却不能理解的东西。 -
6:03 - 6:09与此同时,我们指出了
在肿瘤领域中那些最常见的说法。 -
6:09 - 6:11在健康专业人员的帮助下,
-
6:11 - 6:14我们指出了全部的要点,
-
6:14 - 6:16但是更加重要的是:
-
6:16 - 6:20有时事情并不需要解释它们的样子。
-
6:20 - 6:22就像是当你喜欢某个人,
-
6:22 - 6:26你会写“我爱你”并画个爱心,
你会把心脏的结构也一起画了吗? -
6:26 - 6:28我不觉得你会这么做。
-
6:28 - 6:30所以我们开始我的计划。
-
6:30 - 6:33就这样,孩子们开始理解了这样过程。
-
6:33 - 6:36基于这些收集,我们第一份
材料出炉了,那就是指南。 -
6:37 - 6:40指南会被分发给在治疗中的孩子们。
-
6:40 - 6:45不幸地是,我们每年只能出版
大约两到三千份指南。 -
6:45 - 6:47如果观众里有赞助商的话……
-
6:47 - 6:48(笑声)
-
6:48 - 6:52在巴西每年有
约一万三千名儿童确诊癌症。 -
6:52 - 6:54发生了什么呢?
-
6:55 - 6:58医院开始使用这本指南,
他们也会开始索要。 -
6:58 - 7:01现在,我们已经在巴西
超过 40 家医院提供。 -
7:01 - 7:04海外的孩子们也开始接触这本指南,
也会想要阅读它; -
7:04 - 7:06有来自新西兰,日本和其他国家的孩子。
-
7:06 - 7:10但是我说,“这都是用葡萄牙语写的!”
他们说,“没事,我们有译者!” -
7:10 - 7:13从此,这份指南开始
在巴西北部和东北部受到欢迎, -
7:13 - 7:18因为孩子和他们的父母很多是文盲。
-
7:18 - 7:19那么医生就会要这本指南,
-
7:19 - 7:23他们会指着指南里面的过程,
向他们讲述孩子要经历的疗程。 -
7:23 - 7:28就这样,我们开始让癌症不再神秘,
我们开始让病人理解, -
7:28 - 7:30从而便于采取治疗措施。
-
7:30 - 7:33信息和家人都是非常重要的。
-
7:33 - 7:36有时只是利用一点信息,
我指运用信息技术, -
7:37 - 7:42不是说,像现代、复杂的 3D
或者机器人技术那样高端。 -
7:42 - 7:46有时信息就像医疗包里的
那把梳子一样。 -
7:46 - 7:49所以,我们要说什么?
我们要宣传什么? -
7:49 - 7:52那就是你需要关于一切的信息资源。
-
7:52 - 7:56比如,我不知道你了不了解,
但是当我们策划一个活动的时候, -
7:56 - 8:00秃顶的孩子们会得到
比其余孩子更多的礼物和关注。 -
8:00 - 8:02但有时,秃顶的孩子,
-
8:02 - 8:06其实早就被治愈。
-
8:06 - 8:09有时,那位没有秃顶
却身患癌症的却不被注意。 -
8:09 - 8:13他们可能正接受着保守治疗,
还没有受到脱发的影响。 -
8:14 - 8:17还有时,这不仅发生在孩子身上,
-
8:17 - 8:19也发生整个在社会中。
-
8:19 - 8:23当我在接受治疗时——
-
8:23 - 8:26社会上总有这样的事,
不幸地,像我在广告业工作, -
8:26 - 8:28我们知道,如果我们拿
秃顶的、悲伤的、绝望的孩子做广告, -
8:28 - 8:29我们一定会获得更多销售量,
-
8:29 - 8:31赚到更多钱。
-
8:31 - 8:33但是如果你去看 Beaba 的网址,
你绝对不会看到这样的东西。 -
8:33 - 8:37当你就是病人的时候,
会发生什么呢? -
8:37 - 8:39很多时候当我躺在病房,
-
8:39 - 8:42感到虚弱、憔悴,
当我拿到这些材料,我会想, -
8:42 - 8:45“我能挺过这一阶段吗?”
-
8:45 - 8:49然后我会接到
一些健康小孩父母的来电, -
8:49 - 8:53他们打给我说,“西蒙,我的女儿
在家里给我惹了很多麻烦。 -
8:53 - 8:56我可以让她来医院看看何谓困难。”
-
8:57 - 8:59对于一位妈妈这样做,没什么问题,
-
8:59 - 9:01但是她有想过,在那个病房里,
-
9:01 - 9:03或许有一个孩子或大人——
-
9:03 - 9:05能望见走过他们窗外的人们
-
9:05 - 9:08在说,“我的人生
真是太美好!”时的感受吗? -
9:08 - 9:13就像很多类似的时刻,我们需要帮助,
我们需要鼓励和自尊, -
9:13 - 9:16我们只会找到让你更加失望的信息。
-
9:17 - 9:21所以我觉得我们有必要重视起来,
-
9:21 - 9:24不只是为了病人,更是为了全社会。
-
9:24 - 9:28与那些并肩作战的人们,
我们怀着爱和希望 -
9:28 - 9:30一同建立并分享了这些信息,
-
9:30 - 9:32因为我们觉得它们至关重要。
-
9:32 - 9:35我走进医院去帮助这些孩子,
-
9:35 - 9:37然而他们却拯救了我的生命,
-
9:37 - 9:39所以,今天,我能做的,
-
9:39 - 9:41就是为我们建立传播这些信息的平台,
去拯救更多人的生命。 -
9:41 - 9:43谢谢大家。
-
9:43 - 9:46(掌声)(欢呼)
- Title:
- 癌症并非儿戏,但对孩子而言,它也可以是 | 西蒙·莱维斯·莫兹利 | TEDxSaoPauloSalon
- Description:
-
西蒙·莫兹利讲述了怎样通过合适的信息传播,让癌症不再神秘,让病人乐于参与治疗,重获新生。她本科毕业于传播通讯学(FAAP)和设计学(ESCOLA Panamericana)专业,并取得了信息技术(USP)和综合医学(Albert Einstein)的研究生学位。她在苹果、迪斯尼和索尼等公司工作了 10 年,主要负责技术和娱乐方面的工作。自2008年以来,她一直在为患有癌症的儿童做志愿者,直到2011年,不幸得知自己患上了晚期癌症。在治疗过程中,她发现很难找到适合患者的相关资料。因此,她决定关闭自己的制片公司,转而成立了一个专注于肿瘤学的非政府信息技术组织。
本演讲由TEDx当地社区独立组织。想要了解更多信息,欢迎访问http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Portuguese, Brazilian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:56