Dünyanın en uzun su altı tüneli nasıl inşa edildi - Alex Gendler
-
0:08 - 0:12İki güçlü Avrupa ülkesi tarafından
kuşatılan Manş Denizi, -
0:12 - 0:16uzun zamandır dünyanın
en önemli deniz geçitlerinden biri oldu. -
0:16 - 0:18Yine de tarihinin büyük bölümüne rağmen,
-
0:18 - 0:21kanalın kayalıklı kıyıları
ve fırtınalı havası -
0:21 - 0:24geçişi, tehlikeli bir olasılık
haline getiriyordu. -
0:24 - 0:261800'lü yılların başlarında, mühendisler
-
0:26 - 0:29iki ülke arasındaki 33 kilometrelik
aralığı bağlamak için -
0:29 - 0:31çok sayıda plan önerdiler.
-
0:31 - 0:35Mühendislerin tasarımları arasında
köprülerle bağlanan yapay adalar, -
0:35 - 0:39su yüzündeki platformlarda
asılı kalan tüp geçitler -
0:39 - 0:41ve var olan herhangi bir tünelin
-
0:41 - 0:45iki katından daha uzun olan
bir su altı geçidi vardı. -
0:45 - 0:50Yüzyılın sonunda, bu son öneri
Avrupa'nın ilgisini çekti. -
0:50 - 0:53Tünel açma makinesinin icadı ile
-
0:53 - 0:57deniz dibinin altındaki marn kireç taşının
kararlı tabakasının keşfi, -
0:57 - 1:01bu tüneli inşa etmeyi daha mümkün kıldı.
-
1:01 - 1:06Fakat projenin daha önemli engelleri ise
hiçbir mühendisin çözemeyeceği türdendi. -
1:06 - 1:07O dönemlerde,
-
1:07 - 1:12Britanyalılar, coğrafi izolasyonlarını
stratejik bir avantaj olarak gördüler -
1:12 - 1:16ve Fransız işgalinin tünel planlarını
suya düşüreceğinden korktular. -
1:16 - 1:20Hava savaşlarının artışı bu endişeleri
hükümsüz hale getirdi -
1:20 - 1:24fakat yeni ekonomik kaygılar
ortaya çıkarak bu endişelerin yerini aldı. -
1:24 - 1:28Sonunda, ilk kazıdan yüz yıl sonra,
-
1:28 - 1:30iki ülke bir anlaşmaya vardı.
-
1:30 - 1:33Tünel özel bir fon
sayesinde ilerleyecekti. -
1:33 - 1:371985'te bir grup Fransız ve İngiliz şirket
-
1:37 - 1:41tünele bugünkü değeriyle
14 milyar pound yatırdı, -
1:41 - 1:46bu da tüneli o güne dek olan
en pahalı altyapı projesi haline getirdi. -
1:46 - 1:49Tasarım üç ayrı tünel gerektiriyordu -
-
1:49 - 1:53biri Fransa'ya giden trenler,
diğeri İngiltere'ye giden trenler -
1:53 - 1:55ve sonuncusu da bu ikisi
arasındaki servis tüneliydi. -
1:55 - 2:00Geçit odaları, acil durum geçitleri
ve hava kanallarıyla birlikte, -
2:00 - 2:04toplam 200 kilometreden
fazla tünel uzunluğu ortaya çıkıyordu. -
2:04 - 2:081988'de işçiler iki taraftan da
kazı yapmaya başlayarak -
2:08 - 2:11ortada buluşmayı planladılar.
-
2:11 - 2:14Fransa kıyısıyla ilgili ilk anketler
ortaya şunu çıkardı ki -
2:14 - 2:16iş sahası fay hatlarıyla doluydu.
-
2:16 - 2:19Bu küçük kırıklar kayanın içine
su sızmasına yol açıyordu, -
2:19 - 2:20bu yüzden mühendisler,
-
2:20 - 2:23su geçirmez tünel sondaj makineleri
geliştirmek zorunda kaldılar. -
2:23 - 2:26İngilizler daha kuru olabilecek
koşulları tahmin ettiler -
2:26 - 2:29ve sıradan sondaj makineleri
kullanarak hızla ilerlediler. -
2:29 - 2:34Fakat iş başladıktan sadece aylar sonra,
saptanmamış çatlaklardan su içeriye aktı. -
2:34 - 2:37İngilizler, bu ıslak kireç taşını delmek
-
2:37 - 2:40ve sondaj makinesinin çevrintisinde
oluşan çatlakları tıkamak için -
2:40 - 2:42harç kullanmak zorunda kaldılar,
-
2:42 - 2:45hatta delinecek kireç taşını
sağlamlaştırmak için -
2:45 - 2:47ana sondaj makinesinin
ilerisinde çalıştılar. -
2:47 - 2:52Önlerindeki bu engellerle, iki ekip de
son süratle delmeye başladı. -
2:52 - 2:56Sondaj makinelerinin ağırlığı
1.300 tona kadar çıkıp -
2:56 - 3:00saatte yaklaşık 3,5 metre
delme yapıyorlardı. -
3:00 - 3:03Kazı yaptıkça, arkalarında kalan
tüneli sağlamlaştırmak için -
3:03 - 3:05astar halkaları yerleştirdiler,
-
3:05 - 3:10bu da her makinenin ardından gelen
yük taşıyıcı vagonlara yol açıyordu. -
3:10 - 3:13Maksimum hızda bile, çalışma
dikkatlice sürdürülmek zorundaydı. -
3:13 - 3:16Kireç taşı katmanı,
önceki ölçümcüler tarafından -
3:16 - 3:21üzerilerinde 100'den fazla delik açılan
ve sabit olmayan kaya ile kil arasında -
3:21 - 3:24dolambaçlı bir yörünge izledi.
-
3:24 - 3:28Dahası, her iki ekip de birbirlerine
2 santimetre kala karşılaşmak -
3:28 - 3:30ve doğru yolda olduklarına emin olmak için
-
3:30 - 3:33koordinatlarını sürekli
kontrol etmek zorundaydı. -
3:33 - 3:35Bu hassas yörüngeyi muhafaza etmek için,
-
3:35 - 3:38sondaj makineleri konum
uydu sistemleri kullandılar, -
3:38 - 3:42tıpkı paleontologların doğru derinlikte
olduklarını doğrulamak için -
3:42 - 3:45kazı fosilleri kullandıkları gibi.
-
3:45 - 3:50İnşaat sırasında, 13 binden
fazla insan bu projede çalıştı -
3:50 - 3:53ve proje on işçinin canına mal oldu.
-
3:53 - 3:55Fakat tünel iki buçuk yıl
boyunca kazıldıktan sonra, -
3:55 - 3:59iki taraf sonunda
birbiriyle bağlantı kurdu. -
3:59 - 4:02İngiliz işçi Graham Fagg,
Fransa tarafında göründü -
4:02 - 4:08ve Buz Devri'nden bu yana kanalı
kara yoluyla geçen ilk insan oldu. -
4:08 - 4:10Geçit odaları ve pompa
istasyonları döşemekten -
4:10 - 4:141.600 kilometreden fazla ray,
kablo ve sensör döşemeye kadar -
4:14 - 4:17hâlâ bitirilmesi gereken işler vardı.
-
4:17 - 4:21Fakat 6 Mayıs 1994'te
yapılan açılış seremonisi -
4:21 - 4:24tünelin tamamlandığına işaret etti.
-
4:24 - 4:27Yolcular için trenler,
arabalar ile kamyonlar için ise -
4:27 - 4:29demir yolu servisleriyle birlikte,
-
4:29 - 4:32toplu taşımanın tamamı
16 ay sonra hizmete girdi. -
4:32 - 4:37Bugün, Manş Tüneli'nden yılda
20 milyondan fazla yolcu, -
4:37 - 4:41sadece 35 dakikada
denizin karşısına geçiyor. -
4:41 - 4:46Maalesef, herkes bu yolculuğun
ayrıcalığına yasal olarak varamıyor. -
4:46 - 4:50Binlerce mülteci, Britanya'ya
bu tünel yoluyla girmeye kalkıştı, -
4:50 - 4:53bunlardan bazıları ölümcül girişimlerdi.
-
4:53 - 4:56Bu felaketler, tünelin güney girişini
-
4:56 - 4:59süregelen bir çatışma bölgesi
haline dönüştürdü. -
4:59 - 5:01Umarız sınırları yıkma konusunda,
-
5:01 - 5:05insanlığın en iyi durumda
olduğunun bir anımsatıcısı olarak -
5:05 - 5:08bu yapının tarihi bir örnek teşkil eder.
- Title:
- Dünyanın en uzun su altı tüneli nasıl inşa edildi - Alex Gendler
- Speaker:
- Alex Gendler
- Description:
-
Tüm dersi görüntülemek için tıklayın: https://ed.ted.com/lessons/how-the-world-s-longest-underwater-tunnel-was-built-alex-gendler
İki büyük devlet tarafından kuşatılmış olan Manş Denizi, uzun zamandır dünyanın en önemli deniz geçitlerinden biri. Fakat tarihin büyük bir bölümünde deniz yolculuğunun geleceği tehlikeli. Mühendisler, iki ülke arasındaki bu boşluğu bağlamak için çok sayıda plan önerdiler. Bu önerilerin içinde, var olan herhangi bir tünelin iki katından daha uzun olan bir su altı geçidi tasarlamak da vardı. Alex Gendler, Manş Tünelinin yapılışını ayrıntılı olarak anlatıyor.
Ders: Alex Gendler, yöneten: Studio Kimchi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:08
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Gözde Alpçetin accepted Turkish subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built |