Az autók jövője
-
0:00 - 0:02Az emberek szeretik az autóikat.
-
0:02 - 0:05Lehetővé teszik, hogy oda és akkor
menjünk, amikor csak akarunk. -
0:05 - 0:07Az autók a szórakozás és a művészet
-
0:07 - 0:09egy formáját alkotják,
-
0:09 - 0:10a tulajdonos büszkeségei.
-
0:10 - 0:12Az autókról dalokat írunk.
-
0:12 - 0:14Prince írt egy kiváló dalt:
"Kis Piros Corvette". -
0:14 - 0:18Nem azt írta, hogy "Kis piros laptop"
vagy "Kis piros porszívó". -
0:18 - 0:19Ő egy autóról írt.
-
0:19 - 0:21Az egyik kedvencem mindig is ez volt:
-
0:21 - 0:23"Szeretkezz a egy Chevy Van-ben"
-
0:23 - 0:26mert ilyen járművem volt
egyetemista koromban. -
0:26 - 0:30Amikor piackutatást végzünk
szerte a világban, azt látjuk, -
0:30 - 0:34hogy az emberek nagy része törekszik arra,
-
0:34 - 0:35hogy autót birtokoljon –
-
0:35 - 0:40750 millió embernek van autója manapság.
-
0:40 - 0:41Azt mondják, hű, az sok.
-
0:41 - 0:43De tudják mit?
-
0:43 - 0:45Ez csak a népesség 12 százaléka.
-
0:45 - 0:47Igazán fel kell tennünk a kérdést:
-
0:47 - 0:50Fenn tud tartani a világ ennyi autót?
-
0:50 - 0:53Ha az elkövetkező 10, 15, 20 év
előrejelzéseit nézzük, -
0:53 - 0:57úgy néz ki, hogy a világ parkolója
-
0:57 - 1:00megközelítőleg 1,1 milliárd járművet
lesz képes befogadni. -
1:00 - 1:03Ha egymás után raknánk őket,
és a Föld köré tekernénk, -
1:03 - 1:07az 125-ször érné körbe a Földet.
-
1:07 - 1:10Na most, gépkocsi-technológia terén
nagy előrelépést tettünk -
1:10 - 1:12az elmúlt 100 évben.
-
1:12 - 1:16Az autók tisztasága, biztonságossága
és hatékonysága drámaian megnőtt, -
1:16 - 1:19és sokkal megfizethetőbbek,
mint 100 évvel ezelőtt. -
1:19 - 1:21De egy valami biztos:
-
1:21 - 1:25a gépkocsik alapvető DNS-e
még mindig ugyanaz. -
1:25 - 1:30Ha lehetőségünk lenne most feltalálni
az autót, mintsem 100 évvel ezelőtt, -
1:30 - 1:34tudatában a termékünkhöz
kapcsolódó problémáknak -
1:34 - 1:36és a mai technológiáknak,
-
1:36 - 1:37mit tennénk?
-
1:37 - 1:40Valami olyat akartunk, ami megfizethető.
-
1:40 - 1:41Az üzemanyagcella jónak tűnt:
-
1:41 - 1:43tizedannyi annyi mozgó rész,
-
1:43 - 1:46üzemanyagcellás meghajtórendszer,
mint belső égésű motor, -
1:46 - 1:47és csak vizet bocsát ki.
-
1:47 - 1:50Ki akartuk használni Moore törvényét
-
1:50 - 1:52az elektronikus vezérlők
és a szoftver terén, -
1:52 - 1:55és összekapcsolt autókat akartunk.
-
1:55 - 1:59Így elkezdtük újra feltalálni
az elektrokémiai motort, -
1:59 - 2:00az üzemanyagcellát,
-
2:00 - 2:02ami hidrogént használ energiaforrásként.
-
2:02 - 2:03Az első az Autonomy volt.
-
2:03 - 2:06Az Autonomy mutatta meg,
hogy merre szeretnénk haladni. -
2:06 - 2:10Megalkottuk az üzemanyagcellás
meghajtórendszer összes kulcskomponensét. -
2:10 - 2:13Aztán volt egy Hy-Wire-ral
hajtható Autonomynk, -
2:13 - 2:16amit tavaly mutattunk be
ezen a konferencián. -
2:16 - 2:20A Hy-Wire a világ első
üzemanyagcellás motorja, -
2:20 - 2:22és ezt folytattuk a Sequellel.
-
2:22 - 2:24A Sequel tényleg egy igazi autó.
-
2:24 - 2:26Ha meg tudnánk mutatni a videót –
-
2:27 - 2:29(Futurisztikus zene)
-
2:35 - 2:37(Az autó újrafeltalálása)
-
3:14 - 3:18(Videó) Örömömre szolgál,
hogy bemutathatom a Sequelt. -
3:34 - 3:37[Gyorsulás]
-
3:38 - 3:41[Cirkálás]
-
3:42 - 3:45[Kormányzás]
-
3:46 - 3:49[Fékezés]
-
3:53 - 3:56De az igazi kulcskérdés,
amely önöket is foglalkoztatja: -
3:56 - 3:58Honnan fog jönni a hidrogén?
-
3:58 - 4:01És másodszor, mikor lesznek
elérhetőek ezek az autók? -
4:01 - 4:03Vegyük először a hidrogént.
-
4:03 - 4:07A hidrogén előnye abban rejlik,
hogy sok különböző forrásból származhat: -
4:07 - 4:08fosszilis energiahordozókból,
-
4:08 - 4:11az elektromosság előállításának
bármely formájából, -
4:11 - 4:13beleértve a megújulóakat.
-
4:13 - 4:15És jöhet bioüzemanyagból is.
-
4:15 - 4:16Ez elég izgalmas.
-
4:16 - 4:20A cél, hogy minden helyi közösség
kihasználja a környezete adta erőt -
4:21 - 4:22a hidrogén előállításában.
-
4:22 - 4:24Sok hidrogént állítunk elő manapság.
-
4:24 - 4:26Azért termeljük,
hogy benzinből ként nyerjünk – -
4:27 - 4:28amit kissé ironikusnak találok.
-
4:28 - 4:31Előállítják a műtrágyaiparban
-
4:31 - 4:34és a vegyiparban.
-
4:34 - 4:36A hidrogén termelése mögött
-
4:36 - 4:38remek üzleti haszon húzódik meg.
-
4:38 - 4:41De ez azt sugallja, hogy tudjuk,
hogyan állítsuk elő, -
4:41 - 4:43hogyan termeljük költséghatékonyan,
-
4:43 - 4:45hogyan kezeljük biztonságosan.
-
4:46 - 4:47Elemzésünk alapján
-
4:47 - 4:49lenne egy-egy töltőállomás
-
4:49 - 4:52az Egyesült Államok
100 legnagyobb városában, -
4:52 - 4:54és úgy helyeznénk el a töltőállomásokat,
-
4:54 - 4:57hogy sose legyünk 3 km-nél messzebb tőlük.
-
4:58 - 5:00Minden 40 km-en elhelyeznénk
egyet az autópályán, -
5:00 - 5:04és úgy tűnik, hogy ez átszámítva
12 ezer töltőállomást jelent. -
5:04 - 5:07Ha mindegyik 1 millióba kerülne,
az már körülbelül 12 milliárd dollár. -
5:07 - 5:08Ez sok pénz.
-
5:08 - 5:12Ez az Alaszkai Csővezeték
költségének felét tenné ki, -
5:12 - 5:14ha azt ma építenénk.
-
5:14 - 5:18De ami valódi izgalommal tölt el minket,
az az otthoni töltés jövőképe, -
5:18 - 5:21hasonlóan például a laptop
vagy a telefon feltöltéséhez. -
5:21 - 5:24Szóval elég izgatottak vagyunk
a hidrogén jövőjét illetően. -
5:24 - 5:28Azt gondoljuk, hogy nem az a kérdés,
hogy lesz-e, hanem hogy mikor. -
5:28 - 5:30Azt tűztük ki magunk elé –
-
5:30 - 5:33és nagy lépéseket teszünk,
hogy elérjük ezt a célt – -
5:33 - 5:36hogy hidrogénen és üzemanyagcellán
alapuló meghajtórendszert készítsünk, -
5:36 - 5:38kivitelezve és jóváhagyva,
-
5:38 - 5:41amely versenybe léphet
a belső égésű motorral. -
5:41 - 5:44Fel szeretnénk váltani
a belső égésű motorokat -
5:44 - 5:47és ezt tennénk a megfizethetőség,
-
5:47 - 5:50a teljesítmény és tartósság jegyében.
-
5:50 - 5:52Ezt szeretnénk elérni 2010-re.
-
5:52 - 5:54Eddig még semmit sem láttunk
a fejlesztés során, -
5:54 - 5:56ami arra utal, hogy ez lehetetlen.
-
5:56 - 5:59Igazából azt gondoljuk,
hogy a jövő eseményvezérelt lesz. -
5:59 - 6:01Mivel nem tudjuk megjósolni a jövőt,
-
6:01 - 6:04szeretnénk időnket annak a jövőnek
a megteremtésére fordítani. -
6:04 - 6:06Nagyon kíváncsivá tett az a tény,
-
6:06 - 6:10hogy az autóink és teherautóink
az idő 90 százalékában tétlenek: -
6:10 - 6:13csak állnak a parkolókban.
-
6:13 - 6:16Általában nem több, mint 30 méterre
parkolnak a tulajdonostól. -
6:16 - 6:20Na most, hogyha a gépkocsi
energiatermelési képességét vesszük, -
6:20 - 6:23és ezt összehasonlítjuk az Egyesült
Államok áramhálózatával, -
6:23 - 6:28kiderül, hogy az autók
négy százalékában lévő teljesítmény -
6:28 - 6:30megegyezik az USA áramhálózatáéval.
-
6:30 - 6:33Ez egy óriási energiatermelési képesség,
-
6:33 - 6:35egy mozgó energiatermelési képesség.
-
6:35 - 6:38A hidrogén és az üzemanyagcellák
pedig lehetővé teszik, -
6:38 - 6:41hogy autóinkat és teherautóinkat
parkolás során -
6:41 - 6:43áramfejlesztésre használhassuk.
-
6:43 - 6:45Már volt szó rajszerű mikrohálózatokról,
-
6:45 - 6:47Képzeljük el a végső rajhálózatot -
-
6:47 - 6:51Ahol az összes tétlen processzor
és álló kocsi -
6:51 - 6:54a globális áramhálózat része lenne
a számítási képesség érdekében. -
6:54 - 6:57Ezt a feltevést
nagyon izgalmasnak találjuk. -
6:57 - 6:59Az autó tehát készülékké válik –
-
6:59 - 7:01nem árucikk értelemben,
-
7:01 - 7:03hanem egy készülék,
ami mozgó energiaforrás, -
7:03 - 7:06információs, számítástechnikai
és kommunikációs platform, -
7:06 - 7:08és közlekedési eszköz is egyben.
-
7:08 - 7:11Mindennek a kulcsa az,
hogy megfizethetővé -
7:11 - 7:12és izgalmassá tegyük,
-
7:12 - 7:15hogy olyan ösvényre tereljük,
ahol pénzt kaphatunk érte. -
7:15 - 7:18És igen, nagyon nagy utat kell megtennünk.
-
7:18 - 7:20Sokan az mondják:
-
7:20 - 7:21Hogy tudsz aludni éjjel,
-
7:21 - 7:23amikor egy ilyen hatalmas
problémával küzdesz? -
7:23 - 7:27Azt mondom: akár egy csecsemő;
kétóránként felsírok. -
7:27 - 7:28(Nevetés)
-
7:28 - 7:30Igazából e konferencia témája
-
7:30 - 7:33rámutatott a végrehajtás
egyik kulcspontjára, -
7:33 - 7:35és ez a kapcsolatok és a közös munka.
-
7:35 - 7:36Köszönöm szépen.
-
7:36 - 7:39(Taps)
-
7:39 - 7:44Chris Anderson: Larry, - várj,
Larry, várj egy percet. -
7:45 - 7:47Annyi mindent tudnék kérdezni.
-
7:47 - 7:49Csak egyet szeretnék.
-
7:49 - 7:51Lehet, hogy tévedek,
-
7:51 - 7:55de azt érzékelem, hogy manapság
a nyilvánosság szemében -
7:55 - 8:01a GM nem annyira tekinti komolynak
ezeket a környezeti problémákat, -
8:01 - 8:04mint néhány Japán versenytársad,
vagy akár a Ford. -
8:06 - 8:07Komolyan gondolod,
-
8:07 - 8:11és nem csak, ha a fogyasztó is úgy látja,
-
8:12 - 8:14ha a döntéshozók is köteleznek rá,
akkor valósul ez meg? -
8:14 - 8:17Tényleg megpróbáljátok
kézbe venni a dolgokat? -
8:17 - 8:19Larry Burns: Teljes mértékben
komolyan gondoljuk. -
8:19 - 8:21Már több mint egy milliárd
dollárunk van benne, -
8:21 - 8:24szóval csak remélni tudom,
hogy komolyan vesznek, -
8:24 - 8:26ha ennyi pénzt ráköltünk.
-
8:26 - 8:29Másodszor pedig
üzleti szempontok vezérelnek. -
8:29 - 8:30Őszinte leszek;
-
8:30 - 8:32az üzleti növekedés
lehetősége vonz minket. -
8:32 - 8:35E problémák megoldása nélkül
képtelenek lennénk növekedni. -
8:35 - 8:38Az autóipar növekedése
fenntarthatósági kérdésekbe ütközik, -
8:38 - 8:40ha nem oldjuk meg a problémákat.
-
8:40 - 8:42Az egyszerű stratégiai elv szerint:
-
8:42 - 8:44Tedd meg, mielőtt más
teszi meg helyetted. -
8:44 - 8:47Ha mi látjuk ezt a lehetőséget,
akkor mások is fogják. -
8:47 - 8:50És mi akarunk lenni az elsők,
akik ezt megteremtik, Chris.
- Title:
- Az autók jövője
- Speaker:
- Larry Burns
- Description:
-
A General Motors alelnöke, Larry Burns bemutat egy következő generációs autótervet: ügyes, testreszabható (és számítógép támogatott) hidrogénmeghajtású járművek, amelyek tétlenségük idején visszaszolgáltatják az energiát az áramhálózatba.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:49
Ádám Kósa commented on Hungarian subtitles for The future of cars | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The future of cars | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The future of cars | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The future of cars | ||
Ádám Kósa accepted Hungarian subtitles for The future of cars | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for The future of cars | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for The future of cars | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for The future of cars |
Csaba Lóki
Sziasztok!
Pár dolgot módosítottam, több helyen a fordító változatához közelítve. Ha nem tetszik, szóljatok!
Ádám Kósa
Szia, Csaba!
Oké, annyi, hogy a dalcímnél a fordítóval úgy egyeztünk meg, meghagyjuk az angol verziót, nem tudom, mit szól hozzá. A többi részemről rendben.