Världens tråkigaste TV-program... och varför de är galet beroendeframkallande
-
0:01 - 0:02Tack.
-
0:02 - 0:04Jag har bara 18 minuter på mig
-
0:04 - 0:07för att förklara något som pågår
i timmar och dagar, -
0:07 - 0:09så det är bäst att jag kommer igång.
-
0:09 - 0:14Vi börjar med ett klipp från
Al Jazeeras Listening Post. -
0:15 - 0:18Richard Gizbert: Norge är ett land
som inte får så mycket plats i media. -
0:18 - 0:21Till och med valet förra veckan
passerade helt odramatiskt. -
0:21 - 0:24Det är norsk media i ett nötskal:
-
0:24 - 0:26inte så mycket drama.
-
0:26 - 0:27För några år sedan
-
0:27 - 0:29beslutade Norges statliga TV-kanal NRK
-
0:29 - 0:34att direktsända från en
sju timmar lång tågresa - -
0:34 - 0:36sju timmar film,
-
0:36 - 0:38ett tåg som tuffar fram på rälsen.
-
0:38 - 0:42Norrmännen, enligt mätningarna
fler än en miljon av dem, älskade det. -
0:42 - 0:45En ny sorts reality-TV föddes,
-
0:45 - 0:48och det bryter alla regler
för TV-engagemang. -
0:48 - 0:50Det finns ingen handling, inget manus,
-
0:50 - 0:52inget drama, ingen höjdpunkt,
-
0:52 - 0:54och det kallas Slow TV.
-
0:54 - 0:56De senaste två månaderna
-
0:56 - 1:00har norrmännen tittat på
ett kryssningsfartygs resa längs kusten, -
1:00 - 1:02och det är mycket dimma längs den kusten.
-
1:02 - 1:05De ansvariga på NRK
-
1:05 - 1:09överväger nu att sända
en kväll med stickning över hela landet. -
1:09 - 1:11På ytan låter det tråkigt,
-
1:11 - 1:12och det är det,
-
1:12 - 1:14men det är något med detta TV-experiment
-
1:14 - 1:16som har fångat norrmännen.
-
1:16 - 1:20Så vi skickade Marcela Pizarro
från Listening Post, till Oslo -
1:20 - 1:22för att ta reda på vad det är,
men först en varning: -
1:22 - 1:26Tittare kan uppleva vissa av bilderna
i reportaget som en besvikelse. -
1:26 - 1:28(Skratt)
-
1:28 - 1:32Thomas Hellum: Sedan följer ett
åtta minuter långt reportage i Al Jazeera -
1:32 - 1:35om ett märkligt TV-program i lilla Norge.
-
1:35 - 1:38Al Jazeera. CNN. Hur hamnade vi där?
-
1:38 - 1:40Vi måste backa till 2009,
-
1:40 - 1:42då en av mina kollegor fick en bra idé.
-
1:42 - 1:44Var får man idéer?
-
1:44 - 1:45I lunchrummet.
-
1:46 - 1:49Så han sa, varför gör vi inte
ett radioprogram -
1:49 - 1:52för att uppmärksamma den dag
då Tyskland invaderade Norge 1940. -
1:52 - 1:56Vi berättar historien
vid samma tid under kvällen. -
1:56 - 1:59Wow, lysande idé, förutom att
-
1:59 - 2:01detta var bara ett par veckor
innan invasionsdagen. -
2:01 - 2:04Så vi satt i lunchrummet och diskuterade
-
2:04 - 2:08vilka andra historier man kan berätta
medan de utvecklas? -
2:08 - 2:12Vilka andra saker tar riktigt lång tid?
-
2:12 - 2:14En av oss kom på ett tåg.
-
2:14 - 2:19Bergenbanan hade sitt
100-årsjubileum det året. -
2:19 - 2:21Den går från västra till östra Norge,
-
2:21 - 2:25och tar lika länge nu
som den gjorde för 40 år sedan, -
2:26 - 2:29över sju timmar. (Skratt)
-
2:29 - 2:32Så vi fångade upp
våra redaktörer i Oslo, och sa -
2:32 - 2:35att vi ville göra en dokumentär
om Bergenbanan, -
2:35 - 2:37och att vi ville göra den i fullängd,
-
2:37 - 2:38och svaret blev
-
2:38 - 2:40"Ja, men hur långt blir programmet?"
-
2:40 - 2:42"Åh", sa vi, "fullängd."
-
2:42 - 2:43"Ja, men vi menar programmet."
-
2:43 - 2:45Och så fram och tillbaka.
-
2:45 - 2:51Lyckligtvis för oss, möttes vi
av skratt, många goda skratt, -
2:51 - 2:53så en ljus dag i september,
-
2:53 - 2:58började vi göra programmet som vi trodde
skulle bli sju timmar och fyra minuter. -
2:58 - 3:00Det visade sig bli sju timmar
och fjorton minuter -
3:00 - 3:05på grund av ett signalfel
vid den sista stationen. -
3:05 - 3:07Vi hade fyra kameror,
-
3:07 - 3:10tre av dem riktade ut mot
den vackra naturen. -
3:10 - 3:14Jag pratar med gästerna, lite information.
-
3:14 - 3:18(Video) Tågutrop:
Vi ankommer snart Haugastøl station. -
3:18 - 3:20TH: Ungefär så är det,
-
3:20 - 3:21men förstås också
-
3:21 - 3:24de 160 tunnlar som gav oss
tillfälle att titta i arkiven. -
3:24 - 3:28Berättarröst: Och så en liten flirt
medan maten smälts. -
3:30 - 3:35Den sista utförsbacken innan vi når målet.
-
3:36 - 3:39Mjølfjell station passeras.
-
3:40 - 3:43Och så en ny tunnel.
-
3:43 - 3:44(Skratt)
-
3:44 - 3:47TH: Vi tänkte, ja, nu har vi
ett strålande program. -
3:47 - 3:52Det kommer passa Norges
2 000 trainspotters. -
3:52 - 3:54Programmet sändes i november 2009.
-
3:54 - 3:57Men det var mycket mer lockande än så.
-
3:57 - 4:00Detta är de fem största TV-kanalerna
i Norge en vanlig fredag, -
4:00 - 4:03och om man tittar på NRK2 här borta,
-
4:03 - 4:06se vad som hände när Bergenbanan sändes:
-
4:07 - 4:111,2 miljoner norrmän
såg delar av programmet. -
4:11 - 4:14(Applåder)
-
4:15 - 4:17Och en annan rolig sak:
-
4:17 - 4:19när hallåan i vår huvudkanal,
-
4:19 - 4:21efter nyheterna,
-
4:21 - 4:23sa, "Och i grannkanalen,
-
4:23 - 4:27har tåget nu nästan nått Myrdals station."
-
4:27 - 4:29Tusentals personer hoppade på tåget
-
4:29 - 4:33i grannkanalen på det viset. (Skratt)
-
4:33 - 4:37Det blev också en enorm succé
i sociala medier. -
4:37 - 4:41Det var härligt att se tusentals
Facebook- och Twitteranvändare -
4:42 - 4:44diskutera samma vy,
-
4:44 - 4:48och prata med varandra som om
de vore på tåget tillsammans. -
4:48 - 4:52Jag tycker särskilt mycket om denna,
det är en 76 år gammal man. -
4:52 - 4:53Han har sett på hela programmet,
-
4:53 - 4:57och vid slutstationen reser han sig upp
för att plocka upp sitt bagage, -
4:58 - 5:01slår huvudet i gardinstången,
-
5:01 - 5:04och inser att han är i sitt vardagsrum.
-
5:04 - 5:07(Skratt) (Applåder)
-
5:11 - 5:14Det är stark och levande TV.
-
5:14 - 5:17Fyrahundratrettiosex minuter
på en fredagkväll, -
5:17 - 5:19och under den där första kvällen,
-
5:19 - 5:22kom det första Twitter-meddelandet:
Varför vara en fegis? -
5:22 - 5:27Varför stoppa vid 436 när det kan utökas
-
5:27 - 5:31till 8 040, minut för minut,
-
5:31 - 5:33och göra den ikoniska norska resan,
-
5:33 - 5:37kryssningen Hurtigruten
från Bergen till Kirkenes, -
5:37 - 5:40nästan 3 000 kilometer som täcker
större delen av kustlinjen. -
5:40 - 5:45Den har en 120 år gammal
och väldigt intressant historia, -
5:45 - 5:50och är en del av både
liv och död längs kusten. -
5:50 - 5:52Så bara en vecka efter Bergenbanan,
-
5:52 - 5:57ringde vi företaget Hurtigruten
och började planera för nästa program. -
5:58 - 6:00Vi ville göra något annorlunda.
-
6:00 - 6:04Bergenbanan var ett förinspelat program.
-
6:04 - 6:05Så när vi satt i klipprummet,
-
6:05 - 6:08tittade vi på de här bilderna -
det är vid Ål station - -
6:08 - 6:10och vi såg den här journalisten.
-
6:10 - 6:12Vi hade ringt honom och pratat med honom,
-
6:12 - 6:13och när vi lämnade stationen
-
6:13 - 6:17tog han en bild av oss och
vinkade till kameran, -
6:17 - 6:18och vi tänkte,
-
6:18 - 6:21tänk om fler visste att vi
var ombord på det där tåget? -
6:21 - 6:23Skulle fler människor ha dykt upp?
-
6:23 - 6:25Hur skulle det se ut?
-
6:25 - 6:29Så vi bestämde att nästa projekt
skulle vara direktsänt. -
6:29 - 6:34Vi ville ha bilden av oss på fjorden
och på skärmen samtidigt. -
6:35 - 6:38Det här var inte första gången
NRK varit ombord på ett fartyg. -
6:38 - 6:40Detta är 1964,
-
6:40 - 6:43när teknikerna hade kostym och slips
-
6:43 - 6:47och NRK rullade ombord all sin utrustning,
-
6:47 - 6:51200 meter utanför kusten
skickade de tillbaka signalen, -
6:51 - 6:55i maskinrummet pratade de med maskinisten,
-
6:55 - 6:57och på däck hade de lysande underhållning.
-
6:57 - 6:59(Skratt)
-
6:59 - 7:02Så det är inte första gången
på ett fartyg. -
7:02 - 7:04(Skratt)
-
7:05 - 7:08Men fem och en halv dag i sträck
-
7:08 - 7:10i direktsändning,
då ville vi ha lite hjälp. -
7:10 - 7:14Vi frågade våra tittare, vad vill ni se?
-
7:14 - 7:19Vad vill ni att vi ska filma?
Hur vill ni att det ska se ut? -
7:19 - 7:21Ska vi göra en webbsida?
Vad ska det finnas på den? -
7:21 - 7:24Vi fick en del svar från er där ute,
-
7:24 - 7:27och det hjälpte oss att bygga programmet.
-
7:27 - 7:30Så i juni 2011
-
7:30 - 7:34klev 23 av oss ombord på Hurtigruten
-
7:34 - 7:36och gav oss iväg.
-
7:36 - 7:39(Musik)
-
8:35 - 8:39Jag har många starka minnen
från den veckan, och alla är av människor. -
8:39 - 8:41Den här killen till exempel,
-
8:41 - 8:43han är forskningschef
på Tromsö universitet. -
8:43 - 8:45(Skratt)
-
8:45 - 8:50Jag ska visa er en bit tyg,
-
8:50 - 8:53den här. (Skratt)
-
8:54 - 8:56Det är ett annat starkt minne.
-
8:56 - 9:00Den tillhör en kille
som heter Erik Hansen. -
9:01 - 9:05Det är såna som de två
-
9:05 - 9:09som tog ett fast grepp om vårt program,
-
9:09 - 9:12och, tillsammans med
tusentals andra längs rutten, -
9:12 - 9:16gjorde programmet till vad det blev.
-
9:16 - 9:18De skapade alla historierna.
-
9:18 - 9:21Det här är Karl, han går i nian.
-
9:21 - 9:25Det står "Jag kommer lite sent
till skolan i morgon." -
9:25 - 9:27Han skulle vara i skolan klockan 8.
-
9:27 - 9:30Han var där klockan 9, och han
fick inget skäll av sin lärare, -
9:30 - 9:33för läraren hade sett programmet.
-
9:33 - 9:34(Skratt)
-
9:34 - 9:35Hur gjorde vi detta?
-
9:35 - 9:39Vi tog ett konferensrum
ombord på Hurtigruten. -
9:39 - 9:42Vi förvandlade det till ett
komplett TV-kontrollrum. -
9:42 - 9:45Vi fick allt att funka,
-
9:45 - 9:47och sedan tog vi med 11 kameror.
-
9:47 - 9:48Det här är en av dem.
-
9:48 - 9:50Detta är min skiss från februari,
-
9:50 - 9:53ger man en sån skiss till proffsen
-
9:53 - 9:55på NRK,
-
9:55 - 9:58så får man rätt häftiga grejer tillbaka.
-
9:58 - 10:02Och kreativa lösningar.
-
10:02 - 10:05(Video) Berättarröst:
Kör den upp och ner. -
10:05 - 10:07Det här är Norges viktigaste borrmaskin
-
10:07 - 10:09just nu.
-
10:09 - 10:14Den reglerar höjden på en förstävskamera
i NRKs direktsända produktion, -
10:14 - 10:19en av 11 kameror som fångar
fantastiska bilder från MS Nordnorge. -
10:19 - 10:21Åtta vajrar håller kameran stabil.
-
10:21 - 10:25Kameraman: Jag jobbar
med olika kameralösningar. -
10:25 - 10:29De är verktyg som används
i olika sammanhang. -
10:29 - 10:32TH: Det här är en annan kamera,
den används normalt för sport. -
10:32 - 10:36Den gjorde det möjligt
att ta närbilder på människor -
10:36 - 10:38100 kilometer bort,
-
10:38 - 10:42som den här. (Skratt)
-
10:42 - 10:45Folk ringde och undrade,
hur mår den där mannen? -
10:45 - 10:48Han mår bra, det gick bra.
-
10:48 - 10:51Vi kunde också ta bilder av folk
som vinkade åt oss, -
10:51 - 10:53människor längs rutten, tusentals,
-
10:53 - 10:56och alla hade en telefon i handen.
-
10:56 - 10:59När man tar en bild av dem och de inser,
-
10:59 - 11:02"Vi är på TV, pappa",
så vinkar de tillbaka. -
11:02 - 11:04Det var vink-TV i fem och en halv dag,
-
11:04 - 11:06och folk blir så otroligt glada
-
11:06 - 11:11när de kan skicka ett meddelande
till sina nära och kära. -
11:11 - 11:14Det blev också en succé i sociala medier.
-
11:14 - 11:17Sista dagen träffade vi
Hennes Majestät Drottningen av Norge, -
11:17 - 11:21och Twitter kunde inte hantera det.
-
11:21 - 11:23Vi streamade också på webben
-
11:23 - 11:29under den här veckan, mer än 100 år video
-
11:29 - 11:32till 148 länder,
-
11:32 - 11:35webbsidorna finns fortfarande där,
och kommer faktiskt finnas för alltid, -
11:35 - 11:38för Hurtigruten valdes ut
-
11:38 - 11:42till att vara en del av Norges
UNESCO-dokumentarv, -
11:42 - 11:45och den finns också med
i Guinness rekordbok -
11:45 - 11:49som den längsta dokumentären någonsin.
-
11:49 - 11:52(Applåder)
-
11:52 - 11:55Tack.
-
11:56 - 11:59Men det är ett långt program,
-
11:59 - 12:02så många såg delar av det,
som statsministern. -
12:02 - 12:04En del såg lite mer.
-
12:04 - 12:09Det står "Jag har inte använt
min säng på fem dagar." -
12:09 - 12:13Han är 82 år gammal och sov knappt något.
-
12:13 - 12:16Han fortsatte titta,
för något kunde ju hända, -
12:16 - 12:18även om det troligen inte skulle göra det.
-
12:18 - 12:19(Skratt)
-
12:19 - 12:21Det här är antalet tittare längs rutten.
-
12:21 - 12:23Man kan se den berömda Trollfjorden
-
12:23 - 12:28och en dag senare, tittarrekord för NRK2.
-
12:28 - 12:33Om man ser på de fyra största kanalerna
i Norge under juni 2011, -
12:33 - 12:36ser det ut så här,
-
12:36 - 12:40och som TV-producent är det
ett nöje att sätta Hurtigruten högst upp. -
12:40 - 12:41Det ser ut så här:
-
12:41 - 12:453,2 miljoner norrmän
såg delar av programmet, -
12:45 - 12:46och vi är bara fem miljoner här.
-
12:46 - 12:50Till och med passagerarna på fartyget -
-
12:50 - 12:51(Skratt) -
-
12:51 - 12:55de valde att kolla på TV
istället för att vända sig 90 grader -
12:55 - 12:58och titta ut genom fönstret.
-
12:58 - 13:01Så vi tilläts bli en del
av människors vardagsrum -
13:01 - 13:04med detta märkliga TV-program,
-
13:04 - 13:08med musik, natur, människor.
-
13:08 - 13:10Slow TV var plötsligt ett modeord,
-
13:10 - 13:14och vi började leta efter andra saker
att göra Slow TV av. -
13:14 - 13:18Vi kunde ta något långt
och göra ett ämne av det, -
13:18 - 13:19som järnvägen och Hurtigruten,
-
13:19 - 13:22eller så kunde vi ta ett ämne
och göra något långt av det. -
13:22 - 13:24Det här är det senaste
projektet, Piip-show. -
13:24 - 13:28Det är 14 timmars fågelskådning
på en TV-skärm, -
13:28 - 13:30faktiskt 87 dagar på webben.
-
13:30 - 13:34Vi har gjort 18 timmar laxfiske live.
-
13:34 - 13:37Det tog tre timmar innan
vi fick den första fisken, -
13:37 - 13:39och det är rätt så långsamt.
-
13:39 - 13:44Vi har gjort 12 timmar båttur
längs Telemarkskanalen, -
13:44 - 13:48vi har gjort ytterligare en tågresa
längs den nordliga järnvägen, -
13:48 - 13:52och eftersom vi inte kunde sända direkt
så gjorde vi den under fyra årstider, -
13:52 - 13:56för att ge tittarna
olika upplevelser av vägen. -
13:57 - 14:02Vårt nästa projekt gav oss en del
uppmärksamhet utanför Norge. -
14:02 - 14:04Det här är från Colbert Report
på Comedy Central. -
14:04 - 14:08(Video) Stephen Colbert: Jag blickar mot
ett galet populärt program från Norge -
14:08 - 14:11som heter "Nationella vednatten,"
-
14:11 - 14:15och som till största del bestod av folk
i parkas som pratar och hugger i skogen, -
14:15 - 14:19och sedan åtta timmar av eld
som brinner i en eldstad. (Skratt) -
14:19 - 14:22Det krossade de övriga
topprogrammen i Norge, -
14:22 - 14:24som "Titta, målarfärg som torkar"
-
14:24 - 14:28och "Glaciärloppet."
-
14:28 - 14:33Och hör här, nästan 20 procent
av den norska befolkningen tittade, -
14:33 - 14:3520 procent.
-
14:35 - 14:39TH: Så, när ved och vedhuggning
kan vara så intressant, -
14:39 - 14:40varför inte stickning?
-
14:40 - 14:42I vårt nästa projekt
-
14:42 - 14:47använde vi därför mer än åtta timmar till
att direktsända vägen från får till tröja, -
14:47 - 14:49och Jimmy Kimmel på ABC Show,
-
14:49 - 14:51han gillade det.
-
14:51 - 14:54(Musik)
-
14:58 - 15:02(Video) Jimmy Kimmel: Till och med
deltagarna i programmet somnar, -
15:02 - 15:04och efter det misslyckades
faktiskt stickarna -
15:04 - 15:06med att slå världsrekordet.
-
15:06 - 15:07De lyckades inte,
-
15:07 - 15:09men kom ihåg det gamla norska talesättet,
-
15:09 - 15:11det är inte vinst
eller förlust som räknas. -
15:11 - 15:14I själva verket räknas inget alls,
och döden tar oss alla. -
15:14 - 15:16(Skratt)
-
15:16 - 15:19TH: Exakt, så varför sticker detta ut?
-
15:19 - 15:22Det är så totalt annorlunda
än andra TV-program. -
15:22 - 15:27Vi tar med tittaren på en resa i realtid,
-
15:27 - 15:30och tittaren får känslan av att vara där,
-
15:30 - 15:33vara med på tåget, på båten,
-
15:33 - 15:34eller sticka tillsammans med andra,
-
15:34 - 15:37och jag tror att orsaken till
att de känner så, -
15:37 - 15:39är för att vi inte redigerar tidslinjen.
-
15:39 - 15:41Det är viktigt att vi inte
redigerar tidslinjen, -
15:41 - 15:45det är också viktigt att vi gör Slow TV
-
15:45 - 15:49till något som alla kan relatera till,
som tittaren kan relatera till, -
15:49 - 15:53och som på något vis
har rötterna i vår kultur. -
15:53 - 15:54Det här är en bild från förra sommaren
-
15:54 - 15:57då vi reste längs kusten
igen under sju veckor. -
15:58 - 16:00Det krävs förstås mycket planering,
-
16:00 - 16:02mycket logistik.
-
16:02 - 16:05Det här är arbetsplanen för
150 personer förra sommaren, -
16:05 - 16:08men än viktigare är det man inte planerar.
-
16:08 - 16:11Man planerar inte
vad som kommer att hända. -
16:11 - 16:14Det gäller bara att ta med kamerorna.
-
16:14 - 16:15Det är som ett sportevenemang.
-
16:15 - 16:18Man riggar dem och ser vad som händer.
-
16:18 - 16:20Det här är hela körschemat
-
16:20 - 16:25för Hurtigruten, 134 timmar,
skrivet på en enda sida. -
16:25 - 16:28Vi visste inte mer än så
när vi lämnade Bergen. -
16:29 - 16:32Man måste låta tittarna
skapa historierna själva, -
16:32 - 16:34och jag ska ge er ett exempel på det.
-
16:34 - 16:36Det här är från förra sommaren,
-
16:36 - 16:38och som TV-producent
-
16:38 - 16:41är det en trevlig bild,
men man vill byta till nästa. -
16:41 - 16:43Men detta är Slow TV,
-
16:43 - 16:47så det är bara att fortsätta visa bilden
tills det verkligen gör ont i magen, -
16:47 - 16:49och sedan lite till,
-
16:49 - 16:51och när man visar den så länge,
-
16:51 - 16:53jag är säker på att några av er
nu har upptäckt kon. -
16:53 - 16:55Några har sett flaggan.
-
16:55 - 16:58En del börjar undra om bonden är hemma?
-
16:58 - 17:00Har han åkt? Tittar du på kon?
-
17:00 - 17:03Och var är kon på väg? (Skratt)
-
17:03 - 17:07Poängen är att ju längre
du visar en sån här bild, -
17:07 - 17:09vi visade den i 10 minuter,
-
17:09 - 17:13så börjar du skapa historier
i ditt eget huvud. -
17:13 - 17:15Det är Slow TV.
-
17:15 - 17:17(Musik)
-
17:18 - 17:22Vi ser Slow TV som ett trevligt sätt
att berätta en historia, -
17:22 - 17:25och vi tror att vi kan fortsätta göra det,
-
17:25 - 17:30inte för ofta, en eller två gånger per år,
så att vi behåller evenemangskänslan, -
17:30 - 17:32och vi tror också att idén med Slow TV,
-
17:32 - 17:34alltså när folk säger,
-
17:34 - 17:37"Å nej, ni kan inte visa det där på TV."
-
17:37 - 17:41När folk ler, kan det vara
en väldigt bra slow-idé, -
17:41 - 17:45och i slutändan är livet bäst
när det är lite konstigt. -
17:45 - 17:46Tack.
-
17:46 - 17:49(Applåder)
- Title:
- Världens tråkigaste TV-program... och varför de är galet beroendeframkallande
- Speaker:
- Thomas Hellum
- Description:
-
Du har hört talas om slow food. Här kommer slow... TV? I detta roliga föredrag delar den norske TV-producenten Thomas Hellum med sig av hur han och hans team började sända långa, tråkiga händelser, ofta live - och hur de fick en hänförd publik. Bland programmen finns en 7 timmar lång tågresa, en 18 timmar lång fisketur och en 5½ dag lång färjetur längs den norska kusten. Resultatet är både vackert och fascinerande. På riktigt.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:06
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive | ||
Annika Bidner approved Swedish subtitles for The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive |