Return to Video

Najnudniejsza telewizja świata... jest zabawnie uzależniająca

  • 0:01 - 0:02
    Dziękuję.
  • 0:02 - 0:04
    Mam tylko 18 minut,
  • 0:04 - 0:07
    żeby wyjaśnić coś,
    co trwa całe godziny i dni,
  • 0:07 - 0:09
    więc lepiej już zacznę.
  • 0:09 - 0:14
    Zacznijmy od klipu z programu
    Al Jazeery "Listening Post".
  • 0:15 - 0:18
    Richard Gizbert: Norwegia rzadko
    pojawia się wiadomościach.
  • 0:18 - 0:21
    Nawet wybory w zeszłym tygodniu
    obeszły się bez większego dramatu.
  • 0:21 - 0:24
    Tak w skrócie wyglądają norweskie media:
  • 0:24 - 0:26
    bez większego dramatu.
  • 0:26 - 0:27
    Kilka lat temu
  • 0:27 - 0:29
    norweski kanał telewizji publicznej NRK
  • 0:29 - 0:34
    postanowił pokazać na żywo
    7-godzinną podróż pociągiem:
  • 0:34 - 0:36
    siedem godzin prostego materiału,
  • 0:36 - 0:38
    pociąg jadący po torach.
  • 0:38 - 0:42
    Ponad milionowi Norwegów
    bardzo się to spodobało.
  • 0:42 - 0:45
    Narodził się nowy rodzaj telewizji,
  • 0:45 - 0:48
    który zaprzecza wszelkim zasadom
    telewizyjnej rozrywki.
  • 0:48 - 0:50
    Nie ma fabuły, brak scenariusza,
  • 0:50 - 0:53
    dramatyzmu, punktu kulminacyjnego,
  • 0:53 - 0:54
    a nazywa się Slow TV.
  • 0:54 - 0:56
    Przez ostatnie dwa miesiące
  • 0:56 - 1:00
    Norwegowie oglądali kurs
    statku rejsowego wzdłuż wybrzeża,
  • 1:00 - 1:02
    przy którym często jest mgła.
  • 1:02 - 1:05
    Zarząd norweskiej
    Państwowej Agencji Telewizyjnej
  • 1:05 - 1:09
    rozważa teraz ogólnokrajową transmisję
    nocy robienia na drutach.
  • 1:09 - 1:11
    Na pierwszy rzut oka wydaje się nudne,
  • 1:11 - 1:13
    bo takie jest,
  • 1:13 - 1:15
    ale coś w tym eksperymencie telewizji
  • 1:15 - 1:16
    zauroczyło Norwegów.
  • 1:16 - 1:20
    Dlatego wysłaliśmy Marcelę Pizarro
    z Listening Post do Oslo,
  • 1:20 - 1:22
    żeby dowiedziała się, o co chodzi,
    ale najpierw uwaga:
  • 1:22 - 1:27
    poniższy materiał może rozczarować.
  • 1:27 - 1:28
    (Śmiech)
  • 1:28 - 1:32
    Thomas Hellum: A teraz
    8-minutowa historia z Al Jazeery
  • 1:32 - 1:35
    o jakichś dziwnych programach
    telewizyjnych w małej Norwegii.
  • 1:35 - 1:38
    Al Jazeera. CNN. Jak się tam znaleźliśmy?
  • 1:38 - 1:40
    Musimy cofnąć się do roku 2009,
  • 1:40 - 1:42
    kiedy mój współpracownik miał pomysł.
  • 1:42 - 1:44
    Skąd bierze się pomysły?
  • 1:44 - 1:45
    Ze stołówki.
  • 1:46 - 1:49
    Powiedział: może zrobimy audycję radiową
  • 1:49 - 1:52
    upamiętniającą dzień najazdu
    Niemiec na Norwegię w 1940 roku.
  • 1:52 - 1:56
    Opowiemy tę historię w nocy,
    dokładnie o tej samej godzinie.
  • 1:56 - 1:59
    Genialny pomysł, ale do rocznicy
  • 1:59 - 2:01
    zostało tylko parę tygodni.
  • 2:01 - 2:04
    Siedzieliśmy w stołówce, dyskutując
  • 2:04 - 2:08
    o czym jeszcze można opowiadać na bieżąco.
  • 2:08 - 2:12
    Co jeszcze trwa naprawdę długo?
  • 2:12 - 2:15
    Ktoś pomyślał o pociągu.
  • 2:15 - 2:19
    Linia kolejowa Bergen
    obchodziła właśnie setną rocznicę.
  • 2:19 - 2:21
    Linia łączy zachód i wschód Norwegii,
  • 2:21 - 2:26
    a podróż zajmuje tyle samo,
    co 40 lat temu,
  • 2:26 - 2:29
    ponad siedem godzin. (Śmiech)
  • 2:29 - 2:32
    Powiedzieliśmy redaktorom wydania w Oslo,
  • 2:32 - 2:35
    że chcemy nagrać dokument o kolei Bergen
  • 2:35 - 2:37
    i chcemy, by był pełnowymiarowy,
  • 2:37 - 2:38
    a ich odpowiedź brzmiała:
  • 2:38 - 2:40
    "OK, ale ile będzie trwać?".
  • 2:40 - 2:42
    "Pełną długość".
  • 2:42 - 2:43
    "Tak, ale chodzi o program".
  • 2:43 - 2:45
    I tak w kółko.
  • 2:45 - 2:51
    Na szczęście
    udało nam się ich rozśmieszyć,
  • 2:51 - 2:54
    więc pewnego jasnego wrześniowego dnia
  • 2:54 - 2:58
    zaczęliśmy program,
    który miał trwać 7 godzin i 4 minuty.
  • 2:58 - 3:00
    Naprawdę trwał 7 godzin i 14 minut
  • 3:00 - 3:05
    przez awarię semafora na ostatniej stacji.
  • 3:05 - 3:07
    Mieliśmy cztery kamery,
  • 3:07 - 3:10
    trzy skierowane na zewnątrz,
    na piękną przyrodę.
  • 3:10 - 3:14
    Trochę mówienia do gości,
    trochę informacji.
  • 3:14 - 3:18
    (Wideo) Ogłoszenie:
    Dojeżdżamy do stacji Haugastøl.
  • 3:18 - 3:20
    TH: I to by było na tyle,
  • 3:20 - 3:21
    ale oczywiście również 160 tuneli
  • 3:21 - 3:25
    pozwoliło wstawić archiwalne materiały.
  • 3:25 - 3:29
    Narrator [po norwesku]:
    Potem chwila flirtu podczas trawienia.
  • 3:30 - 3:35
    Ostatni zjazd zanim dotrzemy do celu.
  • 3:36 - 3:39
    Przejeżdżamy przez stację Mjølfjell.
  • 3:40 - 3:43
    I następny tunel.
  • 3:43 - 3:44
    (Śmiech)
  • 3:44 - 3:47
    TH: Pomyśleliśmy,
    że mamy genialny program.
  • 3:47 - 3:52
    Idealny dla 2000
    norweskich miłośnikow kolei.
  • 3:52 - 3:54
    Puściliśmy go w listopadzie 2009.
  • 3:54 - 3:57
    Okazał się o wiele bardziej atrakcyjny.
  • 3:57 - 4:00
    To pięć najpopularniejszych
    kanałów TV w normalny piątek
  • 4:00 - 4:03
    i jeśli spojrzycie na NRK2,
  • 4:03 - 4:06
    zobaczcie, co się stało,
    kiedy puścili Kolej Bergen:
  • 4:07 - 4:11
    1,2 miliona Norwegów
    obejrzało część tego programu.
  • 4:11 - 4:13
    (Brawa)
  • 4:15 - 4:17
    I inna śmieszna sprawa:
  • 4:17 - 4:19
    kiedy prezenterka z głównego kanału
  • 4:19 - 4:21
    powiedziała po wiadomościach:
  • 4:21 - 4:24
    "A na naszym drugim kanale
  • 4:24 - 4:27
    pociąg właśnie dojeżdża do stacji Myrdal",
  • 4:27 - 4:29
    tysiące ludzi po prostu wsiadło do pociągu
  • 4:29 - 4:33
    na naszym drugim kanale
    - o tak. (Śmiech)
  • 4:33 - 4:37
    Był to też wielki sukces
    w mediach społecznościowych.
  • 4:37 - 4:41
    Miło było widzieć, jak tysiące osób
    na Facebooku i Twitterze
  • 4:41 - 4:44
    omawia ten sam widok,
  • 4:44 - 4:48
    rozmawia, jak gdyby byli
    w tym samym pociągu.
  • 4:48 - 4:52
    Szczególnie spodobał mi się
    ten 76-letni mężczyzna.
  • 4:52 - 4:53
    Obejrzał cały program,
  • 4:53 - 4:57
    na końcowej stacji wstał, by podnieść,
    jak mu się zdawało, swoją walizkę,
  • 4:57 - 5:01
    uderzył głową w karnisz,
  • 5:01 - 5:04
    i zdał sobie sprawę,
    że jest we własnym salonie.
  • 5:04 - 5:07
    (Brawa)
  • 5:09 - 5:14
    To jest mocna, realistyczna telewizja.
  • 5:14 - 5:17
    436 minut w piątkową noc,
  • 5:17 - 5:19
    a w czasie tej pierwszej nocy
  • 5:19 - 5:22
    przyszła pierwsza wiadomość
    na Twitterze: "Czemu tchórzyć?
  • 5:22 - 5:27
    Czemu kończyć na 436,
    jeśli można to przedłużyć
  • 5:27 - 5:31
    do 8040, minuta po minucie,
  • 5:31 - 5:33
    zrobić to samo
    ze sławną trasą przez Norwegię,
  • 5:33 - 5:37
    podróżą statkiem linii Hurtigruten
    wzdłuż wybrzeża, z Bergen do Kirkenes,
  • 5:37 - 5:40
    prawie 3000 kilometrów,
    pokonując większość wybrzeża.
  • 5:40 - 5:45
    Ma 120-letnią, bardzo ciekawą historię
  • 5:45 - 5:50
    i w dosłownym znaczeniu bierze udział
    w życiu i śmierci wzdłuż wybrzeża.
  • 5:50 - 5:52
    Ledwie tydzień po linii Bergen
  • 5:52 - 5:55
    zadzwoniliśmy do Hurtigruten,
    żeby zaplanować następny program.
  • 5:58 - 6:00
    Chcieliśmy zrobić coś innego.
  • 6:00 - 6:04
    Koleje Bergen to było nagranie.
  • 6:04 - 6:06
    Dlatego siedząc w montażowni,
  • 6:06 - 6:08
    oglądaliśmy ten fragment - to stacja Ål,
  • 6:08 - 6:10
    zobaczyliśmy tego dziennikarza.
  • 6:10 - 6:12
    Wcześniej rozmawialiśmy
    z nim przez telefon,
  • 6:12 - 6:14
    a kiedy odjechaliśmy ze stacji,
  • 6:14 - 6:17
    on zrobił nam zdjęcie
    i pomachał do kamery,
  • 6:17 - 6:18
    a my pomyśleliśmy:
  • 6:18 - 6:21
    a gdyby tak więcej ludzi wiedziało,
    że jesteśmy w tym pociągu?
  • 6:21 - 6:23
    Czy przyszłoby więcej ludzi?
  • 6:23 - 6:25
    Jak by to wyglądało?
  • 6:25 - 6:29
    Uznaliśmy, że następny
    program powinien być na żywo.
  • 6:29 - 6:34
    Chcieliśmy transmitować obraz
    na ekrany telewizorów na żywo.
  • 6:35 - 6:38
    To nie pierwszy raz NRK
    na pokładzie statku
  • 6:38 - 6:40
    W 1964 roku,
  • 6:40 - 6:43
    kiedy kierownicy techniczni
    nosili garnitury i krawaty,
  • 6:43 - 6:47
    NRK zwiozło cały swój sprzęt
    na pokład statku
  • 6:47 - 6:51
    z 200 metrów od brzegu przesyłali sygnał,
  • 6:51 - 6:55
    w maszynowni rozmawiali z mechanikiem,
  • 6:55 - 6:59
    a na pokładzie świetnie się bawili.
  • 6:59 - 7:04
    Czyli statek to nie była nowość.
  • 7:05 - 7:10
    Ale pięć dni z rzędu, do tego na żywo...
    Potrzebowaliśmy pomocy.
  • 7:10 - 7:14
    Zapytaliśmy widzów: co chcecie zobaczyć?
  • 7:14 - 7:19
    Co mamy nagrać? Jak to ma wyglądać?
  • 7:19 - 7:21
    Czy mamy założyć stronę internetową?
    Co ma na niej być?
  • 7:21 - 7:24
    Dostaliśmy od was odpowiedzi,
  • 7:24 - 7:28
    które bardzo nam pomogły
    zrobić ten program.
  • 7:28 - 7:31
    W czerwcu 2011 roku
  • 7:31 - 7:34
    23 z nas weszło na pokład
    statku nadbrzeżnego Hurtigruten
  • 7:34 - 7:36
    i wyruszyliśmy.
  • 7:36 - 7:40
    (Muzyka)
  • 8:35 - 8:39
    Bardzo mocno wspominam ten tydzień
    i wszystko przez ludzi.
  • 8:39 - 8:41
    Na przykład ten facet
  • 8:41 - 8:43
    jest szefem badań Uniwersytetu w Tromsø.
  • 8:43 - 8:45
    (Śmiech)
  • 8:45 - 8:50
    Pokażę wam kawałek materiału,
  • 8:50 - 8:51
    właśnie ten.
  • 8:54 - 8:56
    To następne wspomnienie.
  • 8:56 - 8:58
    Należy ono do Erika Hansena.
  • 9:01 - 9:04
    Tacy ludzie, jak ci dwaj,
  • 9:06 - 9:09
    porządnie zabrali się za nasz program
  • 9:09 - 9:13
    i razem z tysiącami innych po drodze
  • 9:13 - 9:16
    sprawili, że wygląda tak, jak teraz.
  • 9:16 - 9:18
    Stworzyli wszystkie historie.
  • 9:18 - 9:21
    To jest Karl. Jest w dziewiątej klasie.
  • 9:21 - 9:25
    Tu jest napisane:
    "Spóźnię się jutro do szkoły".
  • 9:25 - 9:27
    Miał być w szkole o 8 rano.
  • 9:27 - 9:30
    Przyszedł o 9, ale nie dostał nagany,
  • 9:30 - 9:33
    bo nauczyciel widział program.
  • 9:33 - 9:34
    (Śmiech)
  • 9:34 - 9:36
    Jak to zrobiliśmy?
  • 9:36 - 9:39
    Wynajęliśmy salę konferencyjną
    na pokładzie Hurtigruten.
  • 9:39 - 9:42
    Zamieniliśmy ją w kompletną
    reżyserkę telewizyjną.
  • 9:42 - 9:45
    Oczywiście sprawiliśmy,
    że wszystko działało
  • 9:45 - 9:47
    i zabraliśmy ze sobą 11 kamer.
  • 9:47 - 9:48
    To jest jedna z nich.
  • 9:48 - 9:50
    To jest mój szkic z lutego.
  • 9:50 - 9:53
    Kiedy dajesz projekt zawodowcom
  • 9:53 - 9:55
    w NRK,
  • 9:55 - 9:57
    robią dla ciebie świetne rzeczy.
  • 9:58 - 10:01
    Z bardzo kreatywnymi rozwiązaniami.
  • 10:02 - 10:05
    (Wideo) Narrator [po norwesku]:
    Steruj w górę i dół.
  • 10:05 - 10:08
    To w tej chwili najważniejsza
    wiertarka w Norwegii.
  • 10:08 - 10:14
    W projekcie NRK na żywo
    reguluje wysokość kamery,
  • 10:14 - 10:19
    jednej z 11, które nagrywają
    piękne ujęcia z MS Nord-Norge.
  • 10:19 - 10:21
    Osiem drutów utrzymuje stabilność kamery.
  • 10:21 - 10:24
    Kamerzysta: Pracuję
    nad różnymi rozwiązaniami.
  • 10:25 - 10:28
    To tylko narzędzia
    używane na różne sposoby.
  • 10:29 - 10:32
    TH: To inna kamera,
    zwykle filmująca sport.
  • 10:32 - 10:36
    Umożliwiła nam nagrywanie zbliżeń ludzi
  • 10:36 - 10:38
    z odległości 100 kilometrów,
  • 10:38 - 10:39
    jak to.
  • 10:40 - 10:41
    (Śmiech)
  • 10:43 - 10:45
    Ludzie dzwonili i pytali o tego faceta.
  • 10:45 - 10:47
    Ma się dobrze. Wszystko w porządku.
  • 10:48 - 10:51
    Mogliśmy też robić zdjęcia ludziom
  • 10:51 - 10:54
    machającym do nas wzdłuż trasy,
  • 10:54 - 10:56
    Każdy trzymał w ręku telefon.
  • 10:56 - 10:59
    Są w kadrze i dostają wiadomość:
  • 10:59 - 11:02
    "Jesteśmy w telewizji, tato",
    zaczynają machać.
  • 11:02 - 11:04
    5-dniowy program o machaniu.
  • 11:04 - 11:06
    Ludzie tak bardzo się cieszyli
  • 11:06 - 11:10
    kiedy mogli przesłać bliskim pozdrowienia.
  • 11:11 - 11:15
    To był także sukces
    w mediach społecznościowych.
  • 11:15 - 11:17
    Ostatniego dnia spotkaliśmy
    Jej Wysokość Królową Norwegii
  • 11:17 - 11:21
    i Twitter pękł w szwach.
  • 11:21 - 11:23
    Tamtego tygodnia puściliśmy w necie
  • 11:23 - 11:28
    ponad sto lat nagrań
  • 11:28 - 11:32
    do 148 krajów.
  • 11:32 - 11:36
    Te strony internetowe nadal istnieją
    i właściwie będą zawsze istnieć,
  • 11:36 - 11:38
    ponieważ Hurtigruten wybrano
  • 11:38 - 11:42
    do norweskiej listy dokumentów UNESCO
  • 11:42 - 11:45
    oraz trafił do Księgi Rekordów Guinnessa
  • 11:46 - 11:49
    jako najdłuższy w historii
    film dokumentalny.
  • 11:49 - 11:51
    (Brawa)
  • 11:52 - 11:54
    Dziękuję.
  • 11:56 - 11:59
    Jest to jednak długi program,
  • 11:59 - 12:02
    dlatego niektórzy obejrzeli
    tylko fragment, jak nasz premier.
  • 12:02 - 12:04
    Niektórzy obejrzeli nieco więcej.
  • 12:04 - 12:09
    Tu jest napisane:
    "Nie byłem w łóżku od pięciu dni".
  • 12:09 - 12:13
    Ma 82 lata i prawie nie spał.
  • 12:13 - 12:16
    Bez przerwy oglądał,
    bo coś mogło się wydarzyć,
  • 12:16 - 12:19
    chociaż raczej nie. (Śmiech)
  • 12:19 - 12:22
    To liczba widzów wzdłuż trasy.
  • 12:22 - 12:23
    Widać sławny Trollfjord
  • 12:23 - 12:26
    i dzień później, absolutny szczyt NRK2.
  • 12:28 - 12:32
    Cztery największe kanały w Norwegii
  • 12:32 - 12:36
    w lipcu 2011 roku wyglądają tak.
  • 12:36 - 12:40
    Jako producentowi TV
    przyjemnie mi nałożyć na to Hurtigruten.
  • 12:40 - 12:41
    Wygląda to tak:
  • 12:42 - 12:45
    3,2 miliona norwegów
    obejrzało część programu,
  • 12:45 - 12:47
    a jest nas tylko 5 milionów.
  • 12:47 - 12:49
    Nawet pasażerowie statku Hurtigruten...
  • 12:50 - 12:51
    (Śmiech)
  • 12:51 - 12:56
    woleli oglądać telewizję
    zamiast obrócić się o 90 stopni
  • 12:56 - 12:58
    i oglądać rzeczywisty widok za oknem.
  • 12:58 - 13:01
    Pozwolono nam
    zagościć w salonach mieszkań
  • 13:01 - 13:04
    z tym dziwnym programem telewizyjnym
  • 13:04 - 13:08
    z muzyką, naturą, ludźmi.
  • 13:08 - 13:10
    Slow TV stało się popularnym zwrotem
  • 13:10 - 13:14
    i zaczęliśmy szukać nowych tematów.
  • 13:14 - 13:18
    Mogliśmy wybrać coś, co długo trwa,
  • 13:18 - 13:20
    jak kolej czy Hurtigruten,
  • 13:20 - 13:22
    albo wybrać temat i bardzo go rozciągnąć.
  • 13:22 - 13:25
    To najnowszy projekt.
  • 13:25 - 13:28
    To 14 godzin obserwowania ptaków
    na ekranie telewizora,
  • 13:28 - 13:31
    w rzeczywistości 87 dni w internecie.
  • 13:31 - 13:34
    Nagraliśmy 18 godzin połowu łososia.
  • 13:34 - 13:37
    Minęły trzy godziny
    zanim złowiliśmy pierwszą rybę,
  • 13:37 - 13:39
    a to dość dużo.
  • 13:39 - 13:44
    Nagraliśmy 12 godzin podróży łodzią
    przez piękny kanał Telemark
  • 13:44 - 13:48
    i inną podróż pociągiem północną koleją,
  • 13:48 - 13:52
    a że nie mogliśmy zrobić tego na żywo,
    nagrywaliśmy przez cztery pory roku,
  • 13:52 - 13:56
    by zapewnić widzom nowe doświadczenie.
  • 13:57 - 14:02
    Nasz kolejny projekt wywołał
    zainteresowanie poza Norwegią.
  • 14:02 - 14:04
    To jest Colbert Report na Comedy Central.
  • 14:04 - 14:08
    (Nagranie) Stephen Colbert: Obserwuję
    szalenie popularny program z Norwegii
  • 14:08 - 14:11
    o tytule "National Firewood Night",
  • 14:11 - 14:15
    który składa się głównie
    z gadających drwali w kurtkach,
  • 14:15 - 14:19
    a potem ośmiu godzin
    palenia w kominku. (Śmiech)
  • 14:19 - 14:21
    Ten program zmiażdżył inne norweskie hity,
  • 14:21 - 14:25
    jak "Więc sądzisz, że umiesz
    oglądać schnącą farbę"
  • 14:25 - 14:28
    i "Niesamowity wyścig lodowców".
  • 14:28 - 14:33
    Otóż prawie 20% Norwegów to oglądało,
  • 14:33 - 14:35
    20%.
  • 14:35 - 14:38
    TH: Jeśli ognisko i rąbanie drewna
    może być takie interesujące,
  • 14:38 - 14:40
    dlaczego nie robienie na drutach?
  • 14:40 - 14:42
    W następnym projekcie
  • 14:42 - 14:47
    w 8 godzin przeszliśmy
    na żywo od owcy do swetra,
  • 14:47 - 14:50
    co polubił Jimmy Kimmel z ABC show.
  • 14:51 - 14:54
    (Muzyka)
  • 14:58 - 15:02
    (Nagranie) Jimmy Kimmel:
    Nawet ludzie w programie zasypiają,
  • 15:02 - 15:04
    a po tym wszystkim, nie udało im się
  • 15:04 - 15:06
    pobić światowego rekordu.
  • 15:06 - 15:07
    Nie udało im się,
  • 15:07 - 15:10
    ale pamiętajcie stare
    norweskie powiedzenie:
  • 15:10 - 15:12
    nieważne, czy wygrasz, czy przegrasz.
  • 15:12 - 15:14
    W zasadzie, nic nie jest ważne,
    bo i tak umrzemy.
  • 15:14 - 15:16
    (Śmiech)
  • 15:16 - 15:19
    TH: Dlaczego ten program się wybił?
  • 15:19 - 15:22
    Tak bardzo różni się od innych
    programów telewizyjnych.
  • 15:22 - 15:27
    Zabieramy widza w podróż,
    która odbywa się teraz, na żywo,
  • 15:27 - 15:30
    i widz czuje, jakby faktycznie tam był,
  • 15:30 - 15:33
    jakby był w pociągu, na łodzi,
  • 15:33 - 15:34
    jakby robił na drutach z innymi.
  • 15:34 - 15:37
    Chyba dzieje się tak,
  • 15:37 - 15:39
    bo nie edytujemy materiału.
  • 15:39 - 15:42
    To ważne, że nie robimy montażu,
  • 15:42 - 15:45
    i że programy Slow TV są o tym,
  • 15:45 - 15:50
    do czego każdy ma odniesienie,
  • 15:50 - 15:53
    co w jakiś sposób jest zakorzenione
    w naszej kulturze.
  • 15:53 - 15:54
    To zdjęcie z ostatniego lata,
  • 15:54 - 15:57
    kiedy znowu podróżowaliśmy
    wzdłuż wybrzeża przez 7 tygodni.
  • 15:57 - 16:01
    Oczywiście wymaga to
    dużo planowania, logistyki.
  • 16:01 - 16:06
    To letni grafik dla 150 osób.
  • 16:06 - 16:08
    Ale ważniejsze jest i tak to,
    czego nie planujemy.
  • 16:08 - 16:11
    Nie planujemy, co się wydarzy.
  • 16:11 - 16:14
    Po prostu musimy wziąć ze sobą kamery.
  • 16:14 - 16:15
    To jak wydarzenie sportowe.
  • 16:15 - 16:18
    Rozstawiamy się i patrzymy, co się dzieje.
  • 16:18 - 16:20
    To jest rozpiska dla Hurtigruten,
  • 16:20 - 16:25
    134 godziny na zaledwie jednej stronie.
  • 16:25 - 16:29
    Nie wiedzieliśmy nic więcej,
    kiedy opuszczaliśmy Bergen.
  • 16:29 - 16:32
    Trzeba pozwolić widzom
    tworzyć własne historie
  • 16:32 - 16:34
    i dam wam przykład na to.
  • 16:34 - 16:36
    To nagranie z zeszłego lata.
  • 16:36 - 16:39
    Dla producenta TV to ładny widok,
  • 16:39 - 16:41
    ale można przejść do następnego.
  • 16:41 - 16:43
    Jednak to jest Slow TV,
  • 16:43 - 16:47
    dlatego trzeba trzymać kadr aż do mdłości,
  • 16:47 - 16:48
    a potem jeszcze dłużej,
  • 16:49 - 16:51
    i po takim czasie
  • 16:51 - 16:53
    na pewno ktoś zauważył krowę.
  • 16:53 - 16:55
    Niektórzy spostrzegli flagę.
  • 16:55 - 16:58
    Inni zastanawiali się,
    czy rolnik jest w domu.
  • 16:58 - 17:00
    Czy wyszedł? Czy pilnuje krowy?
  • 17:00 - 17:02
    I dokąd ta krowa idzie?
  • 17:04 - 17:07
    Chodzi mi o to: kiedy obraz
    długo się nie zmienia,
  • 17:07 - 17:09
    a nie zmieniał się przez 10 minut,
  • 17:09 - 17:13
    zaczynamy wymyślać swoje własne historie.
  • 17:13 - 17:15
    To jest Slow TV.
  • 17:17 - 17:23
    Dlatego uważamy, że Slow TV
    to dobry sposób opowiadania historii
  • 17:23 - 17:25
    i że możemy dalej to robić,
  • 17:25 - 17:30
    nie za często, raz czy dwa razy w roku,
    żeby zatrzymać atmosferę wydarzenia.
  • 17:30 - 17:33
    Poza tym wydaje nam się,
    że dobry pomysł na Slow TV
  • 17:33 - 17:34
    to taki pomysł, o którym mówią:
  • 17:34 - 17:38
    "Nie możecie puścić tego w telewizji".
  • 17:38 - 17:41
    Kiedy ludzie się uśmiechają,
    to bardzo dobry powolny pomysł,
  • 17:41 - 17:45
    Koniec końców, życie jest najlepsze,
    kiedy jest trochę dziwne.
  • 17:45 - 17:46
    Dziękuję.
  • 17:46 - 17:52
    (Brawa)
Title:
Najnudniejsza telewizja świata... jest zabawnie uzależniająca
Speaker:
Thomas Hellum
Description:

Słyszeliście o slow food. Teraz istnieje także powolna... telewizja (Slow TV)?
W tej zabawnej prelekcji norweski producent telewizyjny Thomas Hellum opowiada jak on i jego zespół zaczęli transmitować długie, nudne wydarzenia, często na żywo - i znaleźli zachwyconą publiczność. Programy zawierają siedmiogodzinną podróż pociągiem, osiemnastogodzinny połów ryb i 5,5-dniową podróż statkiem wzdłuż wybrzeża Norwegii. Wyniki są zarówno piękne, jak i fascynujące. Naprawdę.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:06
  • Finished review. Awaiting translator's input.

Polish subtitles

Revisions