Return to Video

Pasaules garlaicīgākā televīzija... un kāpēc tā ir tik ārkārtīgi aizraujoša

  • 0:01 - 0:02
    Paldies!
  • 0:02 - 0:04
    Man ir tikai 18 minūtes,
  • 0:04 - 0:07
    lai izskaidrotu ko tādu,
    kas ilgst stundām un dienām,
  • 0:07 - 0:09
    tāpēc labāk ķeršos klāt.
  • 0:09 - 0:14
    Sāksim ar video
    no Al Jazeera Listening Post.
  • 0:15 - 0:18
    Ričards Gizberts: Norvēģija ir valsts,
    kura mediju uzmanības lokā nokļūst reti.
  • 0:18 - 0:21
    Pat vēlēšanās pagājušajā nedēļā
    noritēja visai mierīgi.
  • 0:21 - 0:24
    Tā arī īsumā var raksturot
    Norvēģijas medijus:
  • 0:24 - 0:26
    visai mierīgi.
  • 0:26 - 0:27
    Pirms dažiem gadiem
  • 0:27 - 0:29
    Norvēģijas sabiedriskā televīzija NRK
  • 0:29 - 0:34
    nolēma tiešraidē translēt
    7 stundu ilgu braucienu ar vilcienu.
  • 0:34 - 0:36
    Septiņas stundas
    pavisam vienkārša ieraksta —
  • 0:36 - 0:38
    kā vilciens ripo pa sliedēm.
  • 0:38 - 0:42
    Norvēģi — saskaņā ar reitingiem
    vairāk nekā viens miljons — bija sajūsmā.
  • 0:42 - 0:45
    Bija dzimis jauna veida
    TV realitātes šovs,
  • 0:45 - 0:48
    un tas ir pretrunā visiem likumiem
    par saistošām TV programmām.
  • 0:48 - 0:50
    Tam nav sižeta līnijas, nav scenārija,
  • 0:50 - 0:53
    nav lielu pārdzīvojumu, nav kulminācijas,
  • 0:53 - 0:55
    un to sauc par Lēno TV.
  • 0:55 - 0:56
    Pēdējos divus mēnešus
  • 0:56 - 1:00
    norvēģi seko līdzi ceļojumam
    ar kruīza kuģa augšup gar piekrasti,
  • 1:00 - 1:02
    un šajā piekrastē ir visai daudz miglas.
  • 1:02 - 1:05
    Norvēģijas sabiedriskās televīzijas vadība
  • 1:05 - 1:09
    nu apsver domu visā valstī
    translēt adīšanās nakti.
  • 1:09 - 1:11
    Tas var izklausīties garlaicīgi,
  • 1:11 - 1:13
    jo tā tas arī ir,
  • 1:13 - 1:14
    taču kaut kas šajā TV eksperimentā
  • 1:14 - 1:16
    norvēģus ir aizrāvis.
  • 1:16 - 1:21
    Lai noskaidrotu, kas tas ir, mēs nosūtījām
    Marselu Pizarro no Listening Post uz Oslo,
  • 1:21 - 1:22
    taču vispirms brīdinājums:
  • 1:22 - 1:27
    daži šīs reportāžas kadri
    skatītājiem var likt vilties.
  • 1:27 - 1:28
    (Smiekli)
  • 1:28 - 1:32
    Tomass Hellums: Tam seko 8 minūšu stāsts
    Al Jazeera kanālā
  • 1:32 - 1:35
    par visādām dīvainām TV programmām
    mazajā Norvēģijā.
  • 1:35 - 1:38
    Al Jazeera. CNN. Kā mēs tur nokļuvām?
  • 1:38 - 1:40
    Mums jāatgriežas 2009. gadā,
  • 1:40 - 1:42
    kad vienam no kolēģiem
    ienāca prātā lieliska ideja.
  • 1:42 - 1:44
    Kur ienāk prātā idejas?
  • 1:44 - 1:45
    Pusdienu telpā.
  • 1:46 - 1:49
    Viņš teica: „Kāpēc gan mums
    neuztaisīt radio programmu,
  • 1:49 - 1:53
    lai atzīmētu vāciešu iebrukumu
    Norvēģijā 1940. gadā?
  • 1:53 - 1:57
    Mēs palaidīsim šo stāstu naktī,
    precīzi tajā pašā laikā.”
  • 1:57 - 1:58
    Oho! Brīnišķīga ideja,
  • 1:58 - 2:01
    izņemot to, ka tas bija vien pāris nedēļas
    pirms iebrukuma gadadienas.
  • 2:01 - 2:04
    Tā nu mēs sēdējām
    pusdienu telpā un spriedām,
  • 2:04 - 2:08
    kādus vēl stāstus
    var stāstīt, tiem attīstoties?
  • 2:08 - 2:12
    Kas vēl aizņem patiešām ilgu laiku?
  • 2:12 - 2:15
    Vienam no mums ienāca prātā vilciens.
  • 2:15 - 2:19
    Bergenas dzelzceļam togad
    bija 100 gadu jubileja.
  • 2:19 - 2:21
    Tas iet no Rietumnorvēģijas
    uz Austrumnorvēģiju
  • 2:21 - 2:26
    un dara to tikpat ilgi
    kā pirms 40 gadiem —
  • 2:26 - 2:29
    vairāk nekā septiņas stundas. (Smiekli)
  • 2:29 - 2:32
    Tā nu mēs Oslo noķērām
    programmu redaktorus un teicām:
  • 2:32 - 2:35
    „Mēs gribam veidot dokumentālo filmu
    par Bergenas dzelzceļu,
  • 2:35 - 2:37
    un mēs gribam to veidot pilnā garumā.”
  • 2:37 - 2:38
    Viņi atbildēja:
  • 2:38 - 2:40
    „Jā, bet cik gara būs programma?”
  • 2:40 - 2:42
    „Nu, pilnā garumā,” mēs sacījām.
  • 2:42 - 2:43
    „Jā, bet pati programma?”
  • 2:43 - 2:45
    Un tā šurpu turpu. (Smiekli)
  • 2:45 - 2:51
    Laimīgā kārtā viņi par mums pasmējās,
    tādā ļoti labā nozīmē pasmējās.
  • 2:51 - 2:54
    Tā nu kādā gaišā septembra dienā
  • 2:54 - 2:58
    mēs aizsākām programmu, kurai, mūsuprāt,
    vajadzēja ilgt 7 stundas un 4 minūtes.
  • 2:58 - 3:00
    Galā galā tā bija
    7 stundas un 14 minūtes gara
  • 3:00 - 3:04
    signāla kļūmes dēļ gala stacijā.
  • 3:05 - 3:07
    Mums bija četras kameras,
  • 3:07 - 3:10
    trīs no tām pavērstas pret skaisto dabu.
  • 3:10 - 3:14
    Mazliet parunāšanās ar pasažieriem,
    mazliet informācijas.
  • 3:14 - 3:18
    (Video) Vilciena paziņojums:
    Drīz ieradīsimies Heugastēlas stacijā.
  • 3:18 - 3:20
    TH.: Un tas arī viss.
  • 3:20 - 3:24
    Protams, 160 tuneļi ļāva mums
    parādīt šo to no arhīviem.
  • 3:24 - 3:28
    [Norvēģiski]: Tad nedaudz flirta,
    kamēr tiek sagremots ēdiens.
  • 3:31 - 3:34
    Pēdējais posms lejup no kalna
    pirms nonākšanas gala stacijā.
  • 3:36 - 3:39
    Pabraucam garām Mjēfjellas stacijai.
  • 3:41 - 3:43
    Un dodamies nākamajā tunelī.
  • 3:43 - 3:44
    (Smiekli)
  • 3:44 - 3:47
    T.H.: Mēs nodomājām:
    „Jā, nu mums ir brīnišķīga programma.
  • 3:47 - 3:52
    Tā labi derēs diviem tūkstošiem
    vilcienu vērotāju Norvēģijā.”
  • 3:52 - 3:54
    Mēs to palaidām 2009. gada novembrī.
  • 3:54 - 3:57
    Bet nē — tā izrādījās daudz aizraujošāka.
  • 3:57 - 4:00
    Lūk, pieci lielākie Norvēģijas TV kanāli
    parastā piektdienā.
  • 4:00 - 4:03
    Ja paskatāties uz NRK2 šeit,
  • 4:03 - 4:07
    ievērojiet, kas notika, kad tika palaists
    Bergenas dzelzceļa šovs:
  • 4:07 - 4:11
    1,2 miljoni norvēģu
    noskatījas daļu šīs programmas.
  • 4:11 - 4:13
    (Aplausi)
  • 4:15 - 4:17
    Vēl kas interesants —
  • 4:17 - 4:22
    pēc ziņu nolasīšanas galvenajā kanālā
    programmas vadītāja sacīja:
  • 4:22 - 4:24
    „...un mūsu otrajā kanālā
  • 4:24 - 4:27
    vilciens ir jau gandrīz
    sasniedzis Mīrdālas staciju.”
  • 4:27 - 4:29
    Tūkstošiem cilvēku pārlēca
  • 4:29 - 4:31
    mūsu otrā kanāla vilcienā.
  • 4:31 - 4:33
    (Smiekli)
  • 4:33 - 4:37
    Arī sociālo mediju ziņā
    tā bija liela izdošanās.
  • 4:37 - 4:42
    Bija tik jauki redzēt tūkstošiem
    Facebook un Twitter lietotāju
  • 4:42 - 4:44
    spriežam par vienu un to pašu skatu,
  • 4:44 - 4:48
    sarunājāmies tā, it kā viņi visi
    brauktu vienā vilcienā.
  • 4:48 - 4:50
    Īpaši man patika šis gadījums.
  • 4:50 - 4:53
    Šim vīram ir 76 gadi.
    Viņš bija noskatījies visu programmu.
  • 4:53 - 4:58
    Gala stacijā viņš piecēlās, lai paņemtu
    to, ko domāja esam par savu bagāžu,
  • 4:58 - 5:02
    un, ar galvu atsities pret aizkara stangu,
    (Smiekli)
  • 5:02 - 5:04
    viņš saprata, ka atrodas pats savā istabā.
  • 5:04 - 5:07
    (Smiekli) (Aplausi)
  • 5:11 - 5:14
    Lūk, tas ir spēcīgs un dzīvs TV.
  • 5:14 - 5:17
    436 minūtes minūti pa minūtei
    piektdienas vakarā,
  • 5:17 - 5:19
    un šajā pirmajā vakarā
  • 5:19 - 5:21
    pirmā Twitter ziņa bija:
  • 5:21 - 5:26
    „Kāpēc niekoties? Kāpēc apstāties pie 436,
  • 5:26 - 5:31
    ja var izvērsties līdz 8 040 minūtēm
  • 5:31 - 5:35
    un veikt Norvēģijas slaveno
    Hurtigruten braucienu ar kuģi
  • 5:35 - 5:37
    no Bergenes līdz Kirkenēsai?”
  • 5:37 - 5:41
    Tie ir gandrīz 3000 kilometri,
    lielākā daļa mūsu piekrastes.
  • 5:41 - 5:45
    Braucienam ir 120 gadus sena,
    ļoti interesanta vēsture,
  • 5:45 - 5:50
    un tas burtiski ir piekrastes
    dzīves un nāves sastāvdaļa.
  • 5:50 - 5:52
    Tikai nedēļu pēc Bergenas dzelzceļa
  • 5:52 - 5:57
    mēs zvanījām uzņēmumam Hurtigruten,
    un ķērāmies pie nākamā šova plānošanas.
  • 5:58 - 6:00
    Mēs gribējām izdarīt ko citādu.
  • 6:00 - 6:04
    Programma par Bergenas dzelzceļu
    bija ieraksts.
  • 6:04 - 6:06
    Sēžot rediģēšanas telpā
    un skatoties uz šo attēlu,
  • 6:06 - 6:08
    — tā ir Olas stacija —
  • 6:08 - 6:10
    mēs pamanījām šo žurnālistu.
  • 6:10 - 6:12
    Mēs bijām viņam zvanījuši un aprunājušies,
  • 6:12 - 6:13
    un, mums izbraucot no stacijas,
  • 6:13 - 6:17
    viņš mūs nofotogrāfēja un pamāja kamerai.
  • 6:17 - 6:18
    Mēs nodomājām:
  • 6:18 - 6:21
    „Ja nu vairāk cilvēku būtu zinājuši,
    ka mēs bijām šajā vilcienā?”
  • 6:21 - 6:23
    Vai ierastos vairāk cilvēku?
  • 6:23 - 6:25
    Kā tas izskatītos?
  • 6:25 - 6:29
    Tāpēc mēs izlēmām, ka nākamajam
    projektam ir jābūt tiešraidei.
  • 6:29 - 6:34
    Mēs vienlaikus gribējām būt fjordā
    un televizoru ekrānos.
  • 6:35 - 6:38
    NRK tā nebija pirmā reize uz kuģa klāja.
  • 6:38 - 6:40
    Šis ir 1964. gadā,
  • 6:40 - 6:43
    kad tehniskie vadītāji
    nēsāja uzvalkus un kaklasaites
  • 6:43 - 6:47
    un NRK uz kuģa klāja uzripināja
    visu savu aparatūru.
  • 6:47 - 6:51
    Tas bija 200 metrus no krasta,
    signālu pārraidīja atpakaļ.
  • 6:51 - 6:55
    Mašīntelpā viņi sarunājās ar mašīnistu,
  • 6:55 - 6:59
    un uz klāja viņiem bija
    lieliskas izklaides. (Smiekli)
  • 6:59 - 7:03
    Tātad tā nebija pirmā reize uz kuģa.
  • 7:05 - 7:10
    Taču piecarpus dienas pēc kārtas
    un tiešraidē mums vajadzēja palīdzību.
  • 7:10 - 7:14
    Un mēs jautājām saviem skatītājiem —
    ko jūs vēlaties redzēt?
  • 7:14 - 7:18
    Ko jūs vēlaties, lai mēs nofilmējam?
    Kā, jūsuprāt, tam visam jāizskatās?
  • 7:18 - 7:21
    Vai izveidot mājas lapu?
    Ko jūs vēlaties tajā redzēt?
  • 7:21 - 7:24
    Mēs saņēmām dažas atbildes,
  • 7:24 - 7:28
    un tās mums ļoti palīdzēja
    programmas veidošanā.
  • 7:28 - 7:31
    2011. gada jūnijā
  • 7:31 - 7:34
    23 no mums kāpa
    uz Hurtigruten kruīzu kuģa klāja,
  • 7:34 - 7:36
    un mēs devāmies ceļā.
  • 7:37 - 7:40
    (Mūzika)
  • 8:35 - 8:39
    Man par šo nedēļu ir ļoti spilgtas atmiņas,
    un tās visas ir par cilvēkiem.
  • 8:39 - 8:41
    Šis puisis, piemēram,
  • 8:41 - 8:43
    ir galvenais pētnieks
    Trumses universitātē.
  • 8:43 - 8:45
    (Smiekli)
  • 8:48 - 8:50
    Es parādīšu jums arī kādu apģērba gabalu,
  • 8:50 - 8:53
    lūk, šo. (Smiekli)
  • 8:54 - 8:56
    Tā ir vēl viena spilgta piemiņa.
  • 8:56 - 8:59
    Tā pieder puisim vārdā Ēriks Hansens.
  • 8:59 - 9:02
    (Smiekli)
  • 9:02 - 9:06
    Tādi cilvēki kā šie divi
  • 9:06 - 9:09
    ņēma programmu savās rokās
  • 9:09 - 9:12
    un kopā ar tūkstošiem citu
    visā brauciena garumā
  • 9:12 - 9:16
    padarīja programmu tādu, kāda tā ir.
  • 9:16 - 9:18
    Viņi radīja šos stāstus.
  • 9:18 - 9:21
    Tas ir Karls. Viņš mācās 9. klasē.
  • 9:21 - 9:25
    Uz plakāta rakstīts:
    „Es rīt mazliet nokavēšu skolu.”
  • 9:25 - 9:27
    Viņam bija jābūt skolā astoņos no rīta.
  • 9:27 - 9:30
    Viņš ieradās deviņos un nedabūja piezīmi,
  • 9:30 - 9:33
    jo skolotājs bija skatījies šo programmu.
  • 9:33 - 9:34
    (Smiekli)
  • 9:34 - 9:35
    Kā mēs to paveicām?
  • 9:35 - 9:39
    Mēs paņēmām sanāksmju zāli
    uz Hurtigruten klāja.
  • 9:39 - 9:42
    Mēs to pārvērtām īstā TV studijā.
  • 9:42 - 9:45
    Mēs, protams, panācām, ka tas viss strādā.
  • 9:45 - 9:47
    Mums līdzi bija 11 kameras.
  • 9:47 - 9:50
    Lūk, viena no tām.
    Tā ir mana februāra skice,
  • 9:50 - 9:53
    un, iedodot šādu skici profesionāļiem
  • 9:53 - 9:55
    Norvēģijas sabiedriskajā televīzijā NRK,
  • 9:55 - 9:59
    var tikt pie visādām foršām lietiņām
  • 9:59 - 10:01
    un ļoti radošiem risinājumiem.
  • 10:02 - 10:05
    (Video) [Norvēģiski]:
    Tā to var kustināt augšup un lejup.
  • 10:05 - 10:08
    Šobrīd šis ir
    Norvēģijas svarīgākais urbis.
  • 10:09 - 10:14
    Tas regulē kuģa priekšgala
    kameras augstumu NRK tiešraidē.
  • 10:14 - 10:19
    Tā ir viena no 11 kamerām, kas gādā
    brīnišķīgus attēlus no MS Nordnorge.
  • 10:19 - 10:22
    Astoņi kabeļi notur kameru stabili vietā.
  • 10:22 - 10:25
    Operators: Es strādāju
    ar dažādiem kameru risinājumiem.
  • 10:25 - 10:29
    Tie ir tikai rīki, ko izmantojam
    vienā vai otrā kontekstā.
  • 10:30 - 10:32
    TH.: Lūk, vēl viena kamera.
    To parasti izmanto sportā.
  • 10:32 - 10:36
    Tā ļāva mums iegūt cilvēku tuvplānus
  • 10:36 - 10:38
    no 100 kilometru attāluma,
  • 10:38 - 10:40
    piemēram, tādus kā šis.
  • 10:40 - 10:42
    (Smiekli)
  • 10:42 - 10:45
    Cilvēki mums zvanīja un jautāja:
    „Kā viņam klājas?”
  • 10:45 - 10:48
    Viss kārtībā. Viss beidzās labi.
  • 10:48 - 10:51
    Tāpat mēs varējām filmēt
    cilvēkus, kas mums māja,
  • 10:51 - 10:54
    tūkstošiem cilvēku visa brauciena garumā,
  • 10:54 - 10:57
    un viņiem visiem rokā bija telefons.
  • 10:57 - 10:59
    Kad, mums filmējot, viņi saņem ziņu:
  • 10:59 - 11:02
    „Mēs esam televizorā, tēt!”
    viņi sāk māt atpakaļ.
  • 11:02 - 11:04
    Tas bija māšanas TV
    piecarpus dienu garumā,
  • 11:04 - 11:07
    un tas dara cilvēkus
    tik ārkārtīgi laimīgus —
  • 11:07 - 11:11
    iespēja pasveicināt savus mīļos.
  • 11:11 - 11:15
    Arī sociālajos medijos
    tā bija liela izdošanās.
  • 11:15 - 11:17
    Pēdējā dienā mēs satikām
    Viņas Augstību Norvēģijas karalieni,
  • 11:17 - 11:21
    un Twitter nespēja tikt ar to galā.
  • 11:21 - 11:24
    Arī mājas lapā
  • 11:24 - 11:29
    mēs šīs nedēļas laikā straumējām
    vairāk nekā 100 gadus video
  • 11:29 - 11:32
    148 valstīm.
  • 11:32 - 11:35
    Mājas lapas joprojām ir pieejamas
    un patiesībā būs tādas vienmēr,
  • 11:35 - 11:38
    jo Hurtigruten tika izvēlēts
  • 11:38 - 11:42
    būt par daļu no Norvēģijas
    UNESCO dokumentiem.
  • 11:43 - 11:45
    Tā ir arī ierakstīta
    Ginesa rekordu grāmatā
  • 11:45 - 11:49
    kā visu laiku garākā dokumentālā filma.
  • 11:49 - 11:52
    (Aplausi)
  • 11:52 - 11:53
    Paldies!
  • 11:53 - 11:56
    (Aplausi)
  • 11:56 - 11:59
    Taču tā ir gara programma,
  • 11:59 - 12:02
    tāpēc daži noskatījās daļu no tās,
    piemēram, Ministru prezidents.
  • 12:02 - 12:04
    Citi noskatījās mazliet vairāk.
  • 12:04 - 12:09
    Tur rakstīts:
    „Neesmu bijis gultā piecas dienas.”
  • 12:09 - 12:13
    Viņam ir 82 gadi,
    un viņš gandrīz nav gulējis.
  • 12:14 - 12:17
    Viņš skatījās un skatījās,
    jo kaut kas taču varēja notikt,
  • 12:17 - 12:19
    lai gan visticamāk nekas nenotiks.
    (Smiekli)
  • 12:19 - 12:21
    Lūk, skatītāju skaits
    visa brauciena garumā.
  • 12:21 - 12:23
    Te redzams slavenais Troļļu fjords,
  • 12:23 - 12:27
    un dienu vēlāk visu laiku
    augstākais NRK2 rādītājs.
  • 12:28 - 12:31
    Norvēģijas četri lielākie kanāli
  • 12:31 - 12:36
    2011. gada jūnijā izskatījās šādi,
  • 12:36 - 12:40
    un kā TV producentam man ir liels prieks
    tam visam pa virsu uzlikt Hurtigruten,
  • 12:40 - 12:41
    kas izskatās šādi.
  • 12:41 - 12:45
    3,2 miljoni norvēģu noskatījās
    daļu no šīs programmas,
  • 12:45 - 12:47
    un mūsu šeit ir vien 5 miljoni.
  • 12:47 - 12:49
    Pat pasažieri uz Hurtigruten klāja...
  • 12:49 - 12:51
    (Smiekli)
  • 12:51 - 12:55
    viņi izvēlējās skatīties teļļuku
    tā vietā, lai pagrieztos par 90 grādiem
  • 12:55 - 12:58
    un skatītos ārā pa logu.
    (Smiekli)
  • 12:59 - 13:02
    Mums ļāva ienākt dzīvojamajās istabās
  • 13:02 - 13:05
    ar šo dīvaino TV programmu
  • 13:05 - 13:07
    ar mūziku, dabu un cilvēkiem.
  • 13:08 - 13:10
    Lēnais TV bija kļuvis par modes lietu,
  • 13:10 - 13:14
    un mēs sākām lūkoties pēc citām lietām,
    par kurām veidot Lēnā TV programmas.
  • 13:14 - 13:18
    Mēs varētu izvēlēties kaut ko garu
    un padarīt to par tēmu,
  • 13:18 - 13:20
    kā to darījām ar dzelzceļu un Hurtigruten,
  • 13:20 - 13:22
    vai arī izvēlēties tēmu
    un padarīt to garu.
  • 13:22 - 13:25
    Šis ir pēdējais projekts — pīpšovs.
  • 13:25 - 13:28
    Putnu vērošana TV ekrānā
    14 stundu garumā
  • 13:28 - 13:31
    un veselas 87 dienas mājas lapā.
  • 13:31 - 13:34
    Mēs izveidojām arī tiešraidi
    par lašu makšķerēšanu 18 stundu garumā.
  • 13:34 - 13:37
    Līdz pirmās zivs noķeršanai
    patiesībā pagāja trīs stundas,
  • 13:37 - 13:39
    un tas ir visai lēni.
  • 13:39 - 13:44
    Mēs filmējām 12 stundas ilgu braucienu
    ar kuģīti pa skaisto Telemarkas kanālu
  • 13:44 - 13:48
    un vēl vienu braucienu ar vilcienu
    ziemeļu virzienā.
  • 13:48 - 13:52
    Tā kā mēs to nevarējām darīt tiešraidē,
    mēs filmējām četros gadalaikos,
  • 13:52 - 13:56
    lai skatītājs pa ceļam
    varētu izbaudīt dažādību.
  • 13:57 - 14:02
    Mūsu nākamais projekts
    radīja interesi ārpus Norvēģijas.
  • 14:02 - 14:05
    Šis ir no Colbert Report
    un Comedy Central.
  • 14:05 - 14:09
    (Video) Stīvens Kolbērs: Man acīs iekritusi
    trakoti populāra Norvēģijas programma,
  • 14:09 - 14:11
    „Nacionālais malkas vakars”,
  • 14:11 - 14:15
    kas lielākoties ir par cilvēkiem vējjakās,
    kas mežā sarunājas un cērt malku,
  • 14:15 - 14:19
    un tad astoņas stundas
    kamīnā kuras malka. (Smiekli)
  • 14:19 - 14:22
    Tā ir sagrāvusi citus populārākos
    Norvēģijas šovus, piemēram,
  • 14:22 - 14:25
    „Skaties, kā žūst krāsa, ar zvaigzni”
  • 14:25 - 14:27
    un „Ledāju skrējiens pēc miljona”.
  • 14:27 - 14:28
    (Smiekli)
  • 14:28 - 14:33
    Ticiet vai nē! To skatījās
    20% Norvēģijas iedzīvotāju,
  • 14:33 - 14:35
    20 procenti!
  • 14:35 - 14:39
    T.H.: Ja jau uguns kamīnā
    un malkas ciršana var būt interesanta,
  • 14:39 - 14:40
    kāpēc ne adīšana?
  • 14:40 - 14:42
    Tā nu savā nākamajā projektā
  • 14:42 - 14:44
    mēs pavadījām vairāk nekā 8 stundas,
  • 14:44 - 14:48
    lai tiešraidē tiktu
    no aitas līdz džemperim,
  • 14:48 - 14:51
    un Džimijam Kimmelam ABC šovā patika.
  • 14:51 - 14:53
    (Mūzika)
  • 14:58 - 15:01
    (Video) Džimijs Kimmels:
    Pat šova dalībnieki mieg ciet!
  • 15:01 - 15:02
    (Smiekli)
  • 15:02 - 15:04
    Un patiesībā pēc tā visa
    adītājām neizdevās
  • 15:04 - 15:06
    labot pasaules rekordu.
  • 15:06 - 15:07
    Viņām neizdevās,
  • 15:07 - 15:09
    taču atcerieties senu norvēģu parunu:
  • 15:09 - 15:11
    „Nav svarīgi — uzvari vai zaudē.
  • 15:11 - 15:14
    Patiesībā nekas nav svarīgi,
    un nāve paņems mūs visus.”
  • 15:14 - 15:15
    (Smiekli)
  • 15:16 - 15:19
    T.H.: Tieši tā. Kāpēc tad tas
    ir kaut kas tik īpašs?
  • 15:19 - 15:22
    Tas tik ļoti atšķiras
    no citām TV programmām.
  • 15:22 - 15:27
    Mēs skatītāju aizvedam ceļojumā,
    kas notiek tieši te un tagad,
  • 15:27 - 15:30
    un skatītājam ir sajūta,
    ka viņš patiesībā ir tur —
  • 15:30 - 15:32
    vilcienā, uz kuģa
  • 15:32 - 15:34
    vai ada kopā ar citiem.
  • 15:34 - 15:37
    Manuprāt, viņi tā jūtas,
  • 15:37 - 15:39
    jo mēs neveicam izmaiņas laikā.
  • 15:39 - 15:42
    Ir svarīgi, ka mēs nemainām laiku,
  • 15:42 - 15:46
    un tāpat ir svarīgi, ka mēs veidojam
    Lēnā TV programmas par ko tādu,
  • 15:46 - 15:49
    kas mums visiem un skatītājam ir pazīstams
  • 15:49 - 15:53
    un kam savā ziņā ir saknes mūsu kultūrā.
  • 15:53 - 15:55
    Šie kadri ir no pagājušās vasaras,
  • 15:55 - 15:57
    kad mēs atkal 7 nedēļas
    ceļojām gar piekrasti.
  • 15:58 - 16:02
    Protams, tur ir daudz plānošanas,
    daudz loģistikas.
  • 16:02 - 16:06
    Lūk, 150 cilvēku darba plāns
    pagājušajai vasarai,
  • 16:06 - 16:08
    taču vēl svarīgāk ir tas,
    kas netiek ieplānots.
  • 16:08 - 16:11
    Mēs neplānojam, kas notiks.
  • 16:11 - 16:14
    Mēs vienkārši ņemam līdzi kameras.
  • 16:14 - 16:15
    Tas ir kā sporta pasākums.
  • 16:15 - 16:18
    Tu tur ierodies un skaties, kas notiek.
  • 16:18 - 16:21
    Šis patiesībā arī ir
    viss Hurtigruten plāns —
  • 16:21 - 16:24
    134 stundas uz vienas papīra lapas.
  • 16:25 - 16:29
    Izbraucot no Bergenas,
    mēs neko vairāk nezinājām.
  • 16:29 - 16:32
    Ir jāļauj skatītājiem
    veidot stāstus pašiem,
  • 16:32 - 16:34
    un es parādīšu jums piemēru.
  • 16:34 - 16:36
    Šis no pagājušās vasaras.
  • 16:36 - 16:38
    Kā TV producentam
  • 16:38 - 16:42
    man tā šķiet jauka ainava,
    bet nu varam likt nākamo.
  • 16:42 - 16:43
    Taču šis ir Lēnais TV,
  • 16:43 - 16:47
    tāpēc šī aina jāatstāj tik ilgi,
    līdz no tās sāk sāpēt vēders,
  • 16:47 - 16:49
    un tad paturam to vēl mazliet.
  • 16:49 - 16:51
    Paturot to tik ilgi,
  • 16:51 - 16:53
    daži no jums droši vien pamanīja govi.
  • 16:53 - 16:55
    Daži ieraudzīja karogu.
  • 16:55 - 16:58
    Daži aizdomājās —
    vai zemnieks ir mājās?
  • 16:58 - 17:00
    Vai viņš ir prom? Vai pieskata govi?
  • 17:00 - 17:02
    Un uz kurieni tā govs iet?
  • 17:02 - 17:03
    (Smiekli)
  • 17:03 - 17:07
    Es gribu teikt, ka, jo ilgāk
    šādu ainu atstāj uz ekrāna,
  • 17:07 - 17:10
    — un mēs to atstājām 10 minūtes —
  • 17:10 - 17:13
    jūs galvā sākat veidot stāstus paši.
  • 17:13 - 17:15
    Tas ir Lēnais TV.
  • 17:18 - 17:22
    Mūsuprāt, Lēnais TV ir jauks veids,
    kā izstāstīt stāstu TV,
  • 17:22 - 17:25
    un mēs domājam, ka varam tā turpināt.
  • 17:25 - 17:30
    Ne pārāk bieži, vienu vai divas reizes
    gadā, lai saglabātu šo notikuma sajūtu.
  • 17:30 - 17:34
    Un, mūsuprāt, laba ideja
    Lēnajam TV ir tāda, par kuru cilvēki saka:
  • 17:34 - 17:38
    „Oi, nē! To nevar rādīt pa televizoru.”
  • 17:38 - 17:41
    Ja cilvēki smaida, tā varētu būt
    ļoti laba lēnā ideja.
  • 17:41 - 17:45
    Galu galā, dzīve ir tik laba,
    ja tā ir mazliet dīvaina.
  • 17:45 - 17:46
    Paldies!
  • 17:46 - 17:49
    (Aplausi)
Title:
Pasaules garlaicīgākā televīzija... un kāpēc tā ir tik ārkārtīgi aizraujoša
Speaker:
Tomass Hellums
Description:

Jūs būsiet dzirdējuši par „lēno ēdināšanu”. Un tagad „lēnais TV”? Šajā jautrajā runā Norvēģijas televīzijas producents Tomass Hellums stāsta par to, kā viņš un viņa komanda sāka translēt garus, garlaicīgus notikumus, bieži vien tiešraidē, un piedzīvoja lielu skatītāju atsaucību. Tās ir programmas par 7 stundu ilgu braucienu ar vilcienu, 18 stundu ilgu makšķerēšanu un piecarpus dienas ilgu braucienu ar kruīza kuģi gar Norvēģijas piekrasti. Rezultāti ir gan skaisti, gan patiešām pārsteidzoši.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:06

Latvian subtitles

Revisions