Apie pačią nuobuodžiausią televiziją pasaulyje... ir kodėl ji taip prikausto prie ekranų
-
0:01 - 0:02Ačiū.
-
0:02 - 0:04Turiu tik 18 minučių
-
0:04 - 0:08jums paaiškinti apie tai, kas
trunka valandų valandas ir dienų dienas, -
0:08 - 0:09tad geriau pradėkime.
-
0:09 - 0:14Pradėkime nuo ištraukos iš
Al Jazeera pranešimo. -
0:15 - 0:19R. Gizbert: Norvegija – šalis, gaunanti
ganėtinai mažai žiniasklaidos dėmesio. -
0:19 - 0:21Netgi praeitos savaitės rinkimai
praėjo be daug dramos. -
0:21 - 0:24Ir tai apibūdina
Norvegijos žiniasklaidą: -
0:24 - 0:26nelabai daug dramos.
-
0:26 - 0:27Prieš kelis metus
-
0:27 - 0:29Norvegijos viešasis kanalas NRK
-
0:29 - 0:34nusprendė gyvai transliuoti
septynių valandų traukinio kelionę... -
0:34 - 0:36septynios valandos paprastos medžiagos –
-
0:36 - 0:38traukinys riedantis bėgiais.
-
0:38 - 0:42Daugiau nei milijonui norvegų,
pasak reitingų, tai labai patiko. -
0:42 - 0:45Gimė naujos kartos realybės TV,
-
0:45 - 0:48kuri prieštarauja visoms
įdomios TV taisyklėms. -
0:48 - 0:50Ten nebuvo siužeto, scenarijaus,
-
0:50 - 0:53jokio veiksmo, nebuvo kulminacinio taško,
-
0:53 - 0:54ir tai vadinama „lėta TV“.
-
0:54 - 0:56Paskutiniuosius du mėnesius,
-
0:56 - 1:00norvegai žiūrėjo kaip
kruizinis laivas keliavo pakrante. -
1:00 - 1:02Ir toje pakrantėje yra labai daug rūko.
-
1:02 - 1:05Norvegijos Nacionalinės transliacijos
biuro vadovai -
1:05 - 1:09dabar mąsto visoje šalyje transliuoti
mezgimo naktį. -
1:09 - 1:11Plikai akiai tai atrodo nuobodu,
-
1:11 - 1:13nes taip ir yra,
-
1:13 - 1:15bet šis TV eksperimentas
-
1:15 - 1:16kažkuo sužavėjo norvegus.
-
1:16 - 1:20Taigi mes išsiuntėm žurnalistę
Marcela Pizarro į Oslą -
1:20 - 1:23išsiaiškinti, kas gi sužavėjo norvegus,
tačiau įspėjame: -
1:23 - 1:27rodomi vaizdai žiurovus gali nuvilti.
-
1:27 - 1:28(Juokas)
-
1:28 - 1:32Thomas Hellum: ir tuomet buvo rodomas
8 minučių reportažas -
1:32 - 1:35apie keistas televizijos programas
mažoje Norvegijoje. -
1:35 - 1:38Al Jezeera. CNN. Kaipgi visa tai įvyko?
-
1:38 - 1:40Reikia grįžti į 2009,
-
1:40 - 1:43kai vienam mano kolegai kilo puiki idėja.
-
1:43 - 1:44Ir kur tos idėjos gimsta?
-
1:44 - 1:45Valgykloje.
-
1:46 - 1:49Jis pasakė, kodėl gi mums nepadarius
radijo programos -
1:49 - 1:52vokiečių invazijos į Norvegiją
1940-aisiais paminėjimui? -
1:52 - 1:56Papasakotume istoriją
tokiu pat metu, naktį. -
1:56 - 1:59Oho. Nuostabi idėja, tačiau
-
1:59 - 2:01tai buvo tik keletas savaičių
prieš invazijos dieną. -
2:01 - 2:04Taigi sėdėjome valgykloje
ir diskutavom -
2:04 - 2:08kokias dar istorijas galime parodyti,
joms besivystant? -
2:08 - 2:12Kas dar užima labai ilgą laiką?
-
2:12 - 2:15Vienas iš mūsų sugalvojo - traukinys!
-
2:15 - 2:19Bergeno geležinkelis šventė
100-ąjį jubiliejų tais metais. -
2:19 - 2:21Jis driekiasi nuo vakarų
Norvegijos iki rytų, -
2:21 - 2:26ir tam atstumui iveikti prireikia
tiek pat laiko kiek ir prieš 40 metų, -
2:26 - 2:29virš septynių valandų. (Juokas)
-
2:29 - 2:32Taigi susitikome su savo redaktoriais
Osle ir pasakėm, -
2:32 - 2:35kad norime sukurti dokumentiką apie
Bergeno geležinkelį -
2:35 - 2:37ir, kad norime padengti
visą kelionės trukmę. -
2:37 - 2:38Atsakymas buvo
-
2:38 - 2:40„Na gerai, o kiek laiko truks programa?“
-
2:40 - 2:42„Na, pilnos trukmės...“ atsakėm.
-
2:42 - 2:44„Taip, bet kiek truks visa programa?“
-
2:44 - 2:45Ir taip pirmyn atgal.
-
2:45 - 2:51Mūsų laimei, jie priemė pasiūlymą
su humoro jausmu, gerai juokdamiesi, -
2:51 - 2:54tad vieną šviesią rugsėjo dieną
-
2:54 - 2:58mes pradėjome filmuoti programą,
kuri, galvojom, truks 7 val ir 4 min. -
2:58 - 3:00Iš tiesų ji išėjo 7 val ir 14 min
-
3:00 - 3:05dėl signalo klaidos
paskutinėje stotelėje. -
3:05 - 3:07Turėjome keturias kameras,
-
3:07 - 3:10trys iš jų taikėsi į gražiąją gamtą.
-
3:10 - 3:14Kartais į keleivius, ar kitus vaizdus.
-
3:14 - 3:18(Video) Pranešimas traukiny:
Netrukus atvyksime į Haugastøl stotelę. -
3:18 - 3:20TH: Ir tiek,
-
3:20 - 3:21aišku, taip pat
-
3:21 - 3:25160 tunelių suteikė mums galimybę
parodyti archyvinius vaizdus. -
3:25 - 3:29Naratorius [norvegiškai]: Tuomet
šiek tiek flirto kol susivirškins maistas. -
3:30 - 3:35Paskutinis nuolydis prieš
pasiekiant kelionės tikslą. -
3:36 - 3:39Pravažiuojam Mjølfjell stotelę.
-
3:40 - 3:43Dabar vėl tunelis.
-
3:43 - 3:44(Juokas)
-
3:44 - 3:47TH: Na ir dabar mes sau galvojam -
taip, turime nuostabią programą. -
3:47 - 3:52Ji tiks 2 000 traukinių
stebėtojams Norvegijoje. -
3:52 - 3:54Programą paleidome į eterį
2009 lapkritį. -
3:54 - 3:57Tačiau tai vis dėlto
viliojo nei tikėjomes. -
3:57 - 4:00Čia yra penki didžiausi TV kanalai
Norvegijoje per paprastą penktadienį -
4:00 - 4:03ir jeigu pažvelgtumėte į NRK2 štai čia,
-
4:03 - 4:06žiūrėkit, kas nutiko, kai jie paleido
Bergeno geležinkelio laidą: -
4:07 - 4:111,2 milijonai norvegų pažiūrėjo
bent dalį šios programos. -
4:11 - 4:13(Plojimai)
-
4:15 - 4:17Ir dar vienas juokingas dalykas:
-
4:17 - 4:19Pagrindinio TV
kanalo žinių pranešėja, -
4:19 - 4:21apžvelgusi visas naujienas,
-
4:21 - 4:24pasakė: „Tuo tarpu mūsų antrame kanale
-
4:24 - 4:27traukinys jau beveik pasiekė
Myrdal stotelę.“ -
4:27 - 4:29Tūkstančiai žmonių tuomet
tiesiog įšoko į traukinį -
4:29 - 4:33mūsų antrame kanale štai taip. (Juokas)
-
4:33 - 4:37Tai taip pat buvo didžiulis pasisekimas
tarp socialinės medijos kanalų. -
4:37 - 4:41Buvo taip gražu žiūrėti tūkstančius
Facebook ir Twitter vartotojų -
4:41 - 4:44diskutuojant tą patį vaizdą,
-
4:44 - 4:48kalbančius vienas su kitu lyg
jie būtų tame pačiame traukinyje. -
4:48 - 4:52Labiausiai tai man patinka šitas.
Tai 76-erių vyras. -
4:52 - 4:53Jis žiūrėjo visą programą,
-
4:53 - 4:57o paskutinėje stotelėje jis
atsikėlė pasiimti neva savo lagamino, -
4:57 - 5:01o jo galva atsitrenkė į užuolaidos strypą
-
5:01 - 5:04ir jis staiga susivokė,
kad yra savo svetainėje. -
5:04 - 5:06(Plojimai)
-
5:09 - 5:14Taigi čia stipri ir gyvuojanti televizija.
-
5:14 - 5:17436 minučių laida penktadienio naktį,
-
5:17 - 5:19ir per tą pirmą naktį,
-
5:19 - 5:22atėjo žinutė iš Twitter:
kam būti viščiuku? -
5:22 - 5:27Kodėl sustoti ties 436,
kai gali tai išplėsti -
5:27 - 5:31iki 8 040, minutė po minutės,
-
5:31 - 5:33ir pasileisti į ikonišką
kelionę Norvegijoje, -
5:33 - 5:37su Hurtigruten laivu palei pakrantę
nuo Bergeno iki Kirkenes. -
5:37 - 5:40Tai apie 3 000 km kelionė
dengianti beveik visą mūsų pakrantę. -
5:40 - 5:45Tai turi 120 metų trukmės,
labai įdomią istoriją, -
5:45 - 5:50ir tikrąja ta žodžio prasme
yra dalis gyvenimo ir mirties. -
5:50 - 5:52Taigi tik svaitė po Bergeno geležinkelio
-
5:52 - 5:57mes paskambinome Hurtigruten kompanijai
ir pradėjome planuoti kitą laidą. -
5:58 - 6:00Mes norėjome sukurti kažką kitokio.
-
6:00 - 6:04Bergeno geležinkeliai buvo
nufilmuoti iš anksto. -
6:04 - 6:06Kai sėdėjome redagavimo kambaryje,
-
6:06 - 6:08mes žiūrėjome į ekraną – tai Ål stotelė –
-
6:08 - 6:10pamatėme šį žurnalistą.
-
6:10 - 6:12Mes jam buvom paskambinę
ir šnekėję, -
6:12 - 6:14o kai išvykinėjome iš stotelės,
-
6:14 - 6:17jis mus nufotografavo ir pamojavo kamerai
-
6:17 - 6:18ir mes sau pagalvojome,
-
6:18 - 6:21o kas jei daugiau žmonių būtų žinoję,
kad mes filmavom traukinyje? -
6:21 - 6:23Ar daugiau žmonių būtų pasirodę?
-
6:23 - 6:25Kaip vis tai būtų atrodę?
-
6:25 - 6:29Taigi nusprendėme, kad mūsų
kitas projektas turėtų vykti gyvai. -
6:29 - 6:34Norėjome to vaizdo, kuriame esame
mes ant fjordo ir ekrane tuo pat metu. -
6:35 - 6:38Tai ne pirmas kartas,
kai NRK filmavo laive. -
6:38 - 6:41Štai 1964, kai technikai ir vadovai
-
6:41 - 6:43dėvejo kostiumus ir kaklaraiščius,
-
6:43 - 6:47o NRK susinešė visą savo įrangą į laivą
-
6:47 - 6:51kuri siuntė signalą
iš už 200 metrų nuo kranto, -
6:51 - 6:55štai mašinų kambaryje,
jie kalbėjo su mašinistu, -
6:55 - 6:59o denyje, jie turėjo puikų
pasilinksminimą. -
6:59 - 7:04Taigi buvimas laive –
tai ne pirmas kartas. -
7:05 - 7:10Tačiau būti laive penkias su puse dienos,
transliuojant gyvai – reikėjo pagalbos. -
7:10 - 7:14Mes paklausėme mūsų žiūrovų –
ką jie norėtų pamatyti? -
7:14 - 7:19Ką norėtumėt, kad filmuotume?
Kaip norėtumėt, kad tai atrodytų? -
7:19 - 7:21Ar norėtumėte, kad būtų interneto
svetainė? Ką ten įdėti? -
7:21 - 7:24Mes gavome atsakymų iš žiūrovų,
-
7:24 - 7:28kas mums labai padėjo kuriant laidą.
-
7:28 - 7:31Taigi 2011-tų birželį,
-
7:31 - 7:34mūsų komanda, 23-trys,
įsilaipinome į Hurtigruten laivą -
7:34 - 7:36ir išvykome.
-
7:36 - 7:40(Muzika)
-
8:35 - 8:39Aš turiu labai stiprių prisiminimų
iš tos savaitės, visi apie žmones. -
8:39 - 8:41Pavyzdžiui šis vyrukas –
-
8:41 - 8:43jis yra Tromsø universiteto
katedros vedėjas. -
8:43 - 8:45(Juokas)
-
8:45 - 8:50Ir taip pat parodysiu gabalą audinio,
-
8:50 - 8:53štai šį.
-
8:54 - 8:56Tai dar vienas stiprus prisiminimas.
-
8:56 - 9:00Jis priklauso Erik Hansen.
-
9:01 - 9:09Ir būtent žmonės kaip šie du,
kurie visiškai priemė programą -
9:09 - 9:13ir kartu su tūkstančiu kitų
stebėtojų kelyje, -
9:13 - 9:16padarė šią programą būtent tokia,
kokia ji tapo. -
9:16 - 9:18Jie sukūrė visas istorijas.
-
9:18 - 9:21Čia yra Karl. Jis devintokas.
-
9:21 - 9:25Rašoma „Rytoj aš šiek tiek
vėluosiu į mokyklą“ -
9:25 - 9:27Jis turėjo būti mokykloje 8 ryto.
-
9:27 - 9:30Ir jis atėjo 9 Jis negavo
pastabos nuo mokytojų, -
9:30 - 9:33nes jo mokytojai taip pat žiūrėjo laidą.
-
9:33 - 9:34(Juokas)
-
9:34 - 9:36Kaip mums tai pavyko?
-
9:36 - 9:39Taip, mes užėmėme konferencijų salę
Hurtigruten laive. -
9:39 - 9:42Mes ją pavertėm visaverčiu
TV valdymo pultu. -
9:42 - 9:45Mes viską sujungėme,
-
9:45 - 9:47ir pasiemėme 11 kamerų.
-
9:47 - 9:48Štai viena iš jų.
-
9:48 - 9:50Tai mano eskizas iš vasario,
-
9:50 - 9:53ir kai parodai šį eskizą profesionalams
-
9:53 - 9:55iš transliavimo kompanijos NRK,
-
9:55 - 9:58jie atsako tikrai kietais sprendimais.
-
9:58 - 10:02Ir panaudoja labai kūrybiškus sprendimus.
-
10:02 - 10:05(Video) Naratorius (norvegiškai):
Pakelk ir nuleisk. -
10:05 - 10:08Tai šiuo metu pats svarbiausias
grąžtas visoje Norvegijoje. -
10:08 - 10:14Jis reguliuoja kameros esančios laivo
priekyje aukštį, ji transliuoja gyvai -
10:14 - 10:19ir yra viena iš 11-os kamerų filmuojančių
nuostabius vaizdus nuo MS Nord-Norge. -
10:19 - 10:21Aštuoni laidai palaiko kameros stabilumą.
-
10:21 - 10:25Operatorius: Aš dirbu su
skirtingais filmavimo sprendimais. -
10:25 - 10:29Tai tiesiog įrankiai naudojami
kitokiose situacijose. -
10:29 - 10:32TH: O čia kita kamera. Ji dažniausiai
naudojama sportui filmuoti. -
10:32 - 10:36Ji leido mums nufilmuoti
žmones stambiu planu -
10:36 - 10:38100 kilometrų atstumu,
-
10:38 - 10:42va šitaip. (Juokas)
-
10:42 - 10:45Žmonės mums skambino ir klausė –
kaip tas vyrukas laikosi? -
10:45 - 10:48Jis laikosi gerai. Viskas gerai.
-
10:48 - 10:51Mes taip pat galėjome nufilmuoti
mums mojuojančius žmones, -
10:51 - 10:54žmones laukiančius palei maršrutą,
tūkstančius žmonių, -
10:54 - 10:56ir visi jie turėjo telefoną rankoje.
-
10:56 - 10:59Ir kai jie patenka į kadrą,
jiems pasako per telefoną: -
10:59 - 11:02„Tave rodo per TV, tėti!“ ir jie pradeda
mojuoti atgal. -
11:02 - 11:04Tai buvo mojavimo TV
penkias su puse dienos -
11:04 - 11:06ir žmonės tampa tokie nepaprastai laimingi
-
11:06 - 11:11kai gali nusiųsti šiltą žinutę
savo artimiesiams. -
11:11 - 11:15Tai buvo didžiulė sėkmė
socialinių medijų kanaluose. -
11:15 - 11:18Paskutinę dieną susitikome su Jos didenybe
Norvegijos karaliene -
11:18 - 11:21ir Twitter tiesiog nelabai
negalėjo to pakelti. -
11:21 - 11:23Ir dar, tą savaitę internetu transliavome
-
11:23 - 11:28daugiau nei 100 metų bendros trukmės
vaizdo įrašus -
11:28 - 11:32su prieiga net 148-ioms šalims.
-
11:32 - 11:36Tos svetainės vis dar gyvuoja ir,
tiesą pasakius, gyvuos visada, -
11:36 - 11:38nes Hurtigruten buvo išrinktas
-
11:38 - 11:42būti dalimi Norvegijos UNESCO
dokumentų sąraše -
11:42 - 11:45ir filmas taip pat yra Guinness
rekordų knygoje -
11:45 - 11:49kaip ilgiausia kada nors
padaryta dokumentika. -
11:49 - 11:52(Plojimai)
-
11:52 - 11:56Ačiū.
-
11:56 - 11:59Bet tai ilga programa
-
11:59 - 12:02taigi kai kurie pažiūri tik jos dalį,
kaip Ministras pirmininkas. -
12:02 - 12:04Kai kurie pažiūri daugiau.
-
12:04 - 12:09Čia sakoma: „Aš nebuvau savo
lovoje penkias dienas“. -
12:09 - 12:13Ir jam 82-eji, o jis beveik nemiegojo.
-
12:13 - 12:16Jis vis žiūrėjo,
nes kažkas gi gali nutikti, -
12:16 - 12:19bet, deja, tikriausiai niekas nenutiks.
-
12:19 - 12:22Čia yra žiūrovų skaičius palei maršrutą.
-
12:22 - 12:23Galite pamatyti įžymųjį Trollfjord
-
12:23 - 12:28o po dienos, ir rekordinis žiūrovų
skaičius kanalui NRK2. -
12:28 - 12:34Pažvelgus į keturis didžiausius kanalus
Norvegijoje birželio laikotarpiu 2011-ais, -
12:34 - 12:36jie atrodytų štai taip,
-
12:36 - 12:40kaip prodiuseriui, man vienas malonumas,
kad Hurtigruten yra pačiame viršuje. -
12:40 - 12:42Tai atrodo šitaip:
-
12:42 - 12:453,2 milijono norvegų pažiūrėjo bent
dalį šios programos, -
12:45 - 12:47o mūsų iš viso tėra penki milijonai.
-
12:47 - 12:50Netgi Hurtigruten keleiviai –
-
12:50 - 12:51(Juokas)
-
12:51 - 12:56pasirinko žiūrėti televizorių, vietoje to
kad pasisuktų 90 laipsnių kampu -
12:56 - 12:58ir žiūrėtų per langą.
-
12:58 - 13:01Taigi mums buvo duotas leidimas tapti
žmonių svetainės dalimi -
13:01 - 13:04naudojant šią keistą programą,
-
13:04 - 13:08muziką, gamtą ir žmonės.
-
13:08 - 13:10O „lėta TV“ tuomet tapo labai
madingu žodžiu -
13:10 - 13:14ir mes pradėjome ieškoti apie ką dar
galime padaryti „lėtą TV“. -
13:14 - 13:18Mes galėjome pasirinkti kažką,
kas vyksta ilgai ir padaryti iš to temą, -
13:18 - 13:20kaip kad su geležinkeliu arba Hurtigruten,
-
13:20 - 13:23arba galėjome pasirinkti temą ir apie
ją padaryti ilgą reportažą. -
13:23 - 13:25Štai naujausias projektas.
-
13:25 - 13:28Tai 14 valandų paukščių stebėjimo,
rodoma per televiziją, -
13:28 - 13:31o internete tai trunka 87-ias dienas.
-
13:31 - 13:34Mes taip pat padarėm 18 gyvo
veiksmo valandų apie lašišų žvejybą. -
13:34 - 13:37Prireikė net 3-jų valandų pagauti
pirmą žuvį, -
13:37 - 13:39tai yra gana lėtas progresas.
-
13:39 - 13:44Taip pat nufilmavome 12 valandų valties
plaukimo per nuostabųjį Telemark kanalą, -
13:44 - 13:48ir taip pat padarėme dar vieną
filmavimą šiauriniame geležinkelyje, -
13:48 - 13:52kadangi negalėjome to transliuoti gyvai,
parodėme visus keturis sezonus -
13:52 - 13:56suteikdami žiūrovui dar kitokį
potyrį šioje kelioneje. -
13:57 - 14:02Mūsų kitas projektas pritraukė
dėmesio iš už Norvegijos ribų. -
14:02 - 14:04Ištrauka iš Colbert Report
rodomo per Comedy Central. -
14:04 - 14:08Stephen Colbert: Mano akį patraukė
Norvegijoje be galo populiari programa -
14:08 - 14:11pavadinimu „Nacionalinė malkų naktis"
-
14:11 - 14:15per kurią žmonės su žieminėmis striukėmis
tiesiog šnekučiuojasi ir kapoja malkas, -
14:15 - 14:19o po to 8 valandas rodoma
ugnis deganti židinyje. (Juokas) -
14:19 - 14:22Programa sutriuškino kitas
norvegiškas laidas, -
14:22 - 14:24kaip kad „Manai jog
gali žiūrėti dažus džiūstant?" -
14:24 - 14:27arba „Nuostabiosios ledynų lenktynės".
-
14:27 - 14:33Ir tik pagalvokit, maždaug 20% visos
Norvegijos įsijungė programą - -
14:33 - 14:35dvidešimt procentų!
-
14:35 - 14:39TH: Taigi, jeigu malkų kapojimas ir
ugnis gali būti taip įdomu, -
14:39 - 14:41kodėl negali būti mezgimas?
-
14:41 - 14:43Taigi mūsų kitame projekte,
-
14:43 - 14:48mes per 8 valandas parodėme kelionę
nuo avies iki megztinio, -
14:48 - 14:52ir Jimmy Kimmel iš ABC laidos
tai labai patiko. -
14:52 - 14:54(Muzika)
-
14:58 - 15:02(Video) Jimmy Kimmel: Netgi
žmonės toje laidoje užmigo, -
15:02 - 15:06ir po viso šito, mezgėjai deja
nepasiekė pasaulio rekordo. -
15:06 - 15:07Jiems nepasisekė,
-
15:07 - 15:10bet prisiminkime seną norvegų patarlę –
-
15:10 - 15:12nesvarbu ar tu laimi ar pralaimi,
-
15:12 - 15:14iš esmės, niekas nesvarbu, mirtis
ateina mūsų visų pasiimti. -
15:14 - 15:16(Juokas)
-
15:16 - 15:19TH: Būtent. Taigi kodėl visa
tai taip išsiskiria? -
15:19 - 15:22Nes tai be galo skiriasi
nuo kitų TV programų. -
15:22 - 15:27Mes leidžiame žiūrovą į kelionę,
kuri trunka dabar, šiuo metu, -
15:27 - 15:30ir žiūrovas jaučiasi lyg tikrai
būtų atsiduręs ten, -
15:30 - 15:33tame traukinyje, arba valtyje,
-
15:33 - 15:34mezgantis kartu su kitais,
-
15:34 - 15:37ir manau jie taip jaučiasi
-
15:37 - 15:39nes mes visiškai neredaguojame
laiko tėkmės. -
15:39 - 15:42Ir svarbu to nedaryti,
-
15:42 - 15:45ir taip pat svarbu, kad
„lėta TV“ yra daroma apie -
15:45 - 15:50tai, su kuo tiek mes tiek žiūrovai,
gali rezonuoti, -
15:50 - 15:53ir apie tai, kas kažkaip turi šaknų
mūsų kultūroje. -
15:53 - 15:54Tai nuotrauka iš praeitos vasaros
-
15:54 - 15:57kai mes vėl apkeliavome pakrantę
per septynias savaites. -
15:57 - 16:01Ir aišku, viskam šitam reikia
labai daug planavimo, logistikos. -
16:01 - 16:06Štai darbo planas 150
žmonių iš praeitos vasaros, -
16:06 - 16:08bet svarbiausia yra tai,
kas nutinka neplanavus. -
16:08 - 16:11Tu negali planuoti, kad kažkas nutiktų.
-
16:11 - 16:14Tiesiog reikia pasiimti kameras su savimi.
-
16:14 - 16:15Tai lyg sporto renginys.
-
16:15 - 16:18Įtaisai kameras ir žiūri, kas vyksta.
-
16:18 - 16:24Štai kaip atrodo planas 134 valandų
Hurtigruten kelionei - vienas lapas. -
16:24 - 16:27Mes nežinojome kas nutiks
išplaukus iš Bergeno. -
16:27 - 16:32Taigi tenka leisti žiūrovams
susikurti istorijas patiems. -
16:32 - 16:33Leiskite duosiu pavyzdį.
-
16:33 - 16:35Įrašas iš praeitos vasaros,
-
16:35 - 16:37ir būdamas TV prodiuseris,
-
16:37 - 16:41galvoju, kad tai gražus vaizdas,
bet dabar jau galime judėti link kito. -
16:41 - 16:43Bet čia juk „lėta TV",
-
16:43 - 16:46taigi turite rodyti šį vaizdą iki
kol pradės skaudėti galvą, -
16:46 - 16:49o tada parodykite šio vaizdo dar.
-
16:49 - 16:51Ir kai rodote vieną vaizdą taip ilgai
-
16:51 - 16:53lažinuosi, kai kurie jau pamatėt karvę.
-
16:53 - 16:55Kai kurie - vėliavą.
-
16:55 - 16:57Kai kurie pradėjote svarstyti -
ar ūkininkas namie? -
16:57 - 17:00Ar jis išėjo? Ar jis žino kur jo karvė?
-
17:00 - 17:03Kur ta karvė eina?
-
17:03 - 17:07Taigi noriu pasakyti, kad kuo
ilgiau rodote tokį vaizdą, -
17:07 - 17:09o mes jį rodėme 10 minučių,
-
17:09 - 17:12jūs pradėsite kurti
istorijas savo galvose. -
17:12 - 17:15Štai jums ir „lėta TV“.
-
17:17 - 17:22Taigi mes manome, kad „lėta TV“
yra puikus būdas papasakoti TV istorijas. -
17:22 - 17:25Ir mes galvojame, kad tęsime savo
veiklą su „lėta TV“, -
17:25 - 17:29bet ne per dažnai, gal kartą ar du
per metus išlaikant įvykio didumą, -
17:29 - 17:32ir taip pat galvojame,
kad gera „lėtos TV“ idėja -
17:32 - 17:34yra ta, kai žmonės sako
-
17:34 - 17:37„Ne, jūs negalite to rodyti per TV“.
-
17:37 - 17:40Kai žmonės šypsosi, tai gali būti
puiki „lėtos TV“ idėja. -
17:40 - 17:45Taigi galų gale – gyvenimas yra
geriausias, kai jis šiek tiek keistas. -
17:45 - 17:48Ačiū.
-
17:48 - 17:50(Plojimai)
- Title:
- Apie pačią nuobuodžiausią televiziją pasaulyje... ir kodėl ji taip prikausto prie ekranų
- Speaker:
- Thomas Hellum
- Description:
-
Jau girdėjote apie „lėtą maistą“. O čia lėta... televizija? Šioje šmaikščioje kalboje, norvegas, televizijos prodiuseris Thomas Hellum dalinasi kaip jis ir jo komanda pradėjo transliuoti ilgus, nuobuodžius renginius, dažniausiai gyvai – ir kaip atrado tuo susižavėjusią publiką. Laidos buvo apie 7 valandų taukinio kelionę, 18-os valandų žvejybos ekspediciją ir apie 5 su puse dienos kelto kelionę palei Norvegijos krantus. Resultatai yra gražūs ir viliojantys. Mes nejuokaujam!
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:06