Return to Video

Потрясающие сценические скульптуры, которые сочетают в себе музыку и цифровые технологии

  • 0:06 - 0:09
    Это три взаимосвязанных фрагмента
    спектакля «Трилогия братьев Леман»,
  • 0:09 - 0:14
    где в течение трёх часов прослеживаются
    истоки западного капитализма.
  • 0:14 - 0:16
    В нём участвуют три актёра,
  • 0:16 - 0:18
    которым аккомпанирует фортепиано.
  • 0:19 - 0:23
    Моя задача заключалась
    в создании декораций
  • 0:23 - 0:27
    и визуального ряда для этой постановки.
  • 0:28 - 0:31
    В пьесе описываются пересечение Атлантики,
  • 0:31 - 0:33
    хлопковые поля Алабамы,
  • 0:33 - 0:35
    силуэты Нью-Йорка.
  • 0:35 - 0:40
    Всё это мы оформили внутри одного
    вращающегося куба,
  • 0:41 - 0:45
    словно кино, ожившее сквозь столетия.
  • 0:46 - 0:48
    Получилось подобие
    музыкального инструмента,
  • 0:48 - 0:50
    на котором играют три исполнителя.
  • 0:51 - 0:54
    И по мере того как они проходят свой путь,
  • 0:54 - 0:57
    следуя линии жизни братьев Леман,
  • 0:57 - 0:59
    мы, аудитория,
  • 0:59 - 1:03
    начинаем постигать простые
    человеческие мотивы,
  • 1:03 - 1:08
    лежащие в основе сложных
    финансовых систем,
  • 1:08 - 1:10
    в тисках которых мы находимся по сей день.
  • 1:11 - 1:15
    В молодости я играла
    на музыкальных инструментах.
  • 1:16 - 1:17
    Больше других я любила скрипку.
  • 1:19 - 1:21
    Была в этом сокровенная передача энергии.
  • 1:22 - 1:26
    Вы дéржите прямо у сердца
    эту органическую скульптуру
  • 1:26 - 1:29
    и переносите энергию всего вашего тела
  • 1:29 - 1:33
    в этот маленький кусочек дерева
    и слышите, как это становится музыкой.
  • 1:34 - 1:37
    На самом деле моя игра
    ничем не выделялась,
  • 1:37 - 1:42
    но, сидя за группой вторых скрипок
  • 1:42 - 1:45
    в оркестре Hastings Youth,
  • 1:45 - 1:46
    я старалась вовсю.
  • 1:47 - 1:50
    Мы орудовали смычками
  • 1:50 - 1:54
    и восхищались звуками
    создаваемой нами симфонии,
  • 1:54 - 1:56
    которая была намного прекраснее и мощнее,
  • 1:56 - 1:59
    чем то, что мы смогли бы
    сыграть в одиночку.
  • 2:00 - 2:04
    И сейчас, создавая
    масштабные представления,
  • 2:04 - 2:06
    я всегда работаю с командами,
  • 2:06 - 2:10
    которые по количеству людей сравнимы,
    как минимум, с симфоническим оркестром.
  • 2:10 - 2:12
    И не имеет значения, создаём ли мы
  • 2:12 - 2:16
    для оперы Рихарда Вагнера
    вот эти гигантские вращающиеся тоннели,
  • 2:16 - 2:19
    подобные шахматным фигурам,
  • 2:19 - 2:23
    или резервуары с акулами
    и горы для Канье Уэста —
  • 2:23 - 2:29
    мы всегда стремимся создать наиболее
    выразительную скульптуру,
  • 2:29 - 2:32
    наиболее поэтичный инструмент
    общения с публикой.
  • 2:33 - 2:35
    Говоря «поэтичный»,
  • 2:35 - 2:39
    я имею в виду язык максимально сжатый,
  • 2:39 - 2:40
    как текст песни,
  • 2:41 - 2:45
    поэтическую головоломку,
    которую нужно разгадать.
  • 2:45 - 2:50
    Когда мы подготавливали дизайн
    для Бейонсе и её тура Formation,
  • 2:50 - 2:52
    мы внимательно прочитали
    тексты всех её песен
  • 2:52 - 2:56
    и нашли следующее:
  • 2:57 - 3:02
    «Я проснулась в четыре или в пять утра
    от ночных кошмаров и увидела
  • 3:02 - 3:06
    проповедника, который обещал помолиться,
    если я положу руку на телевизор.
  • 3:06 - 3:12
    Это моя первая память о молитве —
    электрический ток, идущий сквозь меня».
  • 3:12 - 3:16
    И тот телевизор, по которому
    в детстве Бейонсе слушала молитву,
  • 3:16 - 3:19
    превратился вот в эту
    монолитную вращающуюся скульптуру,
  • 3:19 - 3:23
    которая показывала Бейонсе
    всем сидящим на последних рядах стадиона.
  • 3:24 - 3:27
    А стадион — это массовая конгрегация.
  • 3:29 - 3:32
    Это временное объединение
    сотни тысяч человек,
  • 3:32 - 3:35
    и все они пришли сюда,
    чтобы подпевать, повторяя каждое слово.
  • 3:35 - 3:41
    Но в то же время они ищут
    близкого личного общения
  • 3:41 - 3:42
    с исполнителем.
  • 3:43 - 3:46
    И мы как создатели этого шоу
    должны дать им эту близость
  • 3:46 - 3:48
    в большом масштабе.
  • 3:49 - 3:51
    Обычно всё начинается с набросков.
  • 3:51 - 3:55
    И я рисовала этот 18-метровый вращающийся
  • 3:55 - 3:58
    портрет певицы для очень
    высокого разрешения,
  • 3:59 - 4:01
    но затем я разорвала лист бумаги пополам.
  • 4:01 - 4:03
    Я разорвала маску,
  • 4:03 - 4:07
    пытаясь получить доступ
    к тому, что под ней.
  • 4:08 - 4:11
    Одно дело эскиз, но для перевода эскиза
  • 4:11 - 4:15
    во вращающееся шестиэтажное здание
  • 4:15 - 4:19
    была необходима круглосуточная работа
    нескольких талантливых инженеров
  • 4:19 - 4:23
    в течение трёх месяцев,
    до тех пор пока мы не прибыли в Майами
  • 4:23 - 4:25
    и не открыли шоу в апреле 2016 года.
  • 4:26 - 4:31
    (Видео: Одобрительные возгласы)
  • 4:31 - 4:34
    (Музыка: Formation, Бейонсе)
  • 4:34 - 4:38
    Бейонсе: «Вы все ненавистники старомодны
    в отношении шумихи иллюминатов.
  • 4:38 - 4:42
    Папарацци, ловите мой крутой
    и дерзкий новый образ.
  • 4:42 - 4:46
    Я безрассудна, когда я появляюсь
    в своём платье от Живанши.
  • 4:46 - 4:50
    Я такая собственница, что даже
    ношу его ожерелья «Рок».
  • 4:50 - 4:52
    Мой папа из Алабамы,
  • 4:52 - 4:54
    мама — из Луизианы.
  • 4:54 - 4:56
    Смешиваешь негра с креолкой,
  • 4:56 - 4:58
    получается техасская провинциалка.
  • 4:59 - 5:00
    (Музыка заканчивается)
  • 5:00 - 5:02
    Я называю свою работу...
  • 5:02 - 5:03
    (Аплодисменты)
  • 5:03 - 5:04
    Спасибо.
  • 5:04 - 5:06
    (Возгласы, аплодисменты)
  • 5:06 - 5:09
    Я называю свою работу
    сценической скульптурой,
  • 5:10 - 5:14
    но фактически мы, так сказать,
    «ваяем» опыт нашей аудитории.
  • 5:14 - 5:16
    И как режиссёры и дизайнеры,
  • 5:16 - 5:18
    мы должны отвечать
  • 5:18 - 5:20
    за каждую минуту, проведённую
    с нами нашими зрителями.
  • 5:21 - 5:23
    Мы немного похожи на лётчиков,
  • 5:23 - 5:28
    так как прокладываем траекторию полёта
    для ста тысяч пассажиров.
  • 5:28 - 5:32
    Например, в случае
    с канадским исполнителем The Weeknd,
  • 5:32 - 5:35
    мы сделали эту траекторию полёта
  • 5:35 - 5:39
    подобной полёту бумажного самолётика,
    выполненного в технике оригами.
  • 5:39 - 5:42
    Пролетая над головами зрителей,
  • 5:42 - 5:44
    он в полёте разваливался на части,
  • 5:44 - 5:48
    последствия, а затем, в конце шоу,
  • 5:48 - 5:49
    он возрождался из пепла.
  • 5:50 - 5:51
    Как и в любом полёте,
  • 5:52 - 5:55
    самая сложная часть —
    отрыв от земли, начало,
  • 5:55 - 5:57
    потому что, когда ты работаешь
  • 5:57 - 6:00
    над концертом поп-музыки,
    основной рабочий материал для тебя —
  • 6:00 - 6:05
    это то, для чьей отправки не нужны
    ни грузовики, ни команда людей.
  • 6:05 - 6:06
    Это ничего не стоит,
  • 6:06 - 6:12
    и всё же каждый атом воздуха
    на арене перед началом шоу этим пропитан.
  • 6:12 - 6:14
    Это и есть чувство
    зрительского предвкушения.
  • 6:16 - 6:19
    Каждый приносит с собой
    историю о том, как он туда попал,
  • 6:19 - 6:20
    тот путь, который он прошёл,
  • 6:20 - 6:23
    месяцы работы для того,
    чтобы заплатить за билеты.
  • 6:23 - 6:26
    Иногда они ночуют возле арены до концерта.
  • 6:26 - 6:31
    И наша первая задача — оправдать
    их зрительское предвкушение,
  • 6:31 - 6:34
    дать им первое впечатление от исполнителя.
  • 6:36 - 6:38
    Когда я работаю с мужчинами,
  • 6:39 - 6:44
    они вполне счастливы оттого,
    что кто-то превращает музыку в метафору —
  • 6:44 - 6:45
    космические полёты, горы.
  • 6:47 - 6:52
    Но что касается женщин, то мы много
    работаем с масками и объёмными портретами,
  • 6:52 - 6:54
    поскольку поклонники женщин-исполнителей
  • 6:54 - 6:56
    жаждут увидеть их лица.
  • 6:58 - 7:03
    И когда зрители пришли на первый
    за пять лет «живой» концерт Адели,
  • 7:03 - 7:06
    им предстало изображение
    её закрытых во сне глаз.
  • 7:07 - 7:09
    Если прислушаться,
  • 7:09 - 7:13
    они могли услышать её дыхание во сне,
    эхо которого доносилось до них на арене,
  • 7:13 - 7:15
    в ожидании её пробуждения.
  • 7:15 - 7:16
    Вот как начиналось шоу.
  • 7:17 - 7:22
    (Видео: одобрительные возгласы,
    аплодисменты)
  • 7:22 - 7:23
    (Музыка)
  • 7:23 - 7:25
    Адель: Hello.
  • 7:25 - 7:31
    (Видео: Одобрительные возгласы,
    аплодисменты)
  • 7:36 - 7:39
    Эс Девлин: С U2, мы проводим зрителей
  • 7:39 - 7:44
    по территории, которая охватывает
    три десятилетия политики, поэзии и музыки.
  • 7:45 - 7:49
    И многие месяцы, встречаясь с коллективом
    и их творческими группами,
  • 7:49 - 7:50
    эта схема повторяется —
  • 7:50 - 7:53
    эта линия, эта улица, —
  • 7:54 - 7:57
    та улица, которая связывает
    прошлое и настоящее группы,
  • 7:57 - 8:01
    канат, по которому они ходят,
    будучи активистами и артистами,
  • 8:01 - 8:03
    дорога сквозь фильм,
  • 8:03 - 8:06
    который позволяет артистам стать героями
  • 8:06 - 8:07
    их собственной поэзии.
  • 8:07 - 8:10
    (Музыка: U2 «Where
    the Streets Have No Name»)
  • 8:10 - 8:13
    Боно: Я хочу убежать.
  • 8:14 - 8:17
    Я хочу спрятаться.
  • 8:18 - 8:22
    Я хочу снести стены,
  • 8:22 - 8:25
    которые держат меня внутри.
  • 8:27 - 8:29
    ЭД: Конец шоу подобен концу полёта.
  • 8:29 - 8:31
    Это прибытие.
  • 8:31 - 8:35
    Это перемещение со сцены к аудитории.
  • 8:36 - 8:38
    На концерте британской группы Take That
  • 8:38 - 8:43
    в конце шоу мы поместили
    почти 25-метровую
  • 8:43 - 8:45
    механическую фигуру человека в центр зала.
  • 8:45 - 8:52
    (Музыка)
  • 8:54 - 8:57
    Как и в случае с другими
    преобразованиями из музыки в механику,
  • 8:57 - 9:00
    в нашей ситуации считалось,
    что это абсолютно невозможно.
  • 9:01 - 9:04
    Три инженера, которым мы
    показали проект, отказались,
  • 9:04 - 9:07
    и в конце концов проблема была решена
  • 9:07 - 9:11
    путём хранения в одном месте
    всей системы контроля
  • 9:11 - 9:12
    во время гастролей по стране.
  • 9:12 - 9:15
    Таким образом, мы её укладывали
    на бортовой грузовик,
  • 9:15 - 9:17
    и всё это доставлялось как единое целое.
  • 9:17 - 9:21
    Но, конечно, для нас были важны
    размеры головы фигуры,
  • 9:21 - 9:23
    и они зависели
  • 9:23 - 9:28
    от минимальной высоты пролёта того моста,
    под которым мы должны были проехать.
  • 9:28 - 9:30
    Должна вам сказать, что рядом с Гамбургом
  • 9:30 - 9:34
    есть отвратительно низкий мост —
  • 9:34 - 9:35
    мост, который нельзя объехать.
  • 9:35 - 9:39
    (Смех)
  • 9:39 - 9:45
    (Музыка)
  • 9:45 - 9:50
    Ещё один из наиболее технически сложных
    проектов, над которыми мы работали
  • 9:50 - 9:52
    на Брегенцском фестивале в Австрии,
  • 9:52 - 9:54
    это опера «Кармен».
  • 9:55 - 10:00
    Мы представили выходящие из вод
    Боденского озера руки Кармен.
  • 10:00 - 10:02
    Они бросают в воздух эту колоду карт,
  • 10:02 - 10:05
    которая остаётся в воздухе
    между небом и морем.
  • 10:05 - 10:09
    Но этот мимолётный жест,
    это резкое движение запястий
  • 10:09 - 10:12
    нужно было воплотить через
    конструкцию, довольно прочную,
  • 10:12 - 10:14
    чтобы выдержать две австрийские зимы.
  • 10:15 - 10:18
    Так что здесь есть много того,
    что вы не видите на этом фото:
  • 10:18 - 10:20
    это очень тяжёлая работа.
  • 10:20 - 10:24
    Здесь много стабилизирующих
    и поддерживающих конструкций сзади.
  • 10:24 - 10:27
    Я хочу показать вам фотографии,
    которых нет на моём сайте.
  • 10:28 - 10:30
    Это фото задника сцены,
  • 10:30 - 10:34
    той её части, которая не задумана
    для обозрения зрителями,
  • 10:34 - 10:36
    однако, она играет важную роль.
  • 10:40 - 10:43
    Да, на самом деле это дилемма
  • 10:44 - 10:46
    для театрального художника,
    создающего декорации,
  • 10:46 - 10:51
    потому что бо́льшая часть того,
    что я делаю, — ненастоящее,
  • 10:51 - 10:53
    это иллюзия.
  • 10:54 - 10:59
    И всё же каждый художник стремится
    доказать нам, что это правда.
  • 11:00 - 11:03
    Но мы всегда задаём себе вопрос:
  • 11:03 - 11:06
    «Можем ли мы донести правду
    через что-то ненастоящее?»
  • 11:08 - 11:12
    И когда я посещаю те шоу,
    где я когда-то работала,
  • 11:12 - 11:15
    я осознаю, что я единственный человек,
    который не смотрит на сцену.
  • 11:16 - 11:22
    Я смотрю на то, что нахожу
    столь же увлекательным, —
  • 11:22 - 11:23
    и это зрители.
  • 11:23 - 11:25
    (Одобрительные возгласы)
  • 11:25 - 11:27
    Ну где вы ещё такое увидите:
  • 11:27 - 11:28
    (Возгласы)
  • 11:28 - 11:31
    столько сосредоточенных,
    связанных друг с другом людей,
  • 11:31 - 11:35
    собранных и не отвлекающихся
    на посторонние вещи?
  • 11:37 - 11:39
    И недавно я взялась за работу,
    чьи истоки здесь,
  • 11:40 - 11:43
    в коллективном голосе зрителей.
  • 11:45 - 11:48
    Поэма «Портреты» —
    это коллективное произведение.
  • 11:49 - 11:51
    Она берёт своё начало
    в галерее Серпентайн.
  • 11:51 - 11:57
    Здесь каждому предлагали внести
    своё слово в коллективную поэму.
  • 11:57 - 12:00
    И вместо того единственного
    большого портрета на светодиодной панели,
  • 12:00 - 12:03
    который транслировался в глубь зала,
  • 12:03 - 12:05
    каждый зритель
  • 12:05 - 12:07
    уносит домой свой портрет,
  • 12:07 - 12:10
    в который вплетены слова,
  • 12:10 - 12:13
    произнесённые зрителями
    при создании коллективной поэмы.
  • 12:13 - 12:17
    У них есть фрагмент постоянно меняющегося
    коллективного произведения.
  • 12:18 - 12:21
    И в следующем году коллективная поэма
    примет архитектурную форму.
  • 12:24 - 12:29
    Это проект павильона Великобритании
    для выставки World Expo 2020.
  • 12:31 - 12:32
    Великобритания...
  • 12:33 - 12:36
    За всю свою жизнь
    я не помню такого разлада.
  • 12:37 - 12:41
    Никогда не было так шумно,
    так много разных голосов.
  • 12:41 - 12:44
    И никогда так здесь не чувствовалось
    необходимости в местах,
  • 12:44 - 12:46
    где бы голоса соединялись.
  • 12:46 - 12:50
    И я надеюсь, что эта
    деревянная скульптура,
  • 12:50 - 12:53
    этот деревянный инструмент,
    немного похожий на скрипку,
  • 12:53 - 12:59
    на которой я играла, мог бы стать
    тем местом, где люди могли играть и войти
  • 12:59 - 13:00
    в свой мир на одном конце конуса,
  • 13:00 - 13:03
    выйти на другом конце здания
  • 13:03 - 13:07
    и обнаружить, что их слово стало частью
    коллективной поэмы, общего голоса.
  • 13:09 - 13:16
    (Музыка)
  • 13:22 - 13:26
    Это простые эксперименты
    в машинном обучении.
  • 13:27 - 13:32
    Алгоритм, генерирующий поэму,
    достаточно прост.
  • 13:32 - 13:34
    Это как текст предсказания,
  • 13:34 - 13:40
    состоящий из миллионов слов,
    написанных поэтами XIX века.
  • 13:40 - 13:45
    Это своего рода соединение разума
    прошлого и настоящего,
  • 13:45 - 13:47
    живого и неживого.
  • 13:48 - 13:51
    Нас вдохновляют слова Стивена Хокинга.
  • 13:51 - 13:54
    На закате своих дней
    он задал довольно простой вопрос:
  • 13:54 - 14:01
    если мы как вид когда-либо встретимся
    с более развитыми формами жизни
  • 14:01 - 14:03
    с более развитой цивилизацией,
  • 14:03 - 14:05
    как мы будем с ними говорить?
  • 14:06 - 14:09
    На каком коллективном языке планеты
    мы будем говорить?
  • 14:12 - 14:16
    Язык света понятен любой
    зрительской аудитории.
  • 14:16 - 14:19
    Он касается всех, но никто
    не может его удержать.
  • 14:21 - 14:26
    В театре мы начинаем свою работу
    в тёмном месте, куда не доходит свет.
  • 14:26 - 14:30
    Всю ночь мы находимся здесь,
    фокусируя свет и программируя его эффекты,
  • 14:31 - 14:34
    пытаясь найти новые способы
    лепки и резки световых объёмов.
  • 14:35 - 14:39
    (Музыка)
  • 14:39 - 14:44
    Это то, чем мы занимаемся:
  • 14:45 - 14:50
    всегда в поиске новых способов
    создания и изменения световых форм.
  • 14:50 - 14:54
    Мы всегда находим слова для вещей,
    о которых не нужно больше говорить.
  • 14:57 - 15:00
    И я хочу сказать, что это
  • 15:01 - 15:04
    и всё, что я вам сейчас показала,
  • 15:04 - 15:06
    больше не существует как физическая форма.
  • 15:06 - 15:09
    (Музыка)
  • 15:09 - 15:12
    Многое из того, что я создала
    за последние 25 лет,
  • 15:12 - 15:13
    больше не существует.
  • 15:13 - 15:18
    Но наша работа запечатлелась в памяти,
    в синаптических скульптурах,
  • 15:18 - 15:21
    в сознании тех, кто хотя бы раз был
  • 15:21 - 15:23
    на наших представлениях.
  • 15:23 - 15:25
    (Музыка)
  • 15:25 - 15:30
    Как-то раз я прочитала,
    что стихотворение, выученное наизусть,
  • 15:31 - 15:33
    это то, что у вас останется,
  • 15:33 - 15:36
    что нельзя потерять,
  • 15:36 - 15:40
    даже если у вас сгорит дом
    и вы лишитесь всего.
  • 15:40 - 15:45
    Я хочу закончить своё выступление
    строчками, выученными когда-то наизусть.
  • 15:45 - 15:47
    (Музыка)
  • 15:47 - 15:50
    Их написал в 1910 году
    английский романист Э.М.Форстер
  • 15:50 - 15:55
    как раз за несколько лет до того,
    как Европа, мой континент,
  • 15:55 - 15:56
    (Музыка)
  • 15:56 - 15:58
    начала рвать себя на части.
  • 15:58 - 16:00
    (Музыка)
  • 16:00 - 16:03
    И его призыв к объединению
    всё ещё созвучен тому,
  • 16:03 - 16:05
    что мы пытаемся сделать теперь.
  • 16:05 - 16:07
    (Музыка)
  • 16:07 - 16:12
    «Только связь! Это была вся её проповедь.
  • 16:12 - 16:15
    Только связь прозы и страсти:
  • 16:15 - 16:18
    и то, и другое возвысится.
  • 16:18 - 16:22
    И мы увидим всё, на что способна
    человеческая любовь.
  • 16:22 - 16:27
    Только связь!
    Больше не живите частями.
  • 16:29 - 16:30
    Спасибо.
  • 16:30 - 16:37
    (Аплодисменты)
Title:
Потрясающие сценические скульптуры, которые сочетают в себе музыку и цифровые технологии
Speaker:
Эс Девлин
Description:

Всё начинается с эскиза. Затем он перерастает в крупномасштабный шедевр визуального искусства, воспевающий сплочённость людей. Вместе с легендарным художником и дизайнером Эс Девлин совершите визуальный тур по её работам. Вы увидите знаковые сценические скульптуры, которые она создала для Бейонсе, Адель, Канье Уэста, U2 и многих других, а также вам представится возможность взглянуть на дизайн для предстоящего World Expo 2020 в Дубае.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:52

Russian subtitles

Revisions