Sculture da palcoscenico mozzafiato, che fondono musica e tecnologia
-
0:05 - 0:09Queste sono sequenze
dell'opera "Lehman Trilogy" -
0:09 - 0:14che ripercorre le origini
del capitalismo occidentale, -
0:14 - 0:16in tre ore,
-
0:16 - 0:18con tre attori e un pianoforte.
-
0:19 - 0:23Il mio ruolo è stato quello
di creare una scenografia, -
0:23 - 0:27elaborare un linguaggio visivo
per questa opera. -
0:28 - 0:31L'opera descrive
le traversate dell'Atlantico, -
0:31 - 0:33i campi di cotone in Alabama,
-
0:33 - 0:35gli skyline di New York,
-
0:35 - 0:40e abbiamo incorniciato tutto
in un singolo cubo girevole -
0:41 - 0:46una sorta di cinema cinetico
che attraversa i secoli. -
0:46 - 0:50È quasi un unico strumento musicale,
suonato da tre performer. -
0:51 - 0:57E mentre, dentro e fuori il cubo,
scorrono le vite dei fratelli Lehman, -
0:57 - 0:59noi, pubblico in sala,
-
0:59 - 1:03iniziamo a connetterci
alle origini semplici, umane -
1:03 - 1:08alla radice dei complessi
sistemi finanziari globali -
1:08 - 1:10da cui oggi tutti noi dipendiamo.
-
1:11 - 1:15Io stessa, da giovane,
suonavo degli strumenti musicali. -
1:16 - 1:17Il mio preferito era il violino.
-
1:19 - 1:21Quell'intimo scambio di energia.
-
1:22 - 1:26Reggevi questa scultura organica
accanto al cuore, -
1:26 - 1:30riversavi l'energia di tutto il tuo corpo
in quel piccolo pezzo di legno, -
1:30 - 1:33e la ascoltavi tradotta in musica.
-
1:34 - 1:37Non sono mai stata particolarmente brava
a suonare il violino, -
1:37 - 1:42ma mi sedevo in fondo
alla sezione del secondo violino -
1:42 - 1:45nella Hastings Youth Orchestra,
-
1:45 - 1:46sfregando.
-
1:47 - 1:50Tutti quanti sfregavamo,
-
1:50 - 1:54meravigliandoci del suono sinfonico
che stavamo creando, -
1:54 - 1:56che era enormemente più bello e potente
-
1:56 - 1:59di qualsiasi cosa
che avremmo potuto fare da soli. -
2:00 - 2:04E ora che creo performance mastodontiche,
-
2:04 - 2:06lavoro sempre con team
-
2:06 - 2:10grandi almeno quanto
un'orchestra sinfonica. -
2:10 - 2:12E sia che stiamo creando
-
2:12 - 2:16questi giganteschi tunnel del tempo
ispirati agli scacchi, -
2:16 - 2:18per un'opera di Richard Wagner,
-
2:19 - 2:23o gabbie per gli squali
e montagne per Kanye West, -
2:23 - 2:29cerchiamo sempre di creare
la scultura più articolata, -
2:29 - 2:32lo strumento di comunicazione
più poetico per il pubblico. -
2:33 - 2:35Quando dico poetico,
-
2:35 - 2:39intendo il linguaggio
nella sua forma più densa -
2:39 - 2:40come il testo di una canzone,
-
2:41 - 2:45un puzzle poetico
da sbloccare e spacchettare. -
2:45 - 2:50Mentre ci stavamo preparando a progettare
il tour "Formation" di Beyoncé -
2:50 - 2:52abbiamo esaminato tutti i suoi testi
-
2:52 - 2:56e abbiamo trovato
questa poesia scritta da Beyoncé. -
2:57 - 2:59"Ho visto un predicatore in TV,
-
2:59 - 3:02un giorno che ero spaventata dagli incubi,
a quattro o cinque anni, -
3:02 - 3:06che prometteva di dire una preghiera
se avessi messo la mano sulla TV. -
3:06 - 3:12Fu il mio primo ricordo di una preghiera,
la corrente che mi attraversava." -
3:12 - 3:16Questa TV che ha trasmesso una preghiera
a Beyoncé quando era bambina -
3:16 - 3:19diventò questa scultura
monolitica in movimento -
3:19 - 3:23che trasmetteva Beyoncé
fino al fondo dello stadio. -
3:24 - 3:27E lo stadio è una congregazione di massa.
-
3:29 - 3:32È una popolazione temporanea
di centomila persone -
3:32 - 3:35tutte arrivate lì
per cantare ogni parola insieme. -
3:35 - 3:41Ma sono anche arrivate, tutte,
per cercare un'intimità reciproca -
3:41 - 3:42con la performer.
-
3:43 - 3:46E noi, mentre ideavamo lo show,
dovevamo conservare l'intimità -
3:46 - 3:48su larga scala.
-
3:49 - 3:51Di norma, si inizia con degli schizzi.
-
3:51 - 3:55Stavo abbozzando questo ritratto
dell'artista, alto 18 metri, mobile, -
3:55 - 3:58pronto per la trasmissione,
-
3:59 - 4:01e poi ho strappato a metà
il pezzo di carta. -
4:01 - 4:03Ho diviso la maschera
-
4:03 - 4:07nel tentativo di accedere
all'umanità sottostante. -
4:08 - 4:11Fare uno schizzo è una cosa,
ma tradurre uno schizzo -
4:11 - 4:15in un edificio a sei piani
girevole e trasportabile in tour -
4:15 - 4:19ha richiesto che ingegneri eccezionali
lavorassero senza sosta per tre mesi -
4:19 - 4:23fino a quando finalmente
siamo arrivati a Miami -
4:23 - 4:25e abbiamo aperto lo show ad aprile 2016.
-
4:26 - 4:31(Video: Esclamazioni)
-
4:31 - 4:34(Musica)
-
5:00 - 5:02Chiamo il mio lavoro -
-
5:02 - 5:03(Applausi)
-
5:03 - 5:04Grazie.
-
5:04 - 5:06(Applausi)
-
5:06 - 5:09Chiamo il mio lavoro "scultura di scena".
-
5:10 - 5:14Ma ad essere scolpita, in realtà,
è l'esperienza del pubblico. -
5:14 - 5:16E come direttori e designer,
-
5:16 - 5:20siamo responsabili di ogni minuto
che il pubblico passa insieme a noi. -
5:21 - 5:23Siamo un po' come dei piloti
-
5:23 - 5:28che percorrono una rotta aerea
per centomila passeggeri. -
5:28 - 5:32Nel caso dell'artista canadese The Weeknd,
-
5:32 - 5:35abbiamo tradotto "letteralmente"
questa rotta aerea -
5:35 - 5:39in un origami di carta
a forma di aeroplano -
5:39 - 5:42che è decollato sopra le teste
degli spettatori, -
5:42 - 5:44si è distrutto in volo
per delle complicazioni, -
5:44 - 5:48e poi si è ricomposto dai suoi relitti
-
5:48 - 5:49alla fine dello spettacolo.
-
5:49 - 5:51Come per ogni volo,
-
5:52 - 5:55la parte più delicata
è il decollo, l'inizio, -
5:55 - 5:57perché quando disegni un concerto pop
-
5:57 - 6:00la materia prima con cui lavori
-
6:00 - 6:05è un qualcosa che un camion,
o una squadra, non possono trasportare. -
6:05 - 6:06E non costa nulla.
-
6:06 - 6:12Ma riempie ogni atomo di aria,
prima che lo show inizi. -
6:12 - 6:14È l'aspettativa del pubblico.
-
6:16 - 6:19Tutti portano con sé
la storia di come sono arrivati lì, -
6:19 - 6:20le distanze viaggiate,
-
6:20 - 6:23i mesi di lavoro per pagare i biglietti.
-
6:23 - 6:26A volte dormono la notte fuori dall'arena,
-
6:26 - 6:31e il nostro primo compito è ripagare
le aspettative del pubblico, -
6:31 - 6:34dar loro un memorabile
primo contatto con l'artista. -
6:36 - 6:38Qiuando lavoro con gli uomini,
-
6:39 - 6:44loro sono felici di vedere
la propria musica trasformata in metafora: -
6:44 - 6:45viaggi spaziali, montagne.
-
6:47 - 6:52Ma con le donne, lavoriamo con maschere
e ritratti tridimensionali, -
6:52 - 6:56perché i fan dell'artista donna
bramano il suo viso. -
6:58 - 7:03Quando il pubblico è arrivato
al primo concerto di Adele in cinque anni, -
7:03 - 7:06è stato accolto da questa immagine
dei suoi occhi addormentati. -
7:07 - 7:09Se ascoltavano attentamente,
-
7:09 - 7:13sentivano il suo respiro addormentato
echeggiare all'interno dell'arena, -
7:13 - 7:15in attesa di svegliarsi.
-
7:15 - 7:16Ecco l'inizio dello show.
-
7:17 - 7:22(Video: Applausi)
-
7:22 - 7:23(Musica)
-
7:23 - 7:25Adele: Ciao a tutti!
-
7:25 - 7:31(Applausi)
-
7:36 - 7:39Con gli U2 abbiamo guidato gli spettatori
-
7:39 - 7:44su un terreno che attraversa
tre decadi di politica, poesia e musica. -
7:45 - 7:49Per mesi, quando incontravamo
la band e i team creativi, -
7:49 - 7:50la bozza ricorrente era questa:
-
7:50 - 7:53questa linea, questa strada,
-
7:54 - 7:57la strada che connette
il passato della band col presente, -
7:57 - 8:01la linea sottile su cui camminano
come attivisti e artisti, -
8:01 - 8:03una passeggiata nel cinema
-
8:03 - 8:06che consente alla band
di diventare protagonista -
8:06 - 8:07della propria poesia.
-
8:07 - 8:10(Musica)
-
8:27 - 8:29La fine dello spettacolo
è un po' come la fine di un volo. -
8:29 - 8:31È un arrivo.
-
8:31 - 8:35È un transfer dal palco al pubblico.
-
8:36 - 8:38Per la band britannica Take That,
-
8:38 - 8:43abbiamo chiuso lo show mandando
una figura umana meccanica di 24 metri -
8:43 - 8:45fino al centro della folla.
-
8:45 - 8:52(Musica)
-
8:54 - 8:57Come in molte traduzioni
dalla musica alla meccanica, -
8:57 - 9:00questa cosa inizialmente
fu ritenuta tecnicamente impossibile. -
9:01 - 9:04Fu rifiutata dai primi tre ingegneri
a cui la proponemmo, -
9:04 - 9:07e alla fine ci riuscimmo
-
9:07 - 9:10mantenendo l'intero sistema di controllo
dentro un blocco unico -
9:10 - 9:12mentre andava in tour per il paese.
-
9:12 - 9:15L'abbiamo dovuto richiudere
dentro un autocarro a pianale, -
9:15 - 9:17per trasportarlo senza smontarlo.
-
9:17 - 9:21Di conseguenza, le dimensioni della testa
-
9:21 - 9:23sono state condizionate
-
9:23 - 9:28dal ponte più basso
sotto cui sarebbe dovuto passare. -
9:28 - 9:30E a quanto pare, devo dirvelo,
-
9:30 - 9:34c'è un ponte inaggirabile,
e fastidiosamente basso, -
9:34 - 9:35alle porte di Amburgo.
-
9:35 - 9:39(Risate)
-
9:39 - 9:45(Musica)
-
9:45 - 9:50Un altro spettacolo, tra i più complessi
tecnicamente, al quale abbiamo lavorato, -
9:50 - 9:52è l'opera "Carmen"
-
9:52 - 9:54al Festival di Bregenz in Austria.
-
9:55 - 10:00Immaginammo le mani di Carmen
uscire dal Lago di Costanza -
10:00 - 10:02e gettare all'aria questo mazzo di carte,
-
10:02 - 10:05lasciandole sospese tra cielo e mare.
-
10:05 - 10:09Ma questo gesto effimero,
questo scatto dei polsi -
10:09 - 10:11doveva diventare una struttura
abbastanza forte -
10:11 - 10:14da sopravvivere a due inverni austriaci.
-
10:15 - 10:18Dietro questa fotografia
c'è una grandissima parte invisibile, -
10:18 - 10:20che svolge il vero lavoro.
-
10:20 - 10:24Si tratta di tanta zavorra e struttura
e supporto intorno alla parte posteriore -
10:24 - 10:27e vi farò vedere le foto
che non sono sul mio sito. -
10:28 - 10:30Queste sono le foto del retro del set,
-
10:30 - 10:34la parte che si prevede
di non far vedere al pubblico, -
10:34 - 10:36malgrado il suo grande contributo.
-
10:40 - 10:43E questo è il vero dilemma
-
10:44 - 10:46di un artista che lavora
come stage designer: -
10:46 - 10:53molto di quello che faccio
è finto, è un'illusione. -
10:54 - 10:59Eppure, ogni artista lavora allo scopo
di comunicare qualcosa che è vero. -
11:00 - 11:03Ma noi ci chiediamo di continuo:
-
11:03 - 11:06"È possibile, con cose finte,
comunicare la verità?" -
11:08 - 11:12Ora, quando vado agli spettacoli
ai quali ho lavorato -
11:12 - 11:15spesso scopro di essere l'unica
che non guarda il palco. -
11:16 - 11:20Guardo qualcosa che per me
è altrettanto affascinante, -
11:20 - 11:23che è il pubblico.
-
11:23 - 11:25(Esclamazioni)
-
11:25 - 11:27In quale altro posto si vede questo?
-
11:27 - 11:28(Esclamazioni)
-
11:28 - 11:35Così tante persone
connesse, concentrate, coese? -
11:37 - 11:39Ultimamente ho iniziato a fare cose
che iniziano da qui, -
11:40 - 11:43dalla voce collettiva del pubblico.
-
11:45 - 11:48"Poem Portraits" è una poesia collettiva.
-
11:49 - 11:51È iniziata a Londra
nella Serpentine Gallery -
11:51 - 11:57e tutti sono invitati a donare una parola
a una poesia collettiva. -
11:57 - 12:00Invece di quel grande,
singolo ritratto a LED -
12:00 - 12:03che veniva trasmesso
fino alla fine dello stadio, -
12:03 - 12:05in questo caso ogni membro del pubblico
-
12:05 - 12:07può portare il proprio ritratto via con sé
-
12:07 - 12:10ed è intrecciato alle parole
-
12:10 - 12:12con le quali hanno contribuito
alla poesia collettiva. -
12:12 - 12:14E tengono così un frammento
-
12:14 - 12:16di un lavoro collettivo
in continua evoluzione. -
12:18 - 12:21L'anno prossimo, la poesia collettiva
avrà una forma architettonica. -
12:24 - 12:29Questo sarà il padiglione del Regno Unito
all'Esposizione Mondiale del 2020. -
12:31 - 12:32Il Regno Unito...
-
12:33 - 12:36in tutta la mia vita,
non è mai sembrato così diviso. -
12:37 - 12:41Non è mai apparso così rumoroso,
con voci così divergenti. -
12:41 - 12:44E non è mai sembrato
così bisognoso di luoghi -
12:44 - 12:46dove connettere e convergere queste voci.
-
12:46 - 12:50La mia speranza è
che questa scultura di legno, -
12:50 - 12:53questo strumento di legno,
un po' come il violino che suonavo, -
12:53 - 12:59possa essere un posto dove le persone
potranno giocare ed inserire una parola -
12:59 - 13:00a una estremità del cono,
-
13:00 - 13:03uscire dall'altra parte della struttura
-
13:03 - 13:07e scoprire che la loro parola ha raggiunto
una poesia collettiva, una voce collettiva -
13:09 - 13:16(Musica)
-
13:22 - 13:26Questi sono semplici esperimenti
di machine learning. -
13:27 - 13:32La poesia collettiva è generata
da un algoritmo abbastanza semplice. -
13:32 - 13:34È un po' come il testo predittivo,
-
13:34 - 13:37solo che attinge da milioni di parole
-
13:37 - 13:40scritte da poeti
del diciannovesimo secolo. -
13:40 - 13:45Quindi è una sorta di convergenza
tra intelligenza passata e presente, -
13:45 - 13:46organica e inorganica.
-
13:48 - 13:51Ci siamo fatti ispirare, in questo,
dalle parole di Stephen Hawking. -
13:51 - 13:54Verso la fine della sua vita,
si è fatto una semplice domanda: -
13:54 - 14:01se noi, come specie, incontrassimo mai
un'altra forma di vita avanzata, -
14:01 - 14:03una civiltà avanzata,
-
14:03 - 14:05come parleremmo loro?
-
14:06 - 14:09Quale linguaggio collettivo
parleremmo, come pianeta? -
14:12 - 14:16Il linguaggio della luce
raggiunge qualsiasi audience. -
14:16 - 14:19Tutti ne siamo toccati.
E nessuno può trattenerlo. -
14:21 - 14:26A teatro, iniziamo ogni lavoro al buio,
in uno spazio senza luce. -
14:26 - 14:30Stiamo svegli tutta la notte,
calibrando le luci, programmandole, -
14:31 - 14:34cercando nuovi modi
di scolpirle e intagliarle. -
14:35 - 14:39(Musica)
-
14:39 - 14:44Questo è il ritratto del nostro lavoro,
-
14:45 - 14:50in cui cerchiamo sempre nuovi modi
di formare e riformare la luce, -
14:50 - 14:54cerchiamo parole per cose
che non dobbiamo più dire. -
14:57 - 15:00E voglio dire che questo,
-
15:01 - 15:04e tutto ciò che vi ho appena mostrato,
-
15:04 - 15:06non esiste più in una forma fisica.
-
15:06 - 15:09(Musica)
-
15:09 - 15:12La maggior parte delle opere
che ho creato in 25 anni -
15:12 - 15:13non esistono più.
-
15:13 - 15:18Ma il nostro lavoro vive nei ricordi,
in sculture sinaptiche, -
15:18 - 15:22nella mente di chi è stato,
almeno una volta, tra il pubblico. -
15:22 - 15:25(Musica)
-
15:25 - 15:30Una volta ho letto
che una poesia imparata a memoria -
15:31 - 15:33è ciò che ti rimane,
-
15:33 - 15:36un qualcosa che non può andare perduto,
-
15:36 - 15:40anche se un incendio ti distrugge la casa
e perdi tutti i tuoi averi. -
15:40 - 15:44Voglio concludere con alcuni versi
che ho imparato a memoria molto tempo fa. -
15:44 - 15:47(Musica)
-
15:47 - 15:50Sono stati scritti
dall'autore inglese E. M. Forster, -
15:50 - 15:55nel 1910, appena qualche anno prima
che l'Europa, il mio continente, -
15:55 - 15:56(Musica)
-
15:56 - 15:58iniziasse a lacerarsi.
-
15:58 - 16:00(Musica)
-
16:00 - 16:03E ancora oggi risuona
il suo appello alla convergenza -
16:03 - 16:06nella maggior parte
di ciò che proviamo a fare ora. -
16:06 - 16:07(Musica)
-
16:07 - 16:12"Nient'altro che connettere!
Ecco la sostanza del suo sermone. -
16:12 - 16:15Nient'altro che connettere
la prosa con la passione, -
16:15 - 16:18allora entrambe ne saranno esaltate
-
16:18 - 16:22e l'amore umano apparirà al suo culmine.
-
16:22 - 16:27Nient'altro che connettere!
E non vivere più in frammenti." -
16:29 - 16:30Grazie.
-
16:30 - 16:37(Applausi)
- Title:
- Sculture da palcoscenico mozzafiato, che fondono musica e tecnologia
- Speaker:
- Es Devlin
- Description:
-
Tutto inizia con uno schizzo. Poi evolve in un capolavoro visivo enorme, una celebrazione della connessione umana. Seguici mentre la leggendaria artista e designer Es Devlin ci conduce attraverso un tour visivo del suo lavoro - incluse le iconiche sculture di scena che ha creato per Beyoncé, Adele, Kanye West , U2 e altri - e ci mostra in anteprima il suo progetto per l'Esposizione Mondiale 2020 a Dubai.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:52
Michele Gianella edited Italian subtitles for Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology | ||
Michele Gianella approved Italian subtitles for Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology | ||
Michele Gianella accepted Italian subtitles for Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology |