Лора Трајс (Laura Trice) предлага сите да кажеме благодарам
-
0:00 - 0:04Здраво. Овде сум да зборувам со вас за важноста на
-
0:04 - 0:07признанието, восхитот и на „благодарам“,
-
0:07 - 0:09и како тоа да се направи на посебен начин и оригинално.
-
0:09 - 0:11Се заинтересирав за ова затоа што,
-
0:11 - 0:14забележав кај себе и додека растев,
-
0:14 - 0:15и сè до пред неколку години,
-
0:15 - 0:17дека кога сакав да кажам благодарам на некого,
-
0:17 - 0:18кога сакав да дадам признание,
-
0:18 - 0:20или кога сакав некој друг да ми даде признание,
-
0:20 - 0:22едноставно ќе застанев.
-
0:22 - 0:25И се прашував, зошто?
-
0:25 - 0:27Се срамев, се чувствував засрамена.
-
0:27 - 0:29И тогаш дојде моето прашање,
-
0:29 - 0:31дали сум јас единствената што го прави ова?
-
0:31 - 0:32И решив да истражувам.
-
0:32 - 0:35За среќа работам во институција за рехабилитација,
-
0:35 - 0:38па гледам многу луѓе кои се соочуваат со животот и смртта заради зависност.
-
0:38 - 0:42И понекогаш сè сведува на нешто толку едноставно, како на пример
-
0:42 - 0:47нивната главна болка е што починал нивниот татко без никогаш да им каже дека се гордее со нив.
-
0:47 - 0:49Но, тогаш ќе слушнат од нивното семејство и пријателите
-
0:49 - 0:52дека таткото им кажувал на сите други дека се гордее со него,
-
0:52 - 0:53но, никогаш не му кажал на својот син.
-
0:53 - 0:56Тоа е затоа што тој не знаел дека на синот му треба да го слушне тоа.
-
0:56 - 1:00Па, моето прашање е: зошто не ги бараме работите кои ни требаат?
-
1:00 - 1:02Познавам еден господин кој е оженет веќе 25 години
-
1:02 - 1:04кој копнее да ја слушне неговата сопруга како вели,
-
1:04 - 1:07„Ти благодарам што заработуваш доволно за да можам да останам дома со децата,“
-
1:07 - 1:08но, не сака да праша.
-
1:08 - 1:10Познавам една жена која е многу добра во тоа.
-
1:10 - 1:12Таа, еднаш неделно го гледа сопругот и вели:
-
1:12 - 1:16„Навистина би сакала да ми заблагодариш за сите овие работи кои ги сработив дома и со децата.“
-
1:16 - 1:19И тој вели:„О, ова е прекрасно, ова е прекрасно.“
-
1:19 - 1:21И признанието навистина треба да биде оригинално,
-
1:21 - 1:23но, таа е заслужна за тоа.
-
1:23 - 1:26И една моја пријателка, Ејприл, со која се знам уште од градинка,
-
1:26 - 1:29им се заблагодарува на нејзините деца што ги прават своите домашни работи.
-
1:29 - 1:31И таа вели: „Зошто да не им се заблагодарам, и покрај тоа што тие би требало да го прават тоа?“
-
1:31 - 1:33Па, прашањето е: дали го избегнував оба порано?
-
1:33 - 1:34Зошто другите луѓе го избегнуваа?
-
1:34 - 1:37Зошто можам да речам: „Би сакала стекот да биде средно печен,
-
1:37 - 1:40Ми требаат чевли број 39, “ но не можам да кажам,
-
1:40 - 1:42„Би сакал ли да ми дадеш признание на овој начин?“
-
1:42 - 1:46А, тоа е затоа што давам важни информации за себе.
-
1:46 - 1:48Ти кажувам за што сум несигурна.
-
1:48 - 1:50Ти кажувам во што ми треба твојата помош.
-
1:50 - 1:53Те третирам тебе, мојот внатрешен круг,
-
1:53 - 1:55како ти да си непријател.
-
1:55 - 1:57Зошто, што можеш да направиш ти со тие податоци?
-
1:57 - 1:59Би можел да ме занемариш.
-
1:59 - 2:00Би можел да го злоупотребиш тоа.
-
2:00 - 2:02Или би можел всушност да ми ја исполниш потребата.
-
2:02 - 2:04И го однесов мојот велосипед во продавницата за велосипеди - ми се допаѓа ова -
-
2:04 - 2:07истиот велосипед, за тие да направат нешто што се вика „балансирање“ на тркалата.
-
2:07 - 2:09Човекот рече: „Знаеш, кога ги балансираш тркалата,
-
2:09 - 2:10велосипедот станува многу подобар.“
-
2:10 - 2:12Го земам назад истиот велосипед,
-
2:12 - 2:15а, тие ги отстраниле сите мали искривувања од истите тркала
-
2:15 - 2:18кои ги имам веќе две и пол години, и мојот велосипед изгледа како нов.
-
2:18 - 2:20Затоа, ќе ве предизвикам сите вас.
-
2:20 - 2:22Сакам да ги балансирате своите тркала:
-
2:22 - 2:25бидете искрени за признанието кое сакате да го слушнете.
-
2:25 - 2:27Што сакате да слушнете? Одете дома кај вашата сопруга,
-
2:27 - 2:29одете прашајте ја, што ѝ е потребно?
-
2:29 - 2:31Одете дома кај вашиот сопруг - што му е потребно?
-
2:31 - 2:34Одете дома и поставете ги тие прашања и потоа помогнете им на луѓето околу вас.
-
2:34 - 2:35И едноставно е.
-
2:35 - 2:37А, зошто треба да се грижиме за ова?
-
2:37 - 2:38Зборуваме за мир во светот.
-
2:38 - 2:41Како може да има мир во светот со различни култури, различни јазици?
-
2:41 - 2:45Мислам дека сè започнува од семејство до семејство, под ист покрив.
-
2:45 - 2:47Затоа, ајде да ги поправиме работите во нашиот двор.
-
2:47 - 2:49И сакам да ви заблагодарам на сите вас во публиката
-
2:49 - 2:51за тоа што сте прекрасни сопрузи, одлични мајки,
-
2:51 - 2:53пријатели, ќерки, синови.
-
2:53 - 2:54И можеби никој до сега не ви го кажал тоа,
-
2:54 - 2:56ама, сте завршиле навистина, навистина добра работа.
-
2:56 - 2:59И ви благодарам што сте овде, само што дојдовте
-
2:59 - 3:02и го променивте светот со вашите идеи.
-
3:02 - 3:04Ви благодарам.
-
3:04 - 3:11(Аплауз)
- Title:
- Лора Трајс (Laura Trice) предлага сите да кажеме благодарам
- Speaker:
- Laura Trice
- Description:
-
Во овој навидум едноставен триминутен разговор, д-р Лора Трајс (Dr.Laura Trice) гласно размислува за моќта на магичниот збор „благодарам“ - за продлабочување на пријателството, за обнова на врските, за тоа како да бидеш сигурен дека другите луѓе знаат што ви значат. Погледнете го.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:11