القدرة على التفكير بالمستقبل في عصر التهوّر
-
0:01 - 0:04في شتاء عام 2012،
-
0:04 - 0:06ذهبتُ إلى بيت جدتي لزيارتها.
-
0:06 - 0:07في جنوب الهند،
-
0:07 - 0:09وهذا المكان بالمناسبة
-
0:09 - 0:12يُحبذ فيه البعوض
دماءَ أولئك المولودين في أمريكا. -
0:12 - 0:14(ضحك)
-
0:14 - 0:15أنا لا أمزح.
-
0:15 - 0:19عندما كنت هناك تلقيتُ هدية غير متوقعة.
-
0:20 - 0:22كانت آلة موسيقية من طراز قديم
-
0:22 - 0:24صُنعت منذ أكثر من قرن،
-
0:24 - 0:27منحوتةً يدويًا من نوعٍ نادرٍ من الخشب،
-
0:27 - 0:28ومرصعة باللآلئ
-
0:28 - 0:30وتحوي العشرات من الأوتار المعدنية.
-
0:32 - 0:34إنها إرثٌ عائلي،
-
0:34 - 0:36وحلقة وصل بين ماضيّ،
-
0:36 - 0:38أي البلد التي وُلد فيها والداي،
-
0:38 - 0:40والمستقبل،
-
0:40 - 0:42أي الأماكن المجهولة التي سآخذها إليها.
-
0:43 - 0:46في الواقع لم أستوعب ذلك عندما حصلت عليها،
-
0:46 - 0:50لكنها أصبحت بعد فترة شعارًا مُلهمًا لعملي.
-
0:51 - 0:53كلنا سمعنا بهذه المقولة:
-
0:53 - 0:55"لا يوجد وقت أفضل للبدء من الحاضر."
-
0:56 - 1:00لكن قد تشعر في هذه الأيام
أنّه لا يوجد وقت للبدء سوى الحاضر. -
1:01 - 1:06ويبدو أن الأشياء الفورية والعابرة
تسيطر على حيواتنا -
1:06 - 1:08واقتصادنا وسياساتنا.
-
1:10 - 1:14من السهل جدًّا أن ننشغل
بعدد الخطوات التي مشيناها اليوم -
1:14 - 1:17أو بأحدث تغريدة نشرها أحد المشاهير.
-
1:19 - 1:23من السهل أن تنشغل الشركات
بتحقيق أرباح فورية -
1:24 - 1:26وتُهمل ما ينفعها
من تطوير اختراعاتٍ للمستقبل. -
1:28 - 1:32ومن السهل جدًّا ألّا تتدخل الحكومات
-
1:32 - 1:35عند استنزاف موارد مصائد الأسماك
والأراضي الزراعية -
1:36 - 1:38بدلًا من الحفاظ عليها
لإطعام أجيال المستقبل. -
1:40 - 1:42يراودني شعور، أنّه وعلى هذا المنوال
-
1:43 - 1:48سيكون من الصعب أن تتذكرنا الأجيال القادمة
كأسلافٍ صالحين. -
1:49 - 1:53إن فكرتم قليلًا، فإن جنسنا البشري
تطوّر ليفكر بشكل استباقي، -
1:53 - 1:55لرسم خرائطَ للنجوم،
-
1:55 - 1:57والحلم بالحياة بعد الموت،
-
1:57 - 1:59وزراعة البذور لحصادها لاحقًا.
-
2:01 - 2:06يسمّي بعض العلماء هذه القوة الخارقة
التي نملكها بـ"سفر العقل عبر الزمن،" -
2:06 - 2:10وهذه القوة هي المسؤولة
عن ظهور كل الحضارة الإنسانية تقريبًا، -
2:10 - 2:12بدءًا بالزراعة وصولًا إلى الميثاق الأعظم،
-
2:12 - 2:14والإنترنت...
-
2:14 - 2:17كل هذه الأشياء
راودت الفكر البشري أول الأمر. -
2:18 - 2:20لكن لنفكر بجدية:
-
2:20 - 2:22إذا نظرنا إلى حالنا اليوم،
-
2:22 - 2:26فسنرى أننا لم نستخدم
هذه القوة الخارقة بما فيه الكفاية، -
2:28 - 2:30وهذا يطرح تساؤلًا: لمَ لا؟
-
2:33 - 2:38إن العيب يكمن في الطريقة التي بُنيت بها
مجتمعاتنا وأعمالنا التجارية ومؤسساتنا. -
2:38 - 2:41فهي مبنية بطريقة تُضعِف بصيرتنا.
-
2:42 - 2:45أريد أن أحدثكم عن الأخطاء الثلاثة الرئيسة
-
2:45 - 2:46التي أعتقد أننا نرتكبها.
-
2:48 - 2:50الخطأ الأول هو ما نقيسه.
-
2:52 - 2:55عندما ننظر إلى الأرباح الفصلية لشركة ما
-
2:55 - 2:58أو إلى سعر سهمها على المدى القريب،
-
2:58 - 2:59فإنها لا تستطيع أن تحدد بدقة
-
2:59 - 3:02ما إذا كانت حصة الشركة في السوق ستكبر
-
3:02 - 3:05أم أنها ستصبح شركة ابتكارية
على المدى البعيد. -
3:05 - 3:09عندما نصب اهتمامنا كله
على نتائج امتحانات الأطفال في المدرسة، -
3:09 - 3:12فهي ليست بالضرورة مهمة
من أجل تعليم هؤلاء الأطفال -
3:12 - 3:14وتغذية فضولهم على المدى البعيد.
-
3:15 - 3:18فنحن لا نقيس ما يهم حقًا في المستقبل.
-
3:20 - 3:23الخطأ الثاني الذي نرتكبه ويُضعف بصيرتنا
-
3:23 - 3:25هو ما نكافئ عليه.
-
3:26 - 3:29عندما نحتفي بقائد سياسي أو برجل أعمال بارز
-
3:29 - 3:32لإصلاحه كارثةً ما
-
3:32 - 3:35أو للتصريح الذي أدلى به لتوه،
-
3:35 - 3:36نحن لا نُشجع ذاك القائد
-
3:36 - 3:40على التوجه لمنع تلك الكوارث قبل حدوثها،
-
3:40 - 3:45أو لتخفيف مصاريف المستقبل
من خلال حماية المجتمعات من الفيضانات، -
3:45 - 3:47أو محاربة عدم المساواة،
-
3:47 - 3:49أو الاستثمار في البحث والتعليم.
-
3:51 - 3:55الخطأ الثالث الذي يُضعف بصيرتنا
-
3:55 - 3:57هو ما نفشل في تخيله.
-
3:58 - 4:00عندما نفكر في المستقبل،
-
4:00 - 4:03فإننا نميل للتركيز على التنبؤ
بما سيحدث بعد هذا مباشرةً، -
4:03 - 4:06سواء باستخدام الأبراج
أو الخوارزميات للقيام بذلك. -
4:08 - 4:13ولكنّنا نقضي وقتًا أقل بكثير في تخيل
جميع الاحتمالات التي يخبئها المستقبل. -
4:14 - 4:19عندما ظهر فيروس إيبولا
في غرب أفريقيا عام 2014، -
4:19 - 4:23كان لدى مسؤولي الصحة العامة
في أرجاء العالم علامات تحذيرية مبكرة -
4:23 - 4:25وأدوات تنبؤية
-
4:25 - 4:28توضح لهم كيف يمكن أن يتفشّى المرض،
-
4:28 - 4:32لكنهم فشلوا في استيعاب ذلك،
-
4:32 - 4:35وبالتالي تأخروا
باتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب، -
4:35 - 4:37فانتشر هذا الوباء ليحصد أرواح
ما يزيد عن 11000 شخصًا. -
4:39 - 4:42عندما يمتلك الأشخاص الكثير من الموارد
والإمكانيات الجيدة للتنبؤ -
4:42 - 4:45ولكنهم لا يتجهّزون للإعصارات المدمرة،
-
4:45 - 4:49فإنهم يفشلون عادةً في تخيل مدى خطورتها.
-
4:51 - 4:54قد لا تبدو الأخطاء التي ذكرتها
-
4:54 - 4:56بالسوء التي هي عليه،
-
4:56 - 4:58وهذه الأخطاء مفروضة علينا.
-
4:58 - 5:00لكننا في الحقيقة يمكننا تلافيها جميعًا.
-
5:01 - 5:04فما نحتاجه لاتخاذ قرارات أفضل حول المستقبل
-
5:04 - 5:06هي أدواتٌ تستطيع مساعدة بصيرتنا،
-
5:06 - 5:08وتستطيع مساعدتنا بالتفكير الاستباقي.
-
5:08 - 5:11يمكنك أن تشبّه هذه الأدوات بالمناظير
-
5:11 - 5:15التي كان القباطنة يستخدمونها قديمًا
ليكشفوا الآفاق أمامهم. -
5:15 - 5:19ولكن بدلًا من النظر بعيدًا وكشف المحيط،
-
5:19 - 5:22فلنستخدم هذه الأدوات للنظر بعيدًا
عبر الزمن لكشف المستقبل. -
5:24 - 5:26أريد أن أحدثكم عن بعض هذه الأدوات
-
5:26 - 5:28التي توصلّت إليها في بحثي
-
5:28 - 5:30وأعتقد أنها ستساعدنا
على التنبؤ بالمستقبل. -
5:32 - 5:34الأداة الأولى التي أريد أن أحدثكم عنها
-
5:34 - 5:37هي جعل الاستثمارات طويلة الأمد
تبدأ بتحقيق الأرباح بدءًا من اليوم. -
5:37 - 5:41هذا ويس جاكسون، وهو مزارعٌ
قضيت معه بعض الوقت في كانساس. -
5:41 - 5:43يعرف جاكسون
-
5:43 - 5:47أن الطريقة التي تُزرع بها
أغلب المحاصيل في العالم اليوم -
5:47 - 5:50تجرّد الأرض من التربة السطحية الخصبة
-
5:50 - 5:52التي نحتاجها لإطعام الأجيال القادمة.
-
5:53 - 5:55اجتمع جاكسون مع مجموعة من العلماء،
-
5:55 - 5:59وقاموا بزراعة محاصيل لها جذور عميقة
تنتج الحبوب بشكل دائم -
5:59 - 6:01وتثبّت التربة السطحية الخصبة
الموجودة في المزارع، -
6:01 - 6:04مانعةً بذلك تعرية التربة
وحاميةً محاصيل المستقبل. -
6:05 - 6:07لكنهم علموا أيضًا
-
6:07 - 6:11أنه ولجعل المزارعين يزرعون
هذه المحاصيل على المدى القريب، -
6:11 - 6:14فإنهم بحاجة لزيادة الغلة السنوية للمحاصيل
-
6:14 - 6:18وإيجاد شركاتٍ ترغب بصنع حبوب الإفطار
والبيرة باستخدام هذه الحبوب -
6:18 - 6:22حتى يتمكن المزارعون من جني أرباح اليوم
من خلال القيام بما هو مفيد للغد. -
6:23 - 6:25وهذه استراتيجية مجربة وحقيقية.
-
6:25 - 6:28وفي الحقيقة، فقد تم استخدامها
من قِبَل جورج واشنطن كارفر -
6:28 - 6:32في جنوب الولايات المتحدة بعد الحرب الأهلية
-
6:32 - 6:34في بدايات القرن العشرين.
-
6:34 - 6:39إذ سمع الكثيرون باستخدامات
كارفر الثلاثمائة للفول السوداني، -
6:39 - 6:42وبالمنتجات والوصفات التي اخترعها
-
6:42 - 6:44التي جعلت الفول السوداني شعبيًا جدًا.
-
6:44 - 6:47ولكن لا يعلم الكثيرون
لماذا قام كارفر بذلك. -
6:48 - 6:51لقد كان يحاول مساعدة
المزارعين الفقراء في ألاباما -
6:51 - 6:53الذين كانت محاصيلهم من القطن تتراجع،
-
6:53 - 6:56كان كارفر يعلم
أن زراعة الفول السوداني في حقولهم -
6:56 - 6:57سيجدد تلك التربة ويغذيها
-
6:57 - 7:00وبالتالي تصبح محاصيلهم من القطن أفضل
بعد بضع سنوات. -
7:00 - 7:03لكنه كان يعلم أيضًا أنها يجب أن تكون
مربحةً لهم على المدى القريب. -
7:04 - 7:07حسنًا، دعونا نتحدث
عن أداة أخرى للتنبؤ بالمستقبل. -
7:08 - 7:12وهذه الأداة أَشبَه
بالحفاظ على ذاكرة الماضي حيةً -
7:12 - 7:14لتساعدنا على تخيل المستقبل.
-
7:15 - 7:17سافرتُ إلى فوكوشيما في اليابان
-
7:17 - 7:20في الذكرى السادسة
لكارثة المفاعل النووي هناك -
7:20 - 7:24التي أعقبت زلزال وتسونامي توهوكو
اللذين حدثا عام 2011. -
7:25 - 7:30عندما كنت هناك،
تعرّفت على محطة أوناجاوا للطاقة النووية، -
7:30 - 7:33والتي كانت أقرب حتى لمركز ذلك الزلزال
-
7:33 - 7:35من محطة فوكوشيما دايتشي سيئة السمعة
التي نعرفها جميعًا. -
7:36 - 7:41حيث فرّ الناس من مدينة أوناجاوا
إلى محطتها للطاقة النووية -
7:41 - 7:43كمكان للجوء.
-
7:43 - 7:45كانت آمنة لهذه الدرجة.
-
7:45 - 7:47ونجت من أمواج التسونامي.
-
7:48 - 7:51كان هذا نتيجة تنبؤ مهندس واحد فقط،
-
7:51 - 7:53هو يانوسُكي هيراي،
-
7:53 - 7:54والذي جعل ذلك ممكنًا.
-
7:55 - 7:59في عام 1960، بذل يانوسُكي كل جهده
لبناء هذه المحطة -
7:59 - 8:00أبعد ما يكون عن الساحل
-
8:00 - 8:03وعلى ارتفاعٍ عالٍ وبجدار بحري مرتفع.
-
8:04 - 8:08كان يعرف قصة الضريح في مسقط رأسه،
-
8:08 - 8:12الذي غمرته المياه سنة 869 بسبب تسونامي.
-
8:13 - 8:16معرفته بالتاريخ هي التي سمحت له بتخيل
-
8:16 - 8:18ما لم يستطع الآخرون تخيله.
-
8:20 - 8:22حسنًا، إليكم أداة أخرى للتنبؤ.
-
8:23 - 8:27وهذه الأداة تشبه ابتكار إرثٍ مشترك.
-
8:27 - 8:30هؤلاء هم صيادو سرطان البحر
في ساحل المحيط الهندي في المكسيك، -
8:30 - 8:32وهم من علموني هذا.
-
8:32 - 8:35لقد قاموا بحماية
عملية حصاد سرطان البحر هناك -
8:35 - 8:37لما يقارب قرنًا من الزمن،
-
8:37 - 8:41وفعلوا ذلك لأنهم اعتبروه موردًا مشتركًا
-
8:41 - 8:44سينقلونه لأطفالهم وأحفادهم.
-
8:44 - 8:46حيث يحددون كمية ما يصطادونه بعناية
-
8:46 - 8:49كي لا يُخرِجوا سرطان البحر
المتكاثر من المحيط. -
8:51 - 8:54يوجد أكثر من 30 مصيدة للأسماك
في كل أنحاء أمريكا الشمالية -
8:54 - 8:57جميعها تقوم بما يشابه ذلك بطريقتها الخاصة.
-
8:57 - 9:01حيث يُنشِئون حصصًا طويلة الأمد
في مصائد الأسماك تُعرف بأسهم الصيد -
9:01 - 9:03بحيث تشجّع الصيادين
-
9:03 - 9:07ليس فقط على صيد أقصى ما يستطيعون
من المحيط اليوم -
9:07 - 9:10ولكن أن يحافظوا أيضًا
على موارده لمدة طويلة. -
9:11 - 9:14هناك العديد من أدوات التنبؤ الإضافية.
-
9:14 - 9:15التي أريد أن أحدثكم عنها،
-
9:15 - 9:17والتي تُطبّق في العديد من الأماكن:
-
9:17 - 9:21مثلاً شركات الاستثمار التي ترنو بنظرها
إلى ما بعد أسعار الأسهم في المستقبل القريب -
9:21 - 9:23والولايات التي حررت انتخاباتها
-
9:23 - 9:26من قيد المصالح المباشرة والفورية
لممولي الحملات. -
9:27 - 9:31نحن بحاجة إلى حشد
أكبر عدد ممكن من هذه الأدوات -
9:31 - 9:34إذا أردنا إعادة التفكير في ما نقيسه،
-
9:34 - 9:35وتغيير ما الذي نكافئ عليه
-
9:35 - 9:38وأن نتحلى بالشجاعة الكافية
لتخيل ما ينتظرنا في المستقبل. -
9:40 - 9:44لن يكون كل هذا سهلًا، كما تتخيلون.
-
9:45 - 9:48نستطيع تطبيق بعض هذه الأدوات
في حياتنا اليومية، -
9:48 - 9:53وسنحتاج لتطبيق بعضها الآخر
في شركاتنا ومجتمعاتنا. -
9:53 - 9:56ونحتاج لأخرى كي ننفّذها جميعًا كمجتمع.
-
9:58 - 10:00إن المستقبل يستحق هذا العناء.
-
10:03 - 10:08إن مصدر إلهامي لمواصلة هذا الجهد
هي الآلة التي شاهدتموها. -
10:08 - 10:09تسمى ديلروبا،
-
10:10 - 10:14وقد صُنعت خصيصًا من أجل جدي الأكبر.
-
10:14 - 10:17كان ناقدًا فنيًّا
وموسيقيًّا معروفًا في الهند -
10:17 - 10:18في أوائل القرن العشرين.
-
10:20 - 10:25مَلَكَ جدي البصيرة لحماية هذه الأداة
-
10:26 - 10:30بينما رهنتْ جدتي الكبرى جميع ممتلكاتهم،
-
10:30 - 10:31ولكن هذه قصة أخرى.
-
10:34 - 10:37لقد حمى جدي هذه الأداة بنقلها للجيل التالي
-
10:37 - 10:38حيث أعطاها لجدتي،
-
10:38 - 10:40التي أعطتني إياها.
-
10:43 - 10:46عندما سمعت صوت هذه الآلة لأول مرة،
-
10:46 - 10:47أسرني صوتها.
-
10:48 - 10:52شعرت وكأنني أستمع إلى غناء شخصٍ
تُرددُ جبالُ الهيميلايا صوتَه. -
10:53 - 10:56شعرت وكأنني أسمع صوتًا من الماضي.
-
10:57 - 11:33(موسيقى)
-
11:33 - 11:34(نهاية الموسيقى)
-
11:37 - 11:40هذا صديقي سيمران سينغ يعزف على الديلروبا.
-
11:41 - 11:44عندما أعزف عليها أنا، فإن عزفي
أشبه بصوت قطة تحتضر في مكان ما، -
11:44 - 11:46لذا أنتم على الرحب والسعة.
-
11:46 - 11:48(ضحك)
-
11:48 - 11:51هذه الآلة موجودة اليوم في بيتي،
-
11:51 - 11:53لكنها في الواقع ليست ملكًا لي.
-
11:55 - 11:57دوري هو أن أحافظ عليها مع مرور الزمن،
-
11:58 - 12:02وهذا أكثر أهمية لي من مجرد امتلاكها اليوم.
-
12:04 - 12:10هذه الآلة تجعلني من الخَلَف
والسَلَف في آنٍ واحد. -
12:11 - 12:15تجعلني أشعر وكأني جزء من قصة
أكبر من قصتي الشخصية. -
12:17 - 12:18لذلك أعتقد،
-
12:18 - 12:22أن الطريقة الوحيدة الفعالة
لاستعادة القدرة على التبصّر: -
12:24 - 12:28هي بالنظر إلى أنفسنا
على أننا أسلافٌ صالحون كما نتمنى ونرغب، -
12:30 - 12:32ليس فقط لأبنائنا
-
12:34 - 12:35ولكن لكل البشرية.
-
12:37 - 12:39مهما كان إرثك،
-
12:40 - 12:42سواءً كان صغيرًا أو كبيرًا،
-
12:44 - 12:45حافظ عليه
-
12:47 - 12:50واعلم أن أثره يمكن أن يبقى لعدة أجيال.
-
12:51 - 12:52شكرًا لكم.
-
12:52 - 12:57(تصفيق)
- Title:
- القدرة على التفكير بالمستقبل في عصر التهوّر
- Speaker:
- بينا فينكاتارامان
- Description:
-
في محادثة استشرافية، تجيب الكاتبة بينا فينكاتارامان عن سؤالٍ محوريّ في عصرنا: كيف يمكننا تأمين مستقبلنا وإنصاف الأجيال القادمة؟ تسرد الأخطاء التي نرتكبها عندما نتخيل مستقبل حياتنا وشركاتنا ومجتمعاتنا، وتكشف كيف يمكننا استعادة نظرتنا الفطرية. وتنتهي بذكر حالة مدهشة من الأمل وتصف السبيل لنصبح "أسلافًا جيّدين".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:31
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Asala _almasry accepted Arabic subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Asala _almasry edited Arabic subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Asala _almasry edited Arabic subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for The power to think ahead in a reckless age |