Fiul unui tată dificil
-
0:01 - 0:06Iată fotografia unui bărbat
pe care mulți ani -
0:06 - 0:08am plănuit să-l ucid.
-
0:09 - 0:12E tatăl meu,
-
0:12 - 0:16Clinton George Grant, zis și Cearcăn.
-
0:16 - 0:22I se spune Cearcăn
fiindcă are mereu pungi sub ochi. -
0:22 - 0:25Pe la 10 ani eu și frații mei
-
0:25 - 0:31visam să răzuim otrava
de pe hârtia de muște -
0:31 - 0:33ca să i-o punem în cafea,
-
0:33 - 0:38să pisăm sticlă și să i-o presărăm
în micul dejun, -
0:38 - 0:43să desfacem mocheta de pe scări
ca să cadă și să-și rupă gâtul. -
0:43 - 0:48Însă, a doua zi, nu călca niciodată
pe treapta cu pricina, -
0:48 - 0:53ieșea din casă fără să fi gustat cafeaua
sau fără să mănânce ceva. -
0:54 - 0:59Mulți ani m-am temut că tata va muri
înainte să apuc să-l ucid eu. -
0:59 - 1:02(Râsete)
-
1:04 - 1:08Până când mama i-a cerut să plece
și să nu se mai întoarcă, -
1:08 - 1:13Cearcăn fusese un căpcăun înfricoșător.
-
1:13 - 1:16Mereu era gata să explodeze de furie,
-
1:16 - 1:19cam ca mine, după cum observați.
-
1:20 - 1:23Lucra noaptea la Vauxhall Motors,
în Luton, -
1:23 - 1:27și pretindea liniște deplină în casă.
-
1:27 - 1:32Când veneam de la școală la 15.30,
ne înghesuiam în fața televizorului -
1:32 - 1:35și, ca niște spărgători de seifuri,
-
1:35 - 1:39învârteam butonul de volum
până abia se auzea. -
1:40 - 1:46Uneori, pe vremea aia,
cu atâtea șâșâituri în casă, -
1:46 - 1:49îmi imaginam că suntem
-
1:49 - 1:54ca un echipaj german într-un submarin
de-a lungul coastelor oceanului, -
1:54 - 2:00în timp ce la suprafață patrula
Măria Sa Cearcăn, -
2:00 - 2:05gata să ne torpileze la primul sunet.
-
2:06 - 2:12Lecția a fost: „Nu atrage atenția
nici în casă, nici în afara ei.” -
2:12 - 2:15Poate e o lecție pentru imigranți.
-
2:15 - 2:23Trebuia să trecem neobservați, așa că
nu exista comunicare între noi și Cearcăn -
2:23 - 2:26iar sunetul după care tânjeam,
-
2:26 - 2:31ca atunci când ești copil și vrei
când tata vine acasă să fie bucurie, -
2:31 - 2:33aștepți să auzi cum se deschide ușa.
-
2:33 - 2:40Ce așteptam noi era ca ușa să se închidă,
semn că a plecat și nu se mai întoarce. -
2:40 - 2:47Timp de trei decenii nu l-am zărit pe tata
și nici el pe mine. -
2:47 - 2:49Nu ne-am vorbit în trei decenii,
-
2:49 - 2:54până când, acum vreo doi ani,
mi-am zis să-mi îndrept atenția spre el. -
2:55 - 3:00„Ești urmărit. Chiar ești.
Ești urmărit.” -
3:00 - 3:05Era mantra lui pentru noi, copiii lui;
ne tot repeta asta. -
3:05 - 3:10Era în anii 1970, în Luton,
unde lucra la Vauxhall Motors, -
3:10 - 3:11el care era jamaican.
-
3:11 - 3:15Voia să spună că tu,
copilul unui imigrant jamaican, -
3:15 - 3:18ești urmărit,
oamenii vor să știe pe ce cale o iei -
3:18 - 3:22și dacă te conformezi stereotipului
națiunii-gazdă despre tine: -
3:22 - 3:27bun de nimic, leneș,
menit unei vieți de infractor. -
3:27 - 3:33Ești urmărit,
deci înșală-le așteptările! -
3:33 - 3:40În acest scop, Cearcăn și prietenii lui,
majoritatea jamaicani, -
3:40 - 3:43prezentau lumii
un fel de „bella figura” jamaicană: -
3:43 - 3:48arată lumii partea bună,
fața prezentabilă. -
3:48 - 3:54Dacă ați văzut imagini ale celor
care veneau din Caraibe prin anii '40 -'50 -
3:54 - 3:58poate ați remarcat că mulți bărbați
purtau pălării trilby. -
3:58 - 4:01Tradiția asta nu exista în Jamaica.
-
4:01 - 4:04Au inventat-o când au ajuns aici.
-
4:04 - 4:08Voiau să se prezinte
așa cum doreau să fie percepuți, -
4:08 - 4:13așa încât felul în care arătau
și numele adoptat, să-i definească. -
4:14 - 4:19De exemplu, „Cearcăn” e chel
și are pungi sub ochi, -
4:19 - 4:23„Cizme Îngrijite”
e pretențios la încălțăminte, -
4:23 - 4:26„Îngrijoratul” e mereu îngrijorat,
-
4:26 - 4:29„Ceasul” are un braț mai lung
decât celălalt, -
4:29 - 4:32(Râsete)
-
4:32 - 4:36iar favoritul meu era „Haine de vară”:
-
4:36 - 4:40ajuns aici din Jamaica prin anii 1960,
-
4:40 - 4:44ținea să poarte costume de vară
indiferent de vreme. -
4:44 - 4:48Studiindu-le viața, am întrebat-o pe mama
ce s-a ales de „Haine de vară”? -
4:48 - 4:51Mi-a zis: „A răcit și a murit.”
-
4:51 - 4:53(Râsete)
-
4:53 - 4:56Dar oameni ca el ne-au învățat
importanța stilului. -
4:56 - 4:59Poate au exagerat cu stilul lor,
-
4:59 - 5:03pentru că credeau
că nu sunt considerați civilizați. -
5:03 - 5:09Și-au transferat atitudinea sau anxietatea
generației, nouă, generației următoare, -
5:09 - 5:13într-atât încât, copil fiind, cum auzeam
vreo știre la TV sau radio, -
5:13 - 5:17despre cineva de culoare
care comisese o crimă -
5:17 - 5:20– jaf, omor sau spargere –
-
5:20 - 5:24ne indignam odată cu părinții,
-
5:24 - 5:26pentru că acei oameni ne dezamăgeau.
-
5:26 - 5:30Nu te reprezinți doar pe tine,
ci întregul grup. -
5:30 - 5:35Era îngrozitor să fii nevoit să accepți
-
5:35 - 5:40că poate și tu vei fi perceput la fel.
-
5:41 - 5:44Acolo trebuia făcut ceva.
-
5:45 - 5:49Tata și mulți colegi de-ai lui
-
5:49 - 5:52transmiteau ceva, dar nu primeau răspuns.
-
5:52 - 5:55Puteau transmite, dar nu puteau primi.
-
5:55 - 5:57Noi trebuia să păstrăm liniștea.
-
5:57 - 6:02Când tata ne vorbea
era din adâncul minții lui. -
6:02 - 6:06S-au agățat de convingerea
că îndoiala îi va submina. -
6:07 - 6:12Dar când muncesc acasă și scriu,
-
6:12 - 6:15după o zi de scris, mă grăbesc jos,
-
6:15 - 6:18dornic să povestesc despre
Marcus Garvey sau Bob Marley -
6:18 - 6:21și cuvintele îmi ies pe gură ca fluturii.
-
6:21 - 6:24Sunt așa de entuziasmat
încât copiii mă opresc: -
6:24 - 6:27„Tati, nimănui nu-i pasă.”
-
6:27 - 6:31(Râsete)
-
6:31 - 6:34Dar de fapt le pasă, fac trecerea.
-
6:34 - 6:37Cumva își găsesc drumul către tine.
-
6:37 - 6:42Își clădesc viețile
pe baza poveștilor despre a ta, -
6:42 - 6:47cum și eu am făcut cu părinții mei,
cum poate și Cearcăn a făcut cu tatăl lui. -
6:47 - 6:53Asta am realizat mai clar
pe când îi documentam viața, -
6:53 - 6:56și am înțeles zicala amerindienilor:
-
6:56 - 7:00„Nu critica omul
dacă n-ai mers în mocasinii lui”. -
7:00 - 7:07Studiindu-i viața, a fost ușor să descriu
-
7:07 - 7:09viața caraibienilor în Anglia anilor 1970,
-
7:09 - 7:14cu boluri cu fructe de plastic,
-
7:14 - 7:17tavan din plăci de polistiren,
-
7:17 - 7:22canapele mereu învelite în plasticul
transparent în care le cumpărasem. -
7:23 - 7:28E mai greu de portretizat
peisajul emoțional dintre generații. -
7:29 - 7:35Zicala veche, că înțelepciunea
vine cu vârsta, nu-i adevărată. -
7:35 - 7:41Cu vârsta vine fațada de respectabilitate
și o fațadă de adevăruri neplăcute. -
7:42 - 7:47Dar adevărul e că părinții mei
– mama de fapt; tata s-a raliat ideii – -
7:47 - 7:50nu aveau încredere în educația de stat.
-
7:50 - 7:53Ascultați cum vorbesc.
-
7:53 - 7:57Au hotărât să mă trimită
la o școală privată. -
7:57 - 7:59Dar tata lucra la Vauxhall Motors.
-
7:59 - 8:04E greu să plătești o școală privată
și să hrănești o armată de copii. -
8:05 - 8:08Când mă duceam la școală
pentru examenul de admitere -
8:08 - 8:13și tata i-a spus preotului
– era o școală catolică – -
8:13 - 8:17că vrea „heducație” mai bună pentru băiat,
(head: „cap”) -
8:17 - 8:20dar el, tata,
-
8:20 - 8:25nu era în stare să ia foc,
darămite un examen. -
8:25 - 8:30Ca să-mi plăteasca școala
a trebuit să facă niște lucruri dubioase. -
8:31 - 8:36Tata a plătit școala
vânzând clandestin, la colț de stradă. -
8:36 - 8:39Lucrurile s-au complicat pentru că tata...
-
8:39 - 8:44Apropo, asta nu era mașina lui,
ar fi vrut el, dar avea un Mini hodorogit, -
8:46 - 8:51Fiind un jamaican venit în țara asta,
n-a avut niciodată carnet de conducere, -
8:51 - 8:55n-a avut niciodată
asigurare sau vinietă sau ITP. -
8:55 - 8:59Zicea: „Știu să conduc.
La ce-mi trebuie aprobarea statului?” -
8:59 - 9:04Era complicat când ne oprea poliția,
și ne oprea cam des. -
9:04 - 9:07Mă impresiona
modul în care vorbea cu poliția. -
9:07 - 9:10Îl promova imediat pe polițist:
-
9:10 - 9:15plutonierul Bloggs devenea
inspectorul Bloggs în conversație -
9:15 - 9:17și ne făcea semn să plecăm, fericit.
-
9:17 - 9:22Tata făcea cum se spune în Jamaica:
„Fii deștept și fă pe prostul.” -
9:23 - 9:31Dar dădea și impresia
că era minimalizat, inferior polițistului -
9:31 - 9:35– aveam 10 ani, înțelegeam asta –
dar era și ambivalență față de autorități. -
9:35 - 9:38Pe de-o parte autoritatea era batjocorită,
-
9:38 - 9:42dar pe de alta, i se arăta respect.
-
9:42 - 9:48Caraibienii ăștia
se supuneau orbește autorităților, -
9:48 - 9:51contrastant și ciudat cumva,
-
9:51 - 9:55pentru că imigranții sunt oameni curajoși:
își părăsesc casele. -
9:55 - 10:00Tata și mama au părăsit Jamaica
și au călătorit 6000 km, -
10:00 - 10:04și totuși călătoria i-a infantilizat.
-
10:04 - 10:09Erau timizi și la un moment dat
ordinea naturală s-a inversat, -
10:09 - 10:13copiii devenind părinți ai părinților lor.
-
10:14 - 10:19Aveau un plan pe 5 ani: să muncească,
să strângă ceva bani și să se întoarcă. -
10:19 - 10:22Dar din 5 s-au făcut 10 ani,
10 au devenit 15, -
10:22 - 10:27și fără să-ți dai seama, schimbi tapetul,
iar atunci știi că o să rămâi aici. -
10:28 - 10:33Chiar dacă părinții
credeau că vor fi aici temporar -
10:33 - 10:36noi copiii, știam că jocul s-a terminat.
-
10:37 - 10:43Cred că simțeau că sunt nevoiți
-
10:43 - 10:47să renunțe la idealurile
pentru viața pe care o visau. -
10:47 - 10:49Realitatea era foarte diferită.
-
10:49 - 10:53La fel și cu încercarea lor
de a-mi oferi o educație. -
10:53 - 10:56Au început procesul,
dar tata nu a continuat. -
10:57 - 10:59A rămas să mă educe mama
-
10:59 - 11:02și, vorba lui George Lamming,
-
11:02 - 11:05mama mi-a fost tată.
-
11:06 - 11:10Chiar și în absența lui,
mantra veche a rămas: „Ești urmărit.” -
11:10 - 11:14Grija asta exagerată duce la anxietate,
încât chiar după mulți ani, -
11:14 - 11:17cercetând de ce atât de mulți
tineri de culoare -
11:17 - 11:21sunt diagnosticați cu schizofrenie
– de 6 ori mai mult decât ar fi normal – -
11:21 - 11:25nu m-a surprins să aud psihiatrul spunând:
-
11:25 - 11:29„Oamenii de culoare
sunt educați în paranoia.” -
11:30 - 11:33Mă întreb ce-ar spune Cearcăn.
-
11:33 - 11:36Acum și eu am un băiat de 10 ani,
-
11:36 - 11:40și m-am gândit la Cearcăn
și am pornit în căutarea lui. -
11:40 - 11:44Era în Luton, avea acum 82 de ani,
-
11:44 - 11:47nu-l văzusem de peste 30 de ani.
-
11:47 - 11:50Când a deschis ușa, am văzut un omuleț
-
11:50 - 11:54cu ochi zâmbitori și jucăuși, care zâmbea.
-
11:54 - 11:57Nu-l mai văzusem zâmbind
și eram foarte derutat. -
11:57 - 11:58(Râsete)
-
11:58 - 12:04Ne-am așezat – avea un prieten
din Caraibe la el, depănând amintiri – -
12:04 - 12:09tata mă privea ca și cum aș putea
dispărea în mod miraculos, -
12:09 - 12:12la fel cum am apărut.
-
12:12 - 12:14I-a zis prietenului său:
-
12:14 - 12:16„Băiatul ăsta și cu mine avem
o legătură profundă, -
12:16 - 12:19foarte, foarte profundă.”
-
12:19 - 12:22Dar eu n-am simțit-o,
iar dacă totuși exista un puls, -
12:22 - 12:26era foarte slab sau inexistent.
-
12:26 - 12:32M-am simțit atunci ca și cum sunt examinat
pentru rolul de fiu al lui tata. -
12:33 - 12:37Când mi-a apărut cartea,
a primit recenzii bune în ziare naționale, -
12:37 - 12:42dar în Luton lumea nu citește
The Guardian, ci Luton News. -
12:42 - 12:46În Luton News s-a scris despre carte
un articol cu titlul: -
12:46 - 12:50„Cartea care ar putea pune capăt
unei rupturi de 32 de ani.” -
12:51 - 12:56Am înțeles că ar putea reprezenta
prăpastia dintre generații, -
12:56 - 13:00dintre cei ca mine
și generația tatălui meu, -
13:00 - 13:05dar tradiția de a scrie memorii
sau biografii în Caraibe, nu există. -
13:05 - 13:09Există tradiția să nu vorbești
de ale tale în public. -
13:09 - 13:15Am acceptat titlul, gândindu-mă că poate
-
13:15 - 13:20va genera conversații pe care
nu le-am purtat niciodată. -
13:20 - 13:24Poate va închide
prăpastia dintre generații. -
13:24 - 13:26Ar putea fi un instrument de vindecare.
-
13:26 - 13:32Începusem să simt că tata ar vedea cartea
-
13:32 - 13:35ca pe un act de devotament filial.
-
13:36 - 13:39M-am înșelat amarnic!
-
13:39 - 13:44Pe Cearcăn îl rodea ceea ce lui i se părea
-
13:44 - 13:46o expunere publică a defectelor lui.
-
13:46 - 13:49Îl rodea că l-am trădat.
-
13:49 - 13:53S-a dus la ziar a doua zi
cerând dreptul la replică. -
13:53 - 13:55Și i s-a acordat, cu titlul:
-
13:55 - 13:58„Cearcăn își ia revanșa”
-
13:58 - 14:01A fost o poveste strălucită
a trădării mele. -
14:01 - 14:04Nu mai eram fiul lui.
-
14:04 - 14:08Considera că i-am compromis onoarea
și nu putea să permită asta. -
14:08 - 14:11Trebuia să își recupereze
demnitatea și așa a făcut. -
14:11 - 14:15Chiar dacă inițial am fost dezamăgit,
am ajuns să-i admir atitudinea. -
14:15 - 14:21Încă avea sânge în vine, la 82 de ani.
-
14:22 - 14:28Dacă asta însemna să ne întoarcem
la încă 30 de ani de tăcere, -
14:28 - 14:34tata ar fi spus: „Dacă așa e, așa să fie!”
-
14:34 - 14:37După jamaicani nu există fapte,
-
14:37 - 14:39ci doar interpretări.
-
14:39 - 14:44Toți ne spunem acele versiuni ale faptelor
pe care le putem accepta cel mai ușor. -
14:44 - 14:51Fiecare generație construiește un edificiu
pe care nu vrea sau nu-l poate dezasambla. -
14:51 - 14:57Dar scriind despre versiunea mea,
interpretarea începea să mi se schimbe -
14:57 - 15:01și mă detașam de ea.
-
15:01 - 15:04Nu-l mai uram pe tata.
-
15:04 - 15:08Nu mai voiam să moară sau să-l omor
-
15:08 - 15:12și mă simțeam eliberat,
-
15:12 - 15:16mult mai liber decât mă simțisem vreodată.
-
15:17 - 15:22Mă întrebam dacă eliberarea aceasta
i-o puteam transfera și lui. -
15:24 - 15:29În această primă reuniune
-
15:29 - 15:33mi-am dat seama că am foarte puține poze
-
15:33 - 15:36cu mine când eram mic.
-
15:37 - 15:41Ăsta sunt eu, la 9 luni.
-
15:41 - 15:46În fotografia originală
Cearcăn, tata, mă ținea în brațe, -
15:46 - 15:48dar când s-au despărțit ai mei,
-
15:48 - 15:51mama l-a excizat
din toate aspectele vieții noastre. -
15:51 - 15:55A luat foarfecele și l-a tăiat
din toate fotografiile. -
15:55 - 15:59Timp de ani de zile mi-am spus
că adevărul fotografiei ăsteia -
15:59 - 16:04e că sunt singur, fără sprijin.
-
16:05 - 16:07Dar o poți privi și altfel.
-
16:07 - 16:12Fotografia asta
are potențialul unei reuniri, -
16:12 - 16:15potențialul de a fi reunit cu tata.
-
16:15 - 16:21În dorința de a fi ținut în brațe de tata,
l-am pus eu pe el în lumină. -
16:22 - 16:27În prima reuniune au existat momente
incomode și tensionate -
16:27 - 16:31și ca să reducem tensiunea
ne-am hotărât să mergem la o plimbare. -
16:31 - 16:35Plimbându-ne, mi-am dat seama
că mă întorceam la a fi copil, -
16:35 - 16:41chiar dacă acum eram mult mai înalt,
aveam cu vreo 30 cm mai mult decât tata, -
16:41 - 16:48el încă era un om mare
și încercam să țin pasul cu el. -
16:49 - 16:53Mi-am dat seama că mergea
ca și cum era sub observație -
16:53 - 16:56dar i-am admirat mersul.
-
16:56 - 17:01Mergea ca un bărbat de partea învinsă
în finala Cupei Angliei, -
17:01 - 17:05urcând scările să primească
medalia de condoleanță. -
17:05 - 17:08Exista demnitate în înfrângere.
-
17:09 - 17:12Mulțumesc.
(Aplauze)
- Title:
- Fiul unui tată dificil
- Speaker:
- Colin Grant
- Description:
-
Toată viața Colin Grant a cutreierat peisajul emoțional dintre lumea lui și a tatălui său. Născut în Anglia din părinți jamaicani, Grant descrie întâmplări din comunitatea de imigranți și reflectează la modul în care a reușit să ierte un tată care l-a respins.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:25
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How our stories cross over | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How our stories cross over | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for How our stories cross over | ||
Adrian Dobroiu approved Romanian subtitles for How our stories cross over | ||
Delia Bogdan accepted Romanian subtitles for How our stories cross over | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How our stories cross over | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How our stories cross over | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How our stories cross over |