Οι επικίνδυνοι καιροί χρειάζονται επικίνδυνες γυναίκες
-
0:01 - 0:03Πρόσφατα,
-
0:03 - 0:07δηλώνω σε όποιον με ακούει
-
0:07 - 0:10ότι είμαι μια επικίνδυνη γυναίκα.
-
0:10 - 0:14(Χειροκρότημα)
-
0:14 - 0:17Τώρα, το να δηλώνεις κάτι τόσο τολμηρά
-
0:17 - 0:20αν και είναι λίγο επικίνδυνο,
-
0:20 - 0:23σε κάνει επίσης να νιώθεις καλά.
-
0:23 - 0:25Σε αυτήν τη στιγμή της ζωής μου,
-
0:25 - 0:28που πρόκειται να γίνω 77,
-
0:28 - 0:29Έχω --
-
0:29 - 0:30(Χειροκρότημα)
-
0:30 - 0:32Αγαπώ να σε χειροκροτούν
για την ηλικία σου -- -
0:32 - 0:33(Γέλια)
-
0:33 - 0:34αλλά θα το δεχτώ.
-
0:34 - 0:37(Χειροκρότημα)
-
0:39 - 0:44Κοντά στα 77, συνειδητοποιώ
ότι δε μένει τίποτα να αποδείξω, -
0:44 - 0:46λιγότερα να χάσω,
-
0:46 - 0:49και έχω λιγότερη υπομονή σε όλα.
-
0:50 - 0:54Ο αληθινός, αργός ρυθμός προς την ισότητα
-
0:54 - 0:57η αύξηση του σεξισμού, του ρατσισμού,
-
0:57 - 0:59της βίας ενάντια σε γυναίκες και κορίτσια.
-
1:00 - 1:02Κι έχω θυμό, επίσης,
-
1:02 - 1:05με τους αρνητές της κλιματικής
αλλαγής που κλέβουν το μέλλον -
1:05 - 1:08από τα παιδιά και τα εγγόνια μας.
-
1:09 - 1:13Φίλοι, ζούμε σε επικίνδυνους καιρούς.
-
1:14 - 1:19Τέτοιοι καιροί απαιτούν
να είμαστε πιο επικίνδυνοι. -
1:19 - 1:21Τώρα, τι εννοώ με αυτό;
-
1:21 - 1:23Δεν εννοώ να μας φοβούνται.
-
1:23 - 1:26Δεν είναι τέτοιου είδους επικίνδυνο.
-
1:26 - 1:30Αλλά εννοώ να είμαστε πιο ατρόμητοι.
-
1:30 - 1:33Εννοώ να λέμε την αλήθεια
-
1:33 - 1:36όταν η σιωπή είναι πιο ασφαλής.
-
1:36 - 1:40Εννοώ να υπερασπιζόμαστε
όσους δεν είναι παρόντες, -
1:40 - 1:42ειδικά εκεί που παίρνονται αποφάσεις
-
1:42 - 1:45για τη ζωή και το σώμα μας.
-
1:45 - 1:49Πρέπει να είμαστε σε αυτούς τους χώρους,
-
1:49 - 1:53υπερασπίζοντας ο ένας τον άλλον,
-
1:53 - 1:55προκαλώντας το κοινωνικό κατασκεύασμα
-
1:55 - 1:59που μας παρακινεί,
ειδικά τις γυναίκες και τα κορίτσια, -
1:59 - 2:01να ανταγωνιζόμαστε, να συγκρινόμαστε,
-
2:02 - 2:04να ασκούμε κριτική.
-
2:04 - 2:07Πρέπει να βάλουμε ένα τέλος σε αυτό.
-
2:08 - 2:09Και μιλώντας ανοιχτά
-
2:09 - 2:11ενάντια στους κανόνες και τις πολιτικές
-
2:11 - 2:15που μας χωρίζουν και μειώνουν
τη συλλογική δύναμή μας -
2:15 - 2:19ως μια παγκόσμια κοινότητα γυναικών,
-
2:19 - 2:21και των ανδρών και συμμάχων
-
2:21 - 2:23που μας στηρίζουν.
-
2:24 - 2:29Το να γίνουμε επικίνδυνες σημαίνει και να
ενστερνιστούμε τους απαραίτητους κινδύνους -
2:29 - 2:33για να δημιουργήσουμε έναν κόσμο όπου
οι γυναίκες και τα κορίτσια είναι ασφαλή -
2:33 - 2:35στα σπίτια και στη δουλειά τους,
-
2:35 - 2:38όπου όλες οι φωνές αντιπροσωπεύονται
-
2:38 - 2:40και αντιμετωπίζονται με σεβασμό,
-
2:40 - 2:42όλες οι ψήφοι καταμετρούνται,
-
2:42 - 2:44ο πλανήτης προστατεύεται.
-
2:45 - 2:47Και όλα αυτά είναι δυνατά.
-
2:48 - 2:50Επειδή είμαστε έτοιμοι γι' αυτό.
-
2:51 - 2:55Είμαστε καλύτερα προετοιμασμένοι
από κάθε γενιά πριν από εμάς, -
2:55 - 2:57με καλύτερους πόρους,
καλύτερες διασυνδέσεις. -
2:57 - 3:00Σε πολλά μέρη του κόσμου,
ζούμε περισσότερο από ποτέ. -
3:01 - 3:07Οι γυναίκες πάνω από τα 65 είναι ανάμεσα
στον πιο ανεπτυσσόμενο πληθυσμό στη γη, -
3:07 - 3:11με τη δυνατότητα να γίνει
και ο πιο ισχυρός. -
3:12 - 3:13Τώρα --
-
3:13 - 3:16(Χειροκρότημα)
-
3:16 - 3:18Μεγάλη αλλαγή!
-
3:19 - 3:24Οι μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες όπως εγώ,
όχι και τόσο καιρό πριν, -
3:24 - 3:26θεωρούνταν άχρηστες
-
3:26 - 3:27ή τρελές.
-
3:28 - 3:31Μας εκτιμούσαν για τη φροντίδα
και την ανατροφή των εγγονιών μας -- -
3:31 - 3:34και πραγματικά αγαπώ αυτό το κομμάτι.
-
3:35 - 3:36Αλλά μας έβαζαν στην άκρη
-
3:36 - 3:40και περίμεναν να βγούμε στη σύνταξη
πάνω στις κουνιστές πολυθρόνες μας. -
3:41 - 3:44Οι γυναίκες στην επικίνδυνη πλευρά του 60
-
3:44 - 3:45δεν βγαίνουν σε σύνταξη.
-
3:45 - 3:48Κάνουν επανεκκίνηση --
-
3:48 - 3:51(Χειροκρήτημα)
-
3:53 - 3:57παίρνοντας όλα όσα γνωρίζουμε
και έχουμε κάνει -- και είναι πολλά -- -
3:57 - 4:00για να επαναπροσδιορίσουμε την ηλικία,
-
4:00 - 4:03τι μπορούμε να κάνουμε, να πετύχουμε.
-
4:04 - 4:08Αλλά το να γίνεις επικίνδυνη δεν έχει
να κάνει με μια συγκεκριμένη ηλικία, -
4:08 - 4:10επειδή σε κάθε τέλος
του ηλικιακού φάσματος, -
4:10 - 4:14οι θαρραλέες γυναίκες
και τα θαρραλέα κορίτσια τα δίνουν όλα, -
4:14 - 4:17παίρνοντας το ρίσκο
για να αλλάξουν τα πράγματα. -
4:19 - 4:22Άρχισα να παίρνω ρίσκα
νωρίς στο ταξίδι της ζωή μου. -
4:22 - 4:23Έπρεπε,
-
4:23 - 4:27ειδάλλως η ζωή μου θα προσδιοριζόταν
από τους περιορισμούς -
4:27 - 4:30ενός κοριτσιού που μεγάλωνε
στην επαρχία, σε Νότια πολιτεία, -
4:30 - 4:32χωρίς χρήματα, χωρίς διασυνδέσεις,
-
4:32 - 4:34χωρίς επιρροή.
-
4:35 - 4:37Αλλά αυτό που δεν ήταν περιορισμένο
-
4:37 - 4:41ήταν η περιέργειά μου για τον κόσμο
πέρα από τη μικρή μου πόλη, -
4:41 - 4:45πέρα από τα μικρά μυαλά
του Νότου που ήταν ακόμη διαχωρισμένος, -
4:45 - 4:48ενός κόσμου που είδα στα επίκαιρα
-
4:48 - 4:51στο μοναδικό σινεμά της πόλης,
-
4:51 - 4:53και ενός κόσμου που ήρθε
πολύ πιο κοντά μου -
4:53 - 4:59όταν γνώρισα τη Διδα Σίρλεϊ Ράουντρι, την
καθηγήτρια Αγγλικών της Β' Γυμνασίου. -
5:00 - 5:02Από τη στιγμή που μπήκε στην τάξη,
-
5:02 - 5:04με τα τακούνια της να χτυπούν,
-
5:04 - 5:07ήταν μια γυναίκα που είχε τον έλεγχο,
-
5:07 - 5:09με τέλεια μαλλιά,
χαρακτηριστικά κόκκινα χείλη, -
5:09 - 5:12με χρωματικού συνδυασμούς,
από την κορυφή ως τα νύχια. -
5:12 - 5:15Ήθελα να είμαι εκείνη.
-
5:15 - 5:22Είμαι ευγνώμων που έγινε η πρώτη μου
μέντορας και με βοήθησε να γίνω εγώ. -
5:23 - 5:26Με την υποστήριξή της,
πήρα υποτροφία για το πανεπιστήμιο -- -
5:26 - 5:28η πρώτη στην οικογένειά μου --
-
5:28 - 5:30και κατέληξα σε ένα μεγάλο
πολιτειακό πανεπιστήμιο, -
5:30 - 5:35εν μέσω δύο σπουδαίων κινημάτων
κοινωνικής δικαιωσύνης: -
5:35 - 5:38των πολιτικών δικαιωμάτων
για τους Αφροαμερικανούς -
5:38 - 5:40και τα ίσα δικαιώματα για τις γυναίκες.
-
5:41 - 5:44Πήρα μέρος και στα δύο με ενθουσιασμό,
-
5:45 - 5:48μέχρι που ανακάλυψα
ότι ο ακτιβισμός που μόλις είχα βρει -
5:48 - 5:51και ο αναπτυσσόμενος φεμινισμός μου
-
5:51 - 5:58συχνά ήταν σε αντιπαράθεση με τη βαθιά
ριζωμένη ανάγκη μου να είμαι αρεστή -
5:58 - 6:00και να είμαι δημοφιλής.
-
6:01 - 6:04Στην πρώτη μου δουλειά ως δασκάλα
κολεγίου, παραβίασα τους κανονισμούς, -
6:04 - 6:08και ενθάρυνα τους φοιτητές
να έρθουν μαζί μου στις διαδηλώσεις. -
6:08 - 6:11Και όταν ανακάλυψα
ότι άντρας συνάδελφός μου -
6:11 - 6:14με την ίδια εμπειρία και εκπαίδευση
-
6:14 - 6:16πληρωνώταν περισσότερο από εμένα,
-
6:16 - 6:19ξεκίνησα μια προσωπική διαμαρτυρία.
-
6:20 - 6:22Όταν μου αρνήθηκαν την αύξηση,
-
6:22 - 6:26με τη δικαιολογία ότι είχε
να θρέψει μια οικογένεια, -
6:26 - 6:29το ίδιο είχα κι εγώ ως ανύπαντρη μητέρα.
-
6:30 - 6:34Αλλά σταμάτησα να διαμαρτύρομαι
για να κρατήσω τη δουλειά μου. -
6:35 - 6:38Σήμερα, εκατομμύρια γυναίκες
κάνουν αυτόν τον συμβιβασμό, -
6:38 - 6:42παραμένουν στις δουλειές τους
χωρίς ίσο μισθό -
6:42 - 6:44για την ίδια δουλειά.
-
6:45 - 6:48Και ως μία από τις πρώτες γυναίκες
στην τηλεόραση της δεκαετίας του '70, -
6:48 - 6:51με προειδοποίησαν ότι
το να εστιάζω σε ιστορίες γυναικών -
6:51 - 6:53θα περιόριζε
τις ευκαιρίες μου για καριέρα, -
6:53 - 6:55και ίσως και να το έκανε.
-
6:55 - 7:01Αλλά μπόρεσα να κάνω και να παρουσιάσω
πρωτοποριακά προγράμματα για γυναίκες, -
7:01 - 7:03ενώ ταυτόχρονα,
-
7:03 - 7:05παρέμεινα σιωπηλή
-
7:05 - 7:07για τη σεξουαλική παρενόχληση
-
7:07 - 7:11και άκουγα τους εμπειρογνώμονες που
είχαν προσληφθεί για να με συμβουλέψουν -
7:11 - 7:13για το παρουσιαστικό μου.
-
7:13 - 7:15«Γίνε ξανθιά».
-
7:15 - 7:16Έγινα.
-
7:16 - 7:18«Χαμήλωσε τη φωνή σου».
-
7:18 - 7:19Προσπάθησα.
-
7:19 - 7:21«Χαμήλωσε το ντεκολτέ σου».
-
7:21 - 7:22Δεν το έκανα.
-
7:22 - 7:23(Γέλια)
-
7:23 - 7:27Αλλά φόρεσα αυτά τα άσχημα
κοστούμια των παρουσιαστών -
7:27 - 7:31με αυτά τα μαντήλια που μοιάζουν
με αντρικές γραβάτες. -
7:32 - 7:34Και αργότερα, στις θέσεις ισχύος στα μέσα,
-
7:34 - 7:37συχνά ως η πρώτη ή η μοναδική γυναίκα,
-
7:37 - 7:41με την επίγνωση ότι κρίνομαι
υπό τον φακό του φύλου, -
7:41 - 7:43δυσκολεύτηκα για αρκετό καιρό
-
7:43 - 7:49να βρω τη σωστή ισορροπία ανάμεσα
στο να είμαι μια ηγέτιδα για γυναίκες -
7:49 - 7:54και να μην προσδιορίζομαι
τελείως ως μια γυναίκα ηγέτης. -
7:55 - 7:59Αλλά σήμερα, είμαι περήφανη
που είμαι γνωστή ως ηγέτιδα. -
7:59 - 8:02(Χειροκρότημα)
-
8:05 - 8:10Ως ακτιβίστρια, υπερασπίστρια, φεμινίστρια
-
8:10 - 8:15και νεοπροσδιορισμένη επικίνδυνη γυναίκα,
-
8:15 - 8:18νοιάζομαι λιγότερο για το τι λένε οι άλλοι
-
8:18 - 8:22και λέω πιο ξεκάθαρα
τι σκέφτομαι και αισθάνομαι. -
8:22 - 8:24Και ας το ξεκαθαρίσω:
-
8:24 - 8:29Αναγνωρίζω το προνόμιό μου
να μπορώ να το κάνω αυτό, -
8:30 - 8:32να λέω την αλήθεια μου.
-
8:35 - 8:37Και να στέκομαι εδώ σήμερα
-
8:37 - 8:39με αυτήν την ευκαιρία
-
8:39 - 8:43να σας μιλήσω
για τις γυναίκες και τη δύναμη -- -
8:43 - 8:47σημειώστε ότι δεν είπα «ενδυνάμωση».
-
8:47 - 8:50Δεν περιμένουμε να ενδυναμωθούμε.
-
8:50 - 8:52Νομίζω πως έχουμε δύναμη.
-
8:52 - 8:55(Χειροκρότημα)
-
8:57 - 9:01Αυτό που χρειαζόμαστε είναι περισσότερες
ευκαιρές να τη διεκδικήσουμε, -
9:01 - 9:04να τη χρησιμοποιήσουμε, να τη μοιραστούμε.
-
9:04 - 9:06Και ναι, το ξέρω --
-
9:06 - 9:09υπάρχουν γυναίκες με δύναμη
που δεν τη χρησιμοποιούν καλά ή σοφά -
9:09 - 9:12και δεν τη μοιράζονται.
-
9:12 - 9:15Έχω ακούσει, όπως σίγουρα κι εσείς,
-
9:15 - 9:17αυτές τις ιστορίες που ξεκινούν με,
-
9:17 - 9:20«Το χειρότερο αφεντικό
που είχα ποτέ ήταν γυναίκα...». -
9:20 - 9:25Και όλοι μπορούμε να ονομάσουμε
ηγέτιδες που δεν μας κάνουν περήφανους. -
9:25 - 9:28Αλλά μπορούμε να το αλλάξουμε αυτό
-
9:28 - 9:32με μια απλή αλλά λαμπρή ιδέα
-
9:32 - 9:36που πρωτοάκουσα από μια ριψοκίνδυνη,
επικίνδυνη γυναίκα μέλος στο Κογκρέσο -
9:36 - 9:39από τη Νέα Υόρκη
που λέγεται Μπέλα Άμπζαγκ. -
9:40 - 9:43Η Μπέλα είπε, «Τον 21ο αιώνα,
-
9:43 - 9:47οι γυναίκες θα άλλαξουν
τη φύση της δύναμης -
9:47 - 9:51αντί να αλλάξει η δύναμη
τη φύση των γυναικών». -
9:52 - 9:54Από τη στιγμή που το άκουσα αυτό --
-
9:54 - 9:56(Χειροκρότημα)
-
9:56 - 9:59Σκέφτηκα, «Αυτό είναι
το κάλεσμά μας για δράση. -
9:59 - 10:02Αυτή είναι η μεγαλύτερη ευκαιρία μας».
-
10:03 - 10:05Και ως δημοσιογράφος και ακτιβίστρια,
-
10:05 - 10:08έχω δει αυτήν την ιδέα στη δράση,
-
10:08 - 10:13καταγράφοντας ιστορίες γυναικών από
τις δύο πλευρές μακροχρόνιων συγκρούσεων, -
10:13 - 10:17που ενώνονται και αψηφούν
την επίσημη εξουσία -
10:17 - 10:19για να δημιουργήσουν συμμαχίες
-
10:19 - 10:24και να βρουν τρόπους για να σταματήσουν
τη βία στις κοινότητές τους. -
10:25 - 10:28Και ως ακτιβίστρια, έχω ταξιδέψει σε μέρη
-
10:28 - 10:31όπου είναι επικίνδυνο
να γεννηθείς γυναίκα, -
10:32 - 10:34όπως το ανατολικό Κονγκό,
-
10:34 - 10:38όπου μαίνεται ένας πόλεμος
στα σώματα των γυναικών. -
10:39 - 10:43Εκεί, σε ένα κέντρο θεραπείας και ηγεσίας
που λέγεται Πόλη της Χαράς, -
10:43 - 10:48οι γενναίες Κονγκολέζες
μεταμορφώνουν τον πόνο σε δύναμη -
10:48 - 10:52εκπαιδεύοντας επιζώσαντες
σεξουαλικών επιθέσεων -
10:52 - 10:55για να επιστρέψουν
στα χωριά τους ως ηγέτιδες. -
10:56 - 10:58Και σε πρόσφατες
συνόδους κορυφής για το κλίμα, -
10:58 - 11:02παρατήρησα ηγέτιδες για το κλίμα
να δουλεύουν στα παρασκήνια, -
11:02 - 11:04έξω από τα φώτα της δημοσιότητας,
-
11:04 - 11:09σιγουρεύοντας ότι οι διαπραγματεύσεις
για τη συμφωνία του παγκόσμιου κλίματος -
11:09 - 11:11συνεχίζουν να προχωρούν.
-
11:11 - 11:14Καθώς προχωρούμε
στις ζωές μας και στη δουλειά μας -
11:14 - 11:17και έχουμε περισσότερη δύναμη και επιρροή,
-
11:17 - 11:19ας αλλάξουμε τη φύση της δύναμης
-
11:19 - 11:25ρίχνοντας κάποια από τα εμπόδια
που παραμένουν γι' αυτούς που ακολουθούν -
11:25 - 11:27υποστηρίζοντας και ανατάσσοντας
-
11:27 - 11:32για πιο δίκαιη και πιο αληθινή
και πιο ίση εκπροσώπηση -
11:32 - 11:35σε κάθε αίθουσα και σε κάθε τραπέζι.
-
11:36 - 11:37Τώρα, σας προειδοποιώ:
-
11:38 - 11:41αν υποστηρίζετε μια γυναίκα
-
11:41 - 11:44για μια ανοιχτή θέση ή προαγωγή,
-
11:44 - 11:46ίσως να σας αμφισβητήσουν λέγοντας,
-
11:46 - 11:49«Το κάνεις επειδή είναι γυναίκα»
-
11:49 - 11:52ή «λόγω φυλής»
-
11:52 - 11:55αν υποστηρίζετε μια έγχρωμη γυναίκα.
-
11:55 - 11:59Είχα αυτήν την εμπειρία,
είμαι σίγουρη κι εσείς το ίδιο. -
11:59 - 12:04«Τρέχετε πρόγραμμα
θετικής δράσης εδώ στον PBS;» -
12:04 - 12:07ρώτησε ένα μέλος του διοικητικού μου
συμβουλίου όταν, ως νέα πρόεδρος, -
12:07 - 12:12ανακοίνωσα τις πρώτες προσλήψεις μου
ως πέντε εξειδικευμένες γυναίκες. -
12:12 - 12:15Τώρα, η θετική μου δράση ήταν
-
12:15 - 12:18να ζητήσω από την εταιρία αναζήτησης
να μου φέρει μια λίστα με υποψηφίους -
12:18 - 12:21που συμπεριλάμβανε
ονόματα γυναικών και έγχρωμα άτομα -
12:21 - 12:24που τύχαινε να είναι ταυτόχρονα,
κατά την γνώμη μου, -
12:24 - 12:28και οι καλύτεροι υποψήφιοι για τη θέση.
-
12:30 - 12:32Λέω, επικίνδυνες γυναίκες
-
12:32 - 12:34και σύμμαχοί μας:
-
12:34 - 12:38είναι ώρα να υποστηρίξουμε τις γυναίκες,
-
12:38 - 12:39να υποστηρίξουμε φυλές,
-
12:39 - 12:41να υποστηρίξουμε τους πάντες.
-
12:41 - 12:44(Χειροκρότημα)
-
12:49 - 12:52Όχι για να κερδίσουμε το παιχνίδι ισχύος,
-
12:52 - 12:55αλλά να οδηγήσουμε
προς καλύτερα αποτελέσματα -
12:55 - 12:56για όλους.
-
12:57 - 12:58Και είναι ώρα
-
12:58 - 13:01να απορρίψουμε αυτήν
τη θεωρία της έλλειψης, -
13:01 - 13:03αυτήν που λέει,
-
13:03 - 13:06ότι υπάρχει χώρος στην κορυφή
μόνο για μία από εμάς, -
13:06 - 13:09οπότε προστατεύστε το έδαφός σας,
-
13:09 - 13:12μην κάνετε φίλους ή σύμμαχους.
-
13:13 - 13:15Αλλάζοντας τη φύση της δύναμης
-
13:15 - 13:18μεταμορφώνει το «προστατέψτε
το έδαφός σας» σε «μοιραστείτε το», -
13:18 - 13:20ενθαρρύνει συνασπισμούς,
-
13:20 - 13:22χτίζει συμμαχίες,
-
13:22 - 13:25και ενδυναμώνει και διατηρεί φιλίες.
-
13:26 - 13:31Οι φίλες μου είναι η πηγή
ανανεώσιμης ενέργειάς μου. -
13:32 - 13:35(Χειροκρότημα)
-
13:37 - 13:40Το ίδιο είναι και οι μέντορές μου,
οι υπερασπιστές μου, -
13:40 - 13:43οι υποστηρικτές μου, οι χορηγοί μου,
-
13:43 - 13:49και όλοι οι τρόποι με τους οποίους
μπορούμε να στηρίξουμε ο ένας τον άλλον. -
13:49 - 13:56Μπορούμε να γίνουμε καλύτερες
πηγές ανανεώσιμης ενέργειας -
13:56 - 13:57ο ένας για τον άλλον.
-
13:58 - 14:00Και στην πορεία,
-
14:01 - 14:03πρέπει να προσέχουμε
καλύτερα τους εαυτούς μας, -
14:03 - 14:05κι εδώ, δεν είμαι και το καλύτερο πρότυπο.
-
14:06 - 14:07Δεν κάνω διαλογισμό.
-
14:08 - 14:10Δεν ασκούμαι συστηματικά.
-
14:11 - 14:14Αλλά κάνω αερόβια ζωή.
-
14:15 - 14:18(Γέλια)
-
14:18 - 14:21(Χειροκρότημα)
-
14:23 - 14:27Επειδή πιστεύω ότι δεν μπορούμε
να είμαστε επικίνδυνες -
14:27 - 14:28από το περιθώριο,
-
14:29 - 14:33και πρέπει να γίνουν πολλά πράγματα.
-
14:34 - 14:36Ας χρησιμοποιήσουμε όλη τη δύναμή μας.
-
14:36 - 14:38Τι γίνεται με τη δύναμη των χρημάτων;
-
14:38 - 14:42Ας διαθέσουμε περισσότερα
από τα δολάρια φιλανθρωπίας, -
14:42 - 14:44τις δωρεές μας σε εκστρατείες,
-
14:44 - 14:46τις επενδύσεις μας,
-
14:46 - 14:50για να αυξήσουμε την οικονομική
και πολιτική δικαιοσύνη. -
14:51 - 14:54Ας χρησιμοποιήσουμε τη δύναμη
των μέσων και της τεχνολογίας -
14:54 - 14:58που έχουμε στα χέρια μας, κυριολεκτικά,
-
14:58 - 15:03για να εξυψώσουμε
τις ιστορίες και τις ιδέες μας, -
15:04 - 15:06για να εξασκήσουμε την ευγένεια,
-
15:06 - 15:07για να αναζητήσουμε την αλήθεια,
-
15:08 - 15:10που ελαττώνεται
-
15:10 - 15:14και απειλεί τις ελεύθερες
και ανοιχτές κοινωνίες. -
15:15 - 15:21Ναι, έχουμε ό,τι χρειαζόμαστε
για να προχωρήσουν οι κοινωνίες μας. -
15:22 - 15:25Και το καλύτερο πράγμα που έχουμε,
-
15:25 - 15:27και που πρέπει να θυμόμαστε,
-
15:27 - 15:29είναι να είμαστε εδώ ο ένας για τον άλλον.
-
15:30 - 15:33Θα προχωρήσουμε μαζί,
-
15:33 - 15:36τώρα είμαστε διατεθιμένοι
να πάρουμε περισσότερα ρίσκα, -
15:36 - 15:39να είμαστε πιο ατρόμητοι,
-
15:39 - 15:42να υψώσουμε τη φωνή μας
-
15:42 - 15:43και να υποστηρίξουμε
-
15:43 - 15:45ο ένας τον άλλον.
-
15:46 - 15:48Ο Τζορτζ Μπέρναρντ Σω έγραψε κάποτε
-
15:48 - 15:54ότι πίστευε στη γνώμη του
πως η ζωή του άνηκε στην κοινότητα, -
15:54 - 15:57ότι όσο πιο σκληρά δούλευε,
τόσο περισσότερο ζούσε -
15:57 - 16:01και ότι ήθελε να χρησιμοποιηθεί
τελείως όταν πεθάνει. -
16:02 - 16:03Μετά έγραψε,
-
16:03 - 16:07«Η ζωή δεν είναι για μένα ένα σύντομο κερί
-
16:07 - 16:09αλλά μια λαμπρή δάδα
-
16:09 - 16:12την οποία κρατώ για μια στιγμή
-
16:12 - 16:16πριν την παραδώσω
στις μελλοντικές γενιές». -
16:17 - 16:21Ούτε κι εγώ βλέπω τη ζωή μου
σαν ένα σύντομο κερί, -
16:21 - 16:24αφου καίει ολονυχτίς, όσο δουλεύω.
-
16:24 - 16:25(Γέλια)
-
16:25 - 16:28Και θέλω και το κερί, κι εγώ,
-
16:28 - 16:33να χρησιμοποιηθούμε πλήρως, πριν πεθάνω.
-
16:34 - 16:37Αλλά σε αυτό το σημείο του ταξιδιού μου,
-
16:38 - 16:41δεν θα παραδώσω τη δάδα.
-
16:41 - 16:46Την κρατάω ψηλότερα από ποτέ,
-
16:46 - 16:48τολμηρά, λαμπρά,
-
16:49 - 16:55προσκαλώντας σας να έρθετε μαζί μου
στο επικίνδυνο φως της. -
16:56 - 16:57Σας ευχαριστώ.
-
16:57 - 17:00(Χειροκρότημα)
- Title:
- Οι επικίνδυνοι καιροί χρειάζονται επικίνδυνες γυναίκες
- Speaker:
- Πατ Μίτσελ
- Description:
-
Η Πατ Μίτσελ δεν έχει πλέον κάτι να αποδείξει και πολύ λιγότερα να χάσει -- έχει γίνει μια «επικίνδυνη γυναίκα». Όχι επικίνδυνη εννοώντας τρομακτική, λέει, αλλά ατρόμητη: μια δύναμη που πρέπει να την υπολογίσουμε. Σε αυτό το δυναμικό κάλεσμα για δράση, η Μίτσελ προσκαλεί όλες τις γυναίκες, τους άντρες και τους συμμάχους να ενωθούν μαζί της, αγκαλιάζοντας τους απαραίτητους κινδύνους, για να δημιουργήσουμε έναν κόσμο όπου η ασφάλεια, ο σεβασμός και η αλήθεια είναι φωτεινότερα από το σκοτάδι της σημερινής μας εποχής.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:14
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Maria Pericleous accepted Greek subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Maria Pericleous edited Greek subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Maria Pericleous edited Greek subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Dangerous times call for dangerous women | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Dangerous times call for dangerous women |