Return to Video

范·琼斯Van Jones:关于塑料的经济不公正性

  • 0:04 - 0:06
    我很荣幸能来到这里
  • 0:06 - 0:08
    我也很荣幸谈到这个话题,
  • 0:08 - 0:10
    我认为这话题是极为重要的。
  • 0:10 - 0:12
    我们已经谈论了很多关于
  • 0:12 - 0:14
    塑料给这个星球和其他物种
  • 0:14 - 0:17
    带来得可怕的影响,
  • 0:17 - 0:19
    但是塑料也影响着人们,
  • 0:19 - 0:22
    尤其是穷人。
  • 0:22 - 0:24
    无论是塑料的生产,
  • 0:24 - 0:27
    使用,还是处理
  • 0:27 - 0:29
    最受塑料影响的
  • 0:29 - 0:32
    是穷人。
  • 0:32 - 0:35
    当得知英国石油公司的石油泄漏事件时
  • 0:35 - 0:37
    人们非常的生气
  • 0:37 - 0:39
    这是可以理解的。
  • 0:39 - 0:41
    人们心想,“哦,上帝。
  • 0:41 - 0:43
    这太可怕了,石油污染了水域。
  • 0:43 - 0:45
    它会毁了
  • 0:45 - 0:47
    那里的生态系统。
  • 0:47 - 0:49
    人们也会因此受害。
  • 0:49 - 0:51
    这真是一件可怕的事
  • 0:51 - 0:53
    石油会毁了在墨西哥湾边生活的人们。”
  • 0:53 - 0:55
    可人们没有想想
  • 0:55 - 0:58
    如果那石油被安全地运输到岸上会怎样?
  • 0:58 - 1:01
    如果石油真的到了它“要去”的地方会怎样?
  • 1:01 - 1:03
    它不仅仅会被发动机燃烧
  • 1:03 - 1:06
    加强全球变暖的趋势,
  • 1:06 - 1:09
    而且会有一个地方被称为“癌症街区”
  • 1:09 - 1:11
    之所以被称为“癌症街区”
  • 1:11 - 1:14
    是因为石化工业
  • 1:14 - 1:16
    把石油加工生产成塑料
  • 1:16 - 1:19
    在这一过程中,它可以致人于死。
  • 1:19 - 1:22
    它缩短了生活在墨西哥湾的人们的寿命。
  • 1:22 - 1:25
    所以不只是在石油泄漏的时候,石油和石化产品才成为一个问题,
  • 1:25 - 1:27
    即使当它没泄漏的时候,它们也是个问题。
  • 1:27 - 1:29
    我们通常不关注
  • 1:29 - 1:31
    为了我们能够使用这些一次性产品
  • 1:31 - 1:33
    穷人所付出的代价
  • 1:33 - 1:35
    另一件我们常常漠不关心的事是
  • 1:35 - 1:38
    穷人不只承受着塑料生产带来的危害
  • 1:38 - 1:40
    在使用时
  • 1:40 - 1:42
    也同样受到危害。
  • 1:42 - 1:44
    我们中有一定收入水平的人
  • 1:44 - 1:46
    我们有种东西,叫做选择
  • 1:46 - 1:48
    你想要工作努力,有一份工作
  • 1:48 - 1:50
    不想成为穷人,不想破产
  • 1:50 - 1:53
    是因为你可以有选择,经济上的选择。
  • 1:53 - 1:55
    我们的确可以选择
  • 1:55 - 1:57
    不去使用
  • 1:57 - 1:59
    那些危险,有毒的塑料产品。
  • 1:59 - 2:02
    而那些穷人则没有选择。
  • 2:02 - 2:04
    所以低收入的人们
  • 2:04 - 2:06
    常常会买
  • 2:06 - 2:09
    那些含有危险化学成分的产品,他们的孩子也会用这些产品。
  • 2:09 - 2:11
    这些人最终
  • 2:11 - 2:13
    接触了过多的
  • 2:13 - 2:16
    这种有毒塑料,并使用它们。
  • 2:16 - 2:19
    人们会说,“那么,他们应该买别的产品。”
  • 2:19 - 2:22
    但是,穷困就意味着你没有这些选择。
  • 2:22 - 2:24
    你常常得买最便宜的产品。
  • 2:24 - 2:27
    而最便宜的产品往往是最危险的。
  • 2:27 - 2:29
    如果这还不够糟糕,
  • 2:29 - 2:31
    如果生产塑料不只是
  • 2:31 - 2:34
    像在“癌症街区”一样给人们带来癌症,缩短了人们的寿命,
  • 2:34 - 2:37
    伤害可怜的儿童
  • 2:37 - 2:39
    在使用它们的时候,在处理它们的时候。
  • 2:39 - 2:41
    再次,是穷人
  • 2:41 - 2:43
    承受着负担。
  • 2:43 - 2:45
    我们经常觉得我们做了件好事
  • 2:45 - 2:47
    你在办公室里,
  • 2:47 - 2:49
    正喝着瓶装水,不管它是什么
  • 2:49 - 2:52
    然后你心想,“嘿,我要把它扔掉。
  • 2:52 - 2:54
    不行,我得道德点儿。
  • 2:54 - 2:56
    我要把它放到蓝色回收箱。”
  • 2:56 - 2:58
    你想到,“我把我的塑料瓶放到蓝色回收箱。”
  • 2:58 - 3:01
    然后你看着你的同事说,
  • 3:01 - 3:03
    “你知道吗,你是个傻冒,
  • 3:03 - 3:05
    你把你的塑料瓶放到白色垃圾箱里了。”
  • 3:05 - 3:07
    我们把它当作一个道德戏法。
  • 3:07 - 3:09
    然后自我感觉良好。
  • 3:10 - 3:12
    或许我会原谅我自己。
  • 3:12 - 3:15
    可能你不这样想,但我是这样觉得。
  • 3:16 - 3:19
    因此我们貌似有了这么一个道德自我感觉良好的时刻
  • 3:19 - 3:22
    但是如果我们能够追踪小塑料瓶
  • 3:22 - 3:24
    的行程,
  • 3:24 - 3:27
    我们会惊讶地发现,通常
  • 3:27 - 3:29
    塑料瓶会通过船运走。
  • 3:29 - 3:32
    我们会花上一些钱
  • 3:32 - 3:34
    让塑料瓶一路飘洋过海
  • 3:34 - 3:37
    塑料瓶最终去了发展中国家--往往是中国。
  • 3:37 - 3:40
    我认为,在我们脑海中,我们会设想有些人会拿着小塑料瓶,
  • 3:40 - 3:43
    说,“哦,小塑料瓶。
  • 3:43 - 3:45
    我们很高兴看到你,小塑料瓶。”
  • 3:45 - 3:47
    (笑声)
  • 3:47 - 3:50
    “你真是服务到家。”
  • 3:50 - 3:52
    他会给小塑料瓶做按摩,
  • 3:52 - 3:54
    给小塑料瓶一个奖牌。
  • 3:54 - 3:56
    并说,“接下来你想做什么啊,小塑料瓶?”
  • 3:56 - 3:59
    小塑料瓶说,“我不知道啊。”
  • 3:59 - 4:02
    但是事实并不是这样。
  • 4:04 - 4:06
    那塑料瓶
  • 4:06 - 4:09
    最终被焚烧。
  • 4:09 - 4:12
    在很多发展中国家的塑料回收
  • 4:12 - 4:14
    是指塑料的焚烧,
  • 4:14 - 4:16
    塑料的燃烧,
  • 4:16 - 4:18
    它会释放大量的有毒化学物质
  • 4:18 - 4:20
    也会致人于死。
  • 4:20 - 4:22
    所以那些
  • 4:22 - 4:24
    制造塑料产品的穷人
  • 4:24 - 4:27
    像在“癌症街区”这样的石化中心里;
  • 4:27 - 4:29
    穷人大量地使用这些有毒产品;
  • 4:29 - 4:31
    然后穷人
  • 4:31 - 4:33
    即使是在塑料回收链的下游,
  • 4:33 - 4:36
    他们的寿命也免不了被缩短,
  • 4:36 - 4:39
    所有穷人都极大地受到伤害
  • 4:39 - 4:42
    而这归结于我们习惯使用
  • 4:42 - 4:44
    一次性塑料。
  • 4:44 - 4:46
    现在你自己思考一下--因为我知道你的感受
  • 4:46 - 4:48
    你会说,“太可怕了
  • 4:48 - 4:50
    对那些穷人来讲。
  • 4:50 - 4:52
    简直太糟糕了,
  • 4:52 - 4:54
    对他们来说。
  • 4:54 - 4:57
    我希望有人做点事来帮助他们。”
  • 4:57 - 5:00
    但我们所不了解的是
  • 5:00 - 5:02
    我们现在在洛杉矶。
  • 5:02 - 5:04
    我们非常努力的工作
  • 5:04 - 5:06
    来减少洛杉矶的烟雾
  • 5:06 - 5:08
    但你猜怎么着?
  • 5:08 - 5:10
    因为目前他们在亚洲进行很多污染型地生产,
  • 5:10 - 5:12
    因为目前环境法
  • 5:12 - 5:14
    并不保护亚洲人民,
  • 5:14 - 5:16
    几乎所有的清新空气收益
  • 5:16 - 5:18
    和有毒空气收益
  • 5:18 - 5:20
    我们在加州所获得的,
  • 5:20 - 5:23
    都被来自亚洲的污染的空气严重抵消。
  • 5:24 - 5:27
    所以我们都受到了伤害,我们都受到了影响。
  • 5:27 - 5:30
    只是穷人最先受到伤害,而且最严重。
  • 5:30 - 5:33
    但是亚洲污染型的生产,有毒塑料的燃烧,
  • 5:33 - 5:35
    环境标准的缺失
  • 5:35 - 5:38
    造成了大量的空气污染
  • 5:38 - 5:41
    污染的空气还飘洋过海,抵消了我们在加利福尼亚州获得的收益。
  • 5:41 - 5:43
    我们又回到了1970年代。
  • 5:43 - 5:45
    因为我们在同一个地球家园,
  • 5:45 - 5:48
    我们必须找到这些问题的根本所在。
  • 5:48 - 5:51
    那么,依我看,这问题的根本
  • 5:51 - 5:54
    是一次性塑料这个点子本身。
  • 5:54 - 5:57
    你看,如果你了解
  • 5:57 - 5:59
    我们对毒害污染地球
  • 5:59 - 6:01
    所做的事
  • 6:01 - 6:04
    和我们对穷人们所做的事之间的关系,
  • 6:04 - 6:06
    你得到一个非常大的麻烦,
  • 6:06 - 6:09
    但它也是非常有益的见解:
  • 6:09 - 6:11
    要污染地球家园,
  • 6:11 - 6:13
    就得污染到人们自身。
  • 6:13 - 6:16
    但是如果你创建一个不污染人类的世界,
  • 6:16 - 6:18
    你就不可能污染地球家园。
  • 6:18 - 6:20
    所以现在我们正处在一个时刻
  • 6:20 - 6:23
    社会公正理念和生态学理念
  • 6:23 - 6:25
    融合在了一起
  • 6:25 - 6:27
    现在我们终于能看到
  • 6:27 - 6:30
    这一天到来了,它们合为了一个理念。
  • 6:30 - 6:33
    这理念就是我们不再使用有关一次性的任何东西。
  • 6:33 - 6:36
    我们不再使用一次性资源。
  • 6:36 - 6:38
    我们不再用一次性物种。
  • 6:38 - 6:41
    我们也不会有可抛弃的人。
  • 6:41 - 6:43
    我们不会让地球家园荒废,
  • 6:43 - 6:46
    我们不会有弃儿--它们都是极其珍贵的。
  • 6:46 - 6:49
    当我们都回到这基本共识上,
  • 6:49 - 6:52
    行动的新时机开始形成。
  • 6:52 - 6:54
    生物仿生,
  • 6:54 - 6:56
    它是一种
  • 6:56 - 6:58
    新兴科学,
  • 6:58 - 7:01
    最终变成一种非常重要的社会公正理念。
  • 7:01 - 7:03
    人们刚刚学习这理念,
  • 7:03 - 7:05
    生物仿生指
  • 7:05 - 7:07
    要尊重所有物种的智慧。
  • 7:07 - 7:09
    顺便提一下,民主
  • 7:09 - 7:11
    指尊重所有人民的智慧--我们会努力做到。
  • 7:11 - 7:14
    但生物仿生指尊重所有物种的智慧。
  • 7:14 - 7:17
    我们人类是聪明的物种,
  • 7:17 - 7:20
    我们有这种大脑皮层,不管怎么说,我们对自己感到自豪
  • 7:20 - 7:23
    但是我们想做个硬的东西,
  • 7:23 - 7:26
    我们提出,“我知道,我要做一件硬东西。
  • 7:26 - 7:29
    我要使用真空吸尘器和炉子
  • 7:29 - 7:31
    把东西从地上弄起来
  • 7:31 - 7:34
    使得它们变热,排出有毒物质,并污染大气,
  • 7:34 - 7:37
    但我做了这件很难的事。
  • 7:37 - 7:39
    我是如此聪明。”
  • 7:39 - 7:42
    然后你回头一看,周围都被破坏了。
  • 7:42 - 7:44
    但猜怎么着?你是相当聪明,
  • 7:44 - 7:46
    但你可没有蚌那么聪明。
  • 7:46 - 7:48
    蚌的贝壳是硬的。
  • 7:48 - 7:51
    不用真空吸尘器,不用炉子,
  • 7:51 - 7:53
    不用释放有毒物质,没有污染。
  • 7:53 - 7:55
    其实其它物种
  • 7:55 - 7:57
    很久以前就证明了
  • 7:57 - 8:00
    怎样用生物的方式来创造
  • 8:00 - 8:03
    我们所需要的很多东西。大自然用得非常好。
  • 8:03 - 8:05
    那么对生物仿生的洞察,
  • 8:05 - 8:07
    我们科学家最终意识到
  • 8:07 - 8:09
    我们还有很多东西要从其他物种那儿学。
  • 8:09 - 8:11
    我不是指拿一个老鼠
  • 8:11 - 8:13
    然后塞给它东西。
  • 8:13 - 8:16
    我不是指那个:虐待小动物。
  • 8:16 - 8:19
    我真正指得是尊重它们,尊重它们在自然生态链中的属性。
  • 8:19 - 8:21
    这才是生物仿生,
  • 8:21 - 8:23
    这样才会打开通向
  • 8:23 - 8:25
    零废物生产,
  • 8:25 - 8:27
    零污染生产的大门。
  • 8:27 - 8:29
    这样我们才可以享受
  • 8:29 - 8:31
    一种高质量的生活,一种高标准的生活
  • 8:31 - 8:33
    还不必毁灭我们的地球家园。
  • 8:33 - 8:36
    那么生物仿生的理念,
  • 8:36 - 8:38
    尊重所有物种的智慧,
  • 8:38 - 8:40
    与民主和社会公正
  • 8:40 - 8:42
    的理念相结合,
  • 8:42 - 8:45
    尊重全体人民的智慧和价值,
  • 8:45 - 8:47
    会给我们一个不同的社会。
  • 8:47 - 8:49
    我们会有一个不一样的经济。
  • 8:49 - 8:51
    我们会有一个绿色环保社会,
  • 8:51 - 8:53
    它会使马丁·路德·金感到骄傲的。
  • 8:53 - 8:55
    这才是我们的目标。
  • 8:55 - 8:58
    我们要实现此目标得首先要了解
  • 8:58 - 9:01
    一次性物品的理念
  • 9:01 - 9:03
    不仅伤害了
  • 9:03 - 9:05
    我们所谈到的物种,
  • 9:05 - 9:08
    它甚至还腐蚀着我们的社会。
  • 9:08 - 9:11
    我们很自豪生活在加利福尼亚州。
  • 9:11 - 9:13
    我们刚投过这次票,每个人都喜欢,
  • 9:13 - 9:16
    “那么,这投票不在我们州。
  • 9:16 - 9:19
    我不知道那些其他州在做什么?”
  • 9:19 - 9:21
    (笑声)
  • 9:21 - 9:23
    只是很自豪。
  • 9:23 - 9:26
    我也很自豪。
  • 9:26 - 9:29
    但是加利福尼亚州,
  • 9:29 - 9:32
    尽管在一些绿色科技上我们在世界上领先着,
  • 9:32 - 9:34
    不幸的是,我们也在世界上领先着
  • 9:34 - 9:37
    监狱系统的一些事。
  • 9:37 - 9:40
    在全美50州中,加利福尼亚州
  • 9:40 - 9:42
    有着最高的监禁率。
  • 9:42 - 9:45
    在这一刻,我们面临着道德挑战。
  • 9:45 - 9:48
    我们对从垃圾填埋场拯救
  • 9:48 - 9:50
    一些无生命的材料很有激情,
  • 9:50 - 9:52
    但有时我们
  • 9:52 - 9:55
    对拯救众生,活着的人们却没有激情。
  • 9:55 - 9:58
    我想说我们生活在美国,
  • 9:58 - 10:00
    占全世界总人口的5%,
  • 10:00 - 10:03
    温室气体占25%,
  • 10:03 - 10:05
    但也占全世界总囚犯人数的25%。
  • 10:05 - 10:08
    全球每四个囚犯中就有一个囚犯
  • 10:08 - 10:10
    被关押在美国。
  • 10:10 - 10:13
    因此这也与
  • 10:13 - 10:16
    我们相信的一次性的理念相符合。(没有可抛弃的人或者弃儿。)
  • 10:16 - 10:19
    还有,
  • 10:19 - 10:21
    作为一种运动
  • 10:21 - 10:23
    它得扩大它的领域,
  • 10:23 - 10:25
    它要不断地壮大,
  • 10:25 - 10:28
    它得延伸出我们自然舒适区,
  • 10:28 - 10:31
    这项不使用塑料,帮助经济转型的运动
  • 10:31 - 10:34
    要成功,所面临的挑战之一
  • 10:34 - 10:37
    就是人们对待我们的运动有些怀疑。
  • 10:37 - 10:40
    他们会问一个问题,问题是:
  • 10:40 - 10:43
    这些人怎么会这么有激情呢?
  • 10:43 - 10:46
    一个穷人,一个低收入的人,一些来自“癌症街区”的人,
  • 10:46 - 10:49
    一些来自沃茨Watts的人(美国加利福尼亚州洛杉矶市一区。1965年是严重种族紧张和暴力地区)
  • 10:49 - 10:51
    一些来自哈莱姆区的人,一些来自印第安人保留区的人,
  • 10:51 - 10:53
    他们可能会理所当然地问自己:
  • 10:53 - 10:56
    “这些人怎么会如此有激情地
  • 10:56 - 10:58
    确信
  • 10:58 - 11:00
    一个塑料瓶
  • 11:00 - 11:02
    有第二次生命,
  • 11:02 - 11:05
    或者一个铝罐会被第二次使用,
  • 11:05 - 11:07
    还有,当我的孩子陷入麻烦
  • 11:07 - 11:09
    进了监狱,
  • 11:09 - 11:11
    它是否还会得到第二次机会?”
  • 11:11 - 11:13
    这次运动何以会如此有激情地
  • 11:13 - 11:16
    说我们不会有要丢弃的东西,不会有要丢弃的无生命的材料,
  • 11:16 - 11:18
    还有接受
  • 11:18 - 11:21
    被弃之不顾的生命和被漠不关心的社区,像“癌症街区”那样的社区?
  • 11:21 - 11:24
    因此我们现在有机会
  • 11:24 - 11:27
    为这运动真心感到骄傲。
  • 11:27 - 11:29
    当我们谈到这话题,
  • 11:29 - 11:31
    它会带给我们特别的召唤
  • 11:31 - 11:33
    去延伸到其他的运动,
  • 11:33 - 11:36
    变得更具包容性和不断壮大。
  • 11:36 - 11:39
    最终我们可以从我们所处的这种疯狂的困境中摆脱出来。
  • 11:40 - 11:42
    你们中的多数人是好人,软心肠的人。
  • 11:42 - 11:45
    当你比较年轻时,你关心整个世界,
  • 11:45 - 11:47
    在某一时刻
  • 11:47 - 11:49
    有人对你说你得选一件事去做,
  • 11:49 - 11:51
    你得为某件事付出你的真心。
  • 11:51 - 11:53
    你无法热爱真个世界
  • 11:53 - 11:55
    你要么参与到植树的工作中,
  • 11:55 - 11:57
    要么参与到移民的工作中。
  • 11:57 - 12:00
    你得二选一,关注一件事。
  • 12:00 - 12:03
    真的,他们基本上会告诉你,
  • 12:03 - 12:05
    “你要一棵树,
  • 12:05 - 12:07
    还是要拥抱一个孩子?请做选择。
  • 12:07 - 12:09
    你要一棵树,
  • 12:09 - 12:11
    还是要拥抱一个孩子?请做选择。”
  • 12:11 - 12:13
    那么,当你开始在塑料问题上工作时,
  • 12:13 - 12:16
    你意识到所有的事都是连成一体的,
  • 12:16 - 12:18
    幸运得是,我们大多数人都幸运地有2只胳膊。
  • 12:18 - 12:20
    我们可以兼而有之地做选择。
  • 12:20 - 12:22
    非常感谢。
  • 12:22 - 12:28
    (掌声)
Title:
范·琼斯Van Jones:关于塑料的经济不公正性
Speaker:
Van Jones
Description:

从社会公正的角度看,范·琼斯Van Jones讲述了一个针对塑料污染的案例。他表明,因为塑料垃圾首先影响贫穷的人们和贫穷的国家,而且影响也最深,无论我们的居住地在哪,大家的收入水平如何,这污染的结果我们都将共同承担。在TEDxGPGP大会,他提出一些好想法来帮助我们拯救我们被遗弃的地球家园。

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:29
Angelia King added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions