Return to Video

Экономическая несправедливость пластика

  • 0:04 - 0:06
    Я счастлив выступать здесь
  • 0:06 - 0:08
    и почту за честь говорить на тему,
  • 0:08 - 0:10
    которую считаю чрезвычайно важной.
  • 0:10 - 0:12
    Мы много говорим
  • 0:12 - 0:17
    об ужасном влиянии пластмасс
    на планету и биологические виды,
  • 0:17 - 0:20
    но пластмасса вредит и людям,
  • 0:20 - 0:22
    в особенности людям бедным.
  • 0:22 - 0:25
    Как при производстве пластмасс,
  • 0:25 - 0:28
    так и при их использовании и переработке,
  • 0:28 - 0:31
    основными жертвами становятся
  • 0:31 - 0:32
    именно бедные люди.
  • 0:32 - 0:38
    Всех очень рассердила
    утечка нефти компании BP,
  • 0:38 - 0:40
    и не зря.
  • 0:40 - 0:43
    «Боже мой, — думали некоторые из нас, —
    какой ужас, столько нефти.
  • 0:43 - 0:47
    Теперь вся эта нефть в океане —
    она разрушит там
  • 0:47 - 0:48
    все живые системы.
  • 0:48 - 0:50
    Пострадают люди.
  • 0:50 - 0:52
    Ужасно, что от разлива нефти
  • 0:52 - 0:54
    пострадают люди в Мексиканском заливе».
  • 0:54 - 0:55
    Но люди не думают о том, что было бы,
  • 0:55 - 0:58
    если нефть благополучно
    достигла бы берега.
  • 0:58 - 1:02
    Если бы нефть оказалась там,
    где планировалось?
  • 1:02 - 1:04
    Она бы не только сгорала в двигателях
  • 1:04 - 1:06
    и так поспособствовала бы
    глобальному потеплению...
  • 1:06 - 1:09
    Есть такое место
    под названием Раковая Аллея,
  • 1:09 - 1:11
    а причина этого названия в том,
  • 1:11 - 1:14
    что когда нефтехимическая индустрия
  • 1:14 - 1:16
    берёт нефть и превращает её в пластмассу,
  • 1:16 - 1:19
    в процессе этого она убивает людей.
  • 1:19 - 1:22
    Она укорачивает жизни людей,
    живущих в районе Мексиканского залива.
  • 1:22 - 1:25
    Так что нефть и нефтехимия
    проблематичны не только
  • 1:25 - 1:28
    когда нефть разливается,
    но и когда не разливается.
  • 1:28 - 1:30
    Мы обычно в полной мере не понимаем,
  • 1:30 - 1:32
    какую цену платят бедные за то,
  • 1:32 - 1:34
    чтобы у нас были одноразовые продукты.
  • 1:34 - 1:36
    И ещё мы в полной мере не понимаем,
  • 1:36 - 1:39
    что бедные люди страдают
    не только при производстве.
  • 1:39 - 1:42
    Бедные люди страдают
    и при использовании пластмасс.
  • 1:42 - 1:44
    Те из нас, кто зарабатывает достаточно,
  • 1:44 - 1:47
    имеют то, что называется выбором.
  • 1:47 - 1:49
    Мы работаем в поте лица,
    и нам важно иметь работу,
  • 1:49 - 1:51
    а не быть бедным или малоимущим,
  • 1:51 - 1:54
    потому что тогда есть выбор,
    экономический выбор.
  • 1:54 - 1:58
    Тогда у нас есть возможность выбирать:
    не покупать продукты,
  • 1:58 - 2:00
    которые содержат опасные,
    токсичные виды пластика.
  • 2:00 - 2:02
    Бедные такой возможности выбора лишены.
  • 2:02 - 2:06
    Малоимущие — вот кто
    чаще всего покупает продукты,
  • 2:06 - 2:10
    содержащие опасные элементы,
    воздействию которых подвергаются их дети.
  • 2:10 - 2:12
    И это они в итоге
  • 2:12 - 2:16
    потребляют несоразмерное
    количество токсичных пластмасс.
  • 2:16 - 2:19
    Кто-то скажет: «Да пусть просто
    купят другой продукт».
  • 2:19 - 2:23
    Но проблема в том, что у бедных
    нет таких возможностей.
  • 2:23 - 2:25
    Они часто вынуждены
    покупать всё самое дешёвое.
  • 2:25 - 2:28
    Самые дешёвые продукты
    чаще всего бывают самыми опасными.
  • 2:28 - 2:29
    Но это ещё не всё —
  • 2:29 - 2:31
    не только производство пластмасс
  • 2:31 - 2:34
    увеличивает число больных раком
    в таких местах, как Раковая Аллея,
  • 2:34 - 2:38
    и укорачивает жизни детям из бедных семей
    из-за потребления пластика.
  • 2:38 - 2:40
    При утилизации пластмасс
  • 2:40 - 2:44
    основное бремя несут опять же бедные.
  • 2:44 - 2:46
    Часто мы думаем,
    что делаем что-то хорошее.
  • 2:46 - 2:47
    Вот вы в офисе,
  • 2:47 - 2:49
    пьёте себе воду из бутылки
  • 2:49 - 2:52
    и думаете про себя: «Допью и выкину.
  • 2:52 - 2:55
    Нет, поступлю правильно.
  • 2:55 - 2:56
    Брошу её в синий контейнер».
  • 2:56 - 2:59
    «Положу в синий контейнер», —
    размышляете вы.
  • 2:59 - 3:02
    Потом смотрите на коллегу и думаете:
  • 3:02 - 3:03
    «Вот кретин.
  • 3:03 - 3:05
    Он свои бросает в белый контейнер!»
  • 3:05 - 3:07
    И это щекочет наше самолюбие.
  • 3:07 - 3:09
    Мы очень собою довольны.
  • 3:10 - 3:12
    Может быть, я должен извиниться.
  • 3:12 - 3:15
    Нет, я вас не имею ввиду, это я про себя.
  • 3:16 - 3:19
    И вот нам нравится быть такими
    нравственными и хорошими.
  • 3:19 - 3:22
    Но если мы проследим путь
  • 3:22 - 3:24
    этой маленькой пластмассовой бутылки
  • 3:24 - 3:27
    нас поразит то, что с большой
    долей вероятности
  • 3:27 - 3:29
    бутылка попадёт на корабль.
  • 3:29 - 3:32
    И поплывёт через океан —
  • 3:32 - 3:34
    а это стоит денег.
  • 3:34 - 3:37
    И приплывёт в какую-то развивающуюся
    страну — часто в Китай.
  • 3:37 - 3:40
    Про себя мы думаем, что кто-то возьмёт
    эту маленькую бутылку
  • 3:40 - 3:43
    и скажет: «О, вот она — бутылочка!
  • 3:43 - 3:45
    Мы так рады видеть тебя, бутылочка».
  • 3:45 - 3:47
    (Cмех)
  • 3:47 - 3:50
    «Ты хорошо нам послужила».
  • 3:50 - 3:52
    И сделает ей массаж,
  • 3:52 - 3:54
    и даст ей специальную медаль.
  • 3:54 - 3:56
    И спросит: «Ну, а что ты
    хочешь делать теперь?»
  • 3:56 - 3:59
    И маленькая бутылочка скажет:
    «Я пока не знаю».
  • 3:59 - 4:02
    Но на самом деле так не бывает.
  • 4:04 - 4:07
    Эту бутылку, скорее всего, сожгут.
  • 4:09 - 4:12
    Переработка пластмасс
    во многих развивающихся странах
  • 4:12 - 4:14
    означает инсинерацию пластика —
  • 4:14 - 4:16
    сжигание пластика,
  • 4:16 - 4:18
    при котором в атмосферу выбрасывается
    огромное количество токсинов,
  • 4:18 - 4:20
    что, в свою очередь, убивает людей.
  • 4:20 - 4:22
    Так что бедные —
  • 4:22 - 4:24
    те, кто производит эти продукты
  • 4:24 - 4:27
    в нефтехимических центрах
    вроде Раковой Аллеи, —
  • 4:27 - 4:29
    бедные, которые в основном
    потребляют эти продукты,
  • 4:29 - 4:31
    и затем бедные, которые
  • 4:31 - 4:33
    участвуют в последнем этапе —
    этапе переработки,
  • 4:33 - 4:36
    укорачивающем их жизни, —
  • 4:36 - 4:39
    все они страдают
  • 4:39 - 4:42
    от этой нашей нездоровой привязанности
  • 4:42 - 4:44
    к одноразовым продуктам.
  • 4:44 - 4:46
    И вы думаете про себя:
    я знаю, что вы думаете:
  • 4:46 - 4:48
    «Действительно, это ужасно
  • 4:48 - 4:50
    для этих бедняков.
  • 4:50 - 4:52
    Просто ужасно,
  • 4:52 - 4:54
    бедные-несчастные бедняки.
  • 4:54 - 4:57
    Надеюсь, кто-нибудь что-нибудь сделает,
    чтобы им помочь».
  • 4:57 - 5:00
    Но вот чего мы не понимаем:
  • 5:00 - 5:02
    вот мы тут, в Лос-Анджелесе.
  • 5:02 - 5:04
    Мы очень много сделали,
    чтобы улучшить качество воздуха
  • 5:04 - 5:06
    здесь, у себя, в Лос-Анджелесе.
  • 5:06 - 5:08
    И знаете что?
  • 5:08 - 5:10
    Из-за растущего экологически
    грязного производства в Азии,
  • 5:10 - 5:12
    из-за того, что нынешние законы
    охраны окружающей среды
  • 5:12 - 5:14
    не защищают людей в Азии,
  • 5:14 - 5:16
    почти все улучшения, которых мы добились
  • 5:16 - 5:18
    по качеству воздуха
  • 5:18 - 5:20
    здесь в Калифорнии, сводятся на нет
  • 5:20 - 5:23
    загрязнённым воздухом, приходящим из Азии.
  • 5:24 - 5:27
    Так что нас всех это касается.
    Это на всех влияет.
  • 5:27 - 5:30
    Только бедным достаётся
    сразу и больше всех.
  • 5:30 - 5:33
    Но вредные производства, сжигание токсинов
  • 5:33 - 5:35
    и отсутствие экологических
    стандартов в Азии
  • 5:35 - 5:38
    создаёт такое загрязнение воздуха, что
  • 5:38 - 5:41
    оно доходит до нас за океаном
    и сводит на нет наши усилия в Калифорнии.
  • 5:41 - 5:43
    Мы отброшены назад, к уровням
    загрязнения 1970-х годов.
  • 5:43 - 5:45
    И вот мы на одной, общей планете
  • 5:45 - 5:48
    и мы должны дойти до истоков этих проблем.
  • 5:48 - 5:51
    А исток этой проблемы, в моем понимании,
  • 5:51 - 5:54
    это сама идея одноразовости.
  • 5:54 - 5:57
    Если понять связь между
  • 5:57 - 5:59
    тем, что мы делаем,
  • 5:59 - 6:01
    отравляя и загрязняя планету
  • 6:01 - 6:04
    и тем, как мы поступаем с бедными -
  • 6:04 - 6:06
    мы придем к очень тревожному,
  • 6:06 - 6:09
    но очень полезному выводу:
  • 6:09 - 6:11
    Чтобы выкинуть планету на помойку,
  • 6:11 - 6:13
    надо выкинуть на помойку людей.
  • 6:13 - 6:16
    Но если создать такой мир, где люди
    на помойку не выкидываются,
  • 6:16 - 6:18
    тогда и планету можно будет сохранить.
  • 6:18 - 6:20
    Сейчас такое время,
  • 6:20 - 6:23
    когда идея социальной справедливости
  • 6:23 - 6:25
    вместе с идеей экологии
  • 6:25 - 6:27
    наконец видятся
  • 6:27 - 6:30
    как одна, единая целостная идея.
  • 6:30 - 6:33
    И это идея того, что нам
    не надо ничего одноразового.
  • 6:33 - 6:36
    У нас нет одноразовых ресурсов.
  • 6:36 - 6:38
    У нас нет одноразовых биологических видов.
  • 6:38 - 6:41
    И одноразовых людей у нас тоже нет.
  • 6:41 - 6:43
    У нас нет планеты, которую можно
    выбросить в помойное ведро,
  • 6:43 - 6:46
    и нет выбрасываемых детей —
    они все ценны.
  • 6:46 - 6:49
    И по мере того, как мы подходим
    к этому начальному пониманию,
  • 6:49 - 6:52
    у нас появляются новые
    возможности действовать.
  • 6:52 - 6:54
    Биомимикрия,
  • 6:54 - 6:56
    которая представляет собой
  • 6:56 - 6:58
    новую, формирующуюся науку,
  • 6:58 - 7:01
    становится важной идеей
    социальной справделивости.
  • 7:01 - 7:03
    Тем, кто только начинает
    знакомиться с предметом,
  • 7:03 - 7:05
    биомимикрия означает
  • 7:05 - 7:07
    уважение к мудрости
    всех биологических видов.
  • 7:07 - 7:09
    Демократия, кстати, означает
  • 7:09 - 7:11
    уважение к мудрости всего человечества —
    к этому мы ещё вернёмся.
  • 7:11 - 7:14
    Но биомимикрия означает
    уважение ко всем биологическим видам.
  • 7:14 - 7:17
    Оказывается, мы довольно умный
    биологический вид.
  • 7:17 - 7:20
    Большая кора головного мозга,
    вообще мы собой гордимся.
  • 7:20 - 7:23
    И если нужно сделать что-то твердое,
  • 7:23 - 7:26
    человек думает: "Ага, ясно, сейчас я
    сделаю твердое вещество!
  • 7:26 - 7:29
    Я возьму насосы и печи,
  • 7:29 - 7:31
    добуду что-нибудь из-под земли,
  • 7:31 - 7:34
    нагрею все это, отравлю и загрязню,
  • 7:34 - 7:37
    но произведу это твердое вещество!
  • 7:37 - 7:39
    Ведь я такой умный".
  • 7:39 - 7:42
    И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя.
  • 7:42 - 7:44
    Ну и что? Человек конечно умный,
  • 7:44 - 7:46
    но не такой умный, как моллюск.
  • 7:46 - 7:48
    У моллюска очень твердая раковина.
  • 7:48 - 7:51
    И не надо ему ни насосов, ни печей.
  • 7:51 - 7:53
    Он не отравляет и не загрязняет.
  • 7:53 - 7:55
    Оказывается, другие биологические виды
  • 7:55 - 7:57
    давно придумали
  • 7:57 - 8:00
    как создать то, что нам нужно
  • 8:00 - 8:03
    при помощи биологических процессов, которыми природа владеет в совершенстве.
  • 8:03 - 8:05
    И наконец, ознакомившись с биомимикрией
  • 8:05 - 8:07
    ученые приходят к тому, что
  • 8:07 - 8:09
    у нас есть чему научиться у других видов -
  • 8:09 - 8:11
    я не имею ввиду, что мы возьмем мышь -
  • 8:11 - 8:13
    и начнем ее тыкать иголками -
  • 8:13 - 8:16
    я не имею ввиду жестокое обращение с братьями меньшими -
  • 8:16 - 8:19
    я имею ввиду уважение к ним, уважение к тому, чего они достигли.
  • 8:19 - 8:21
    Вот это называется биомимикрией,
  • 8:21 - 8:23
    и это открывает нам двери
  • 8:23 - 8:25
    к безотходному производству
  • 8:25 - 8:27
    к экологически чистому производству -
  • 8:27 - 8:29
    к тому, чтобы обладать
  • 8:29 - 8:31
    высоким качеством и высоким стандартом жизни,
  • 8:31 - 8:33
    не выбрасывая при этом планету на помойку.
  • 8:33 - 8:36
    Эта идея биомимикрии,
  • 8:36 - 8:38
    уважения к мудрости всех биологических видов
  • 8:38 - 8:40
    в сочетании с идеей
  • 8:40 - 8:42
    демократии и социальной справедливости
  • 8:42 - 8:45
    - уважения к мудрости и достоинству всех человеческих существ -
  • 8:45 - 8:47
    даст нам совершенно другое общество.
  • 8:47 - 8:49
    У нас будет другая экономика.
  • 8:49 - 8:51
    У нас будет экологически чистое общество,
  • 8:51 - 8:53
    которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться.
  • 8:53 - 8:55
    Это должно быть нашей целью.
  • 8:55 - 8:58
    И чтобы прийти к этому, сначала необходимо осознать,
  • 8:58 - 9:01
    что идея одноразовости
  • 9:01 - 9:03
    не только наносит вред
  • 9:03 - 9:05
    биологическим видам, про которые мы говорили,
  • 9:05 - 9:08
    но и коррумпирует наше общество.
  • 9:08 - 9:11
    Мы так гордимся тем, что живем здесь, в Калифорнии.
  • 9:11 - 9:13
    Мы только что голосовали, и все восклицали:
  • 9:13 - 9:16
    "В нашем штате такого не будет -
  • 9:16 - 9:19
    я уж не знаю, что там другие штаты делают".
  • 9:19 - 9:21
    (смех)
  • 9:21 - 9:23
    Мы такие гордые.
  • 9:23 - 9:26
    Я вот тоже гордый.
  • 9:26 - 9:29
    Но к сожалению, Калифорния,
  • 9:29 - 9:32
    которая опережает всех в экологическим инициативах,
  • 9:32 - 9:34
    также лидирует в мире
  • 9:34 - 9:37
    по вопросам тюремным.
  • 9:37 - 9:40
    В Калифорнии - один из самых высоких в стране
  • 9:40 - 9:42
    показателей тюремного заключения.
  • 9:42 - 9:45
    Мы стоим перед нравственным выбором.
  • 9:45 - 9:48
    Мы с большим энтузиазмом
  • 9:48 - 9:50
    вывозим отходы с полигонов для захоронения,
  • 9:50 - 9:52
    но иногда у нас куда меньше энтузиазма,
  • 9:52 - 9:55
    когда дело касается спасения людей, живых людей.
  • 9:55 - 9:58
    И я бы сказал, что мы живем в стране,
  • 9:58 - 10:00
    которая при населении пять процентов от общего населения земного шара
  • 10:00 - 10:03
    производит 25 процентов парниковых газов
  • 10:03 - 10:05
    и дает 25 процентов всех заключенных в мире.
  • 10:05 - 10:08
    Каждый четвертый лишенный свободы в этом мире
  • 10:08 - 10:10
    является заключенным в Соединенных Штатах.
  • 10:10 - 10:13
    Это согласуется с идеей
  • 10:13 - 10:16
    одноразовости, в которую мы так верим.
  • 10:16 - 10:19
    Между тем,
  • 10:19 - 10:21
    у движения,
  • 10:21 - 10:23
    которое должно приобретать все новых сторонников,
  • 10:23 - 10:25
    которое должно расти,
  • 10:25 - 10:28
    которое должно выйти за привычные рамки зоны комфорта,
  • 10:28 - 10:31
    есть проблема на пути к успеху,
  • 10:31 - 10:34
    к устранению пластмасс и свершении экономического сдвига -
  • 10:34 - 10:37
    и проблема эта - подозрение, которое вызывает движение как таковое.
  • 10:37 - 10:40
    Многие задают такой вопрос:
  • 10:40 - 10:43
    Как эти люди могут быть столь полны энтузиазма?
  • 10:43 - 10:46
    Малоимущий, обитатель Раковой Аллеи,
  • 10:46 - 10:49
    или кто-то из Уаттса,
  • 10:49 - 10:51
    или кто-то из Гарлема, или из индейской резрвации
  • 10:51 - 10:53
    может спросить, и спросить правомерно:
  • 10:53 - 10:56
    "Почему эти люди полны энтузиазма,
  • 10:56 - 10:58
    когда речь идет
  • 10:58 - 11:00
    о том, чтобы дать пластмассовой бутылке
  • 11:00 - 11:02
    еще один шанс,
  • 11:02 - 11:05
    чтобы дать алюминиевой банке еще один шанс,
  • 11:05 - 11:07
    а между тем, если мой сын что-то натворит,
  • 11:07 - 11:09
    и отправится в тюрьму,
  • 11:09 - 11:11
    - ему такого второго шанса никто не даст?"
  • 11:11 - 11:13
    Как это движение может быть настолько увлечено
  • 11:13 - 11:16
    идеей отказа от одноразовых продуктов и материалов,
  • 11:16 - 11:18
    и в то же время
  • 11:18 - 11:21
    мириться с одноразовостью людей и районов подобных Раковой Аллее?
  • 11:21 - 11:24
    Сейчас время обретения возможности -
  • 11:24 - 11:27
    по-настоящему гордиться тем, что мы делаем как движение.
  • 11:27 - 11:29
    Когда мы поднимаем вот такие вопросы,
  • 11:29 - 11:31
    это дает нам еще один шанс
  • 11:31 - 11:33
    соединиться с другими движениями,
  • 11:33 - 11:36
    стать более всесторонними, расти.
  • 11:36 - 11:39
    И мы наконец выйдем за пределы ужасной дилеммы, в которой мы сейчас живем.
  • 11:40 - 11:42
    Большинство из нас - хорошие, добрые люди.
  • 11:42 - 11:45
    Когда мы были молодыми, мы любили весь мир,
  • 11:45 - 11:47
    и в какой-то момент
  • 11:47 - 11:49
    нам сказали, что надо выбрать тему -
  • 11:49 - 11:51
    что любовь должна сосредоточиться на чем-то.
  • 11:51 - 11:53
    Нельзя просто любить весь мир -
  • 11:53 - 11:55
    можно работать с деревьями,
  • 11:55 - 11:57
    а можно - с иммиграционными вопросами.
  • 11:57 - 12:00
    Надо сократиться до одной темы, сосредоточиться на ней.
  • 12:00 - 12:03
    И вот что нам, по большому счету, говорили:
  • 12:03 - 12:05
    "Ты обнимешь дерево -
  • 12:05 - 12:07
    или ребенка? Выбирай.
  • 12:07 - 12:09
    Кого ты обнимешь -
  • 12:09 - 12:11
    дерево или ребенка? Выбирай".
  • 12:11 - 12:13
    А когда мы касаемся таких вопросов, как пластик,
  • 12:13 - 12:16
    становится ясно, что все взаимосвязано.
  • 12:16 - 12:18
    Хорошо, что у большинства из нас две руки.
  • 12:18 - 12:20
    Мы можем обнять обоих.
  • 12:20 - 12:22
    Спасибо большое.
  • 12:22 - 12:28
    (аплодисменты)
Title:
Экономическая несправедливость пластика
Speaker:
Ван Джонс
Description:

Ван Джонс приводит аргументы против пластика как загрязнителя окружающей среды с точки зрения социальной справделивости. Пластиковые отходы, доказывает Ван Джонс, наносят ущерб прежде всего и сильнее всего малоимущим и жителям беднейших стран, а последствия этого у нас всё равно общие, независимо от того, где мы живём и сколько зарабатываем. Автор предлагает несколько ярких идей по спасению нашей одноразовой планеты.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:29

Russian subtitles

Revisions Compare revisions