چطور ملیگرایی و جهانگرایی میتوانند همزیستی کنند
-
0:02 - 0:06خوب دو هفته پیش، کلمه «ملیگرا» را
در توییتر جستجو کردم. -
0:06 - 0:08نتایج خیلی رنگارنگ بودند،
-
0:08 - 0:11با عبارتهایی مثل، «احمق نژادپرست پررو» --
-
0:11 - 0:12(خنده)
-
0:12 - 0:15«ابله سفید پرست،»
-
0:15 - 0:16«عروسک خیمهشب بازی فاشیست،» --
-
0:17 - 0:18(خنده)
-
0:18 - 0:20«اورولی، هیتلری، وحشتناک.»
-
0:20 - 0:23بعد کلمه «جهانگرا» را جستجو کردم
-
0:23 - 0:26و چیزهایی مثل اینها آمد،
«حراج سوسیالیستی،» -
0:26 - 0:29«پروپاگاندای سازمانی منزجرکننده،»
-
0:29 - 0:32«اربابان اقتصادی نخبهگرا،»
-
0:32 - 0:34«موشهای بیرحم جهانی.»
-
0:34 - 0:35(خنده)
-
0:35 - 0:39حتی با استانداردهای شبکههای اجتماعی،
واژهها تند و منزجر کننده هستند. -
0:39 - 0:44اما آنها سختیِ یکی از اساسیترین
پرسشهای زمان ما را -
0:44 - 0:45بازتاب میدهند.
-
0:45 - 0:49ملیگرایی یا جهانگرایی --
بهترین مسیر پیش رو کدام است؟ -
0:49 - 0:52این سوال بر هرچه برای ما
اهمیت دارد اثر میگذارد: -
0:52 - 0:54هویت فرهنگی ما،
-
0:54 - 0:56رفاه ما،
-
0:56 - 0:58نظامهای سیاسی ما --
-
0:58 - 1:01همه چیز -- سلامت سیارهمان -- همه چیز.
-
1:02 - 1:04خوب از یک طرف، ملیگرایی را داریم.
-
1:05 - 1:08فرهنگ لغات کالینز آن را این گونه
شرح میدهد، «تعلق خاطر به یک ملت،» -
1:08 - 1:11اما همچنین، «طرز فکری که منافع ملی را
-
1:11 - 1:13بالاتر از ملاحظات بینالمللی قرار میدهد.»
-
1:13 - 1:18برای ملیگرایان، جوامع امروزی ما
بر زمینههای ملی استوار شدهاند: -
1:18 - 1:23یک زمین، یک تاریخ، یک فرهنگ
بینمان مشترک است و ما از هم دفاع میکنیم. -
1:23 - 1:26در یک دنیای بزرگ و پرهرجومرج،
-
1:26 - 1:30آنها ملیگرایی را تنها راه عاقلانه
برای حفظ ثبات اجتماعی میدانند. -
1:32 - 1:34اما جهانگرایان ملتهب به ما هشدار میدهند:
-
1:34 - 1:37ملیگرایی خودکامه میتواند
به سادگی به جای باریک بکشد. -
1:38 - 1:41این را در فاشیسم قرن بیستم دیدهایم:
-
1:41 - 1:45جنگهای خونین،
میلیونها کشته، خرابی بیاندازه. -
1:45 - 1:47از طرف دیگر، جهانگرایی را داریم.
-
1:48 - 1:50فرهنگ لغات آکسفورد
آن را این طور شرح میدهد: -
1:50 - 1:53«عمل کردن یا طرحریزی
سیاست اقتصادی و خارجی -
1:53 - 1:55بر مبنایی جهانی.»
-
1:56 - 1:59برای ملیگرایان،
جهانگرایی هر آنچه اجداد ما -
1:59 - 2:02در طول دههها ساختهاند را
به سرعت نابود میکند. -
2:02 - 2:04انگار که بر سنگ مزار
سربازانمان تف بیندازیم؛ -
2:04 - 2:07همبستگی ملی ما را مضمحل کرده
-
2:07 - 2:10درها را به روی تخاصم خارجی میگشاید.
-
2:11 - 2:15اما جهانگرایان این طور میگویند
که تقویت حکومت جهانی ما -
2:15 - 2:19تنها راه روبرو شدن
با مشکلات فراملی عظیم است، -
2:19 - 2:22مانند گسترش سلاحهای اتمی،
-
2:22 - 2:24بحران جهانی پناهندگان،
-
2:24 - 2:27تغییرات اقلیمی یا تروریسم
-
2:27 - 2:30یا حتی عواقب هوش مصنوعی فوق بشری.
-
2:31 - 2:33پس سر تقاطع هستیم،
-
2:33 - 2:35و از ما میخواهند انتخاب کنیم:
-
2:35 - 2:37ملیگرایی یا جهانگرایی؟
-
2:39 - 2:41من در چهار قاره زندگی کردهام،
-
2:41 - 2:43و همیشه شیفته این پرسش بودهام.
-
2:43 - 2:47اما این شیفتگی با دیدن این اتفاقات
به مرحله کاملا جدیدی رسید: -
2:47 - 2:51بزرگترین موج آراء ملیگرایانه
در دموکراسیهای غربی -
2:51 - 2:53از زمان جنگ جهانی دوم.
-
2:53 - 2:56ناگهان، این دیگر فقط یک نظریه نیست.
-
2:56 - 3:00منظورم این است که این جنبشهای سیاسی
موفقیت خود را بر ایدهای ساختهاند -
3:00 - 3:04که میتواند به این معنی باشد، که در نهایت،
من شهروندی فرانسهام را از دست بدهم -
3:04 - 3:06چون اهل شمال آفریقا هستم
-
3:06 - 3:08یا نتوانم برگردم به خانهام
در ایالات متحده -
3:08 - 3:10چون از کشوری هستم
که اکثریت جمعیت آن مسلمان است. -
3:11 - 3:13میدانید، وقتی در یک
دموکراسی زندگی میکنید، -
3:13 - 3:17با این ایده زندگی میکنید که دولت
همواره از شما پشتیبانی خواهد کرد، -
3:17 - 3:19مادامی که از قوانین پیروی کنید.
-
3:20 - 3:22با رشد عوامگراییِ ملی،
-
3:22 - 3:25با وجود اینکه بهترین شهروندی
که میتوانم باشم هستم، -
3:25 - 3:28حالا باید با این ایده زندگی کنم
که ممکن است دولت من -
3:28 - 3:31بنا به دلایلی که از کنترل من
خارج هستند به من آسیب بزند. -
3:31 - 3:32خیلی ناراحتکننده است.
-
3:33 - 3:34اما مرا مجبور کرد دوباره
-
3:34 - 3:37و دوباره به این سوال فکر کنم
و سعی کنم عمیقتر بیندیشم. -
3:37 - 3:39و هرچه بیشتر به آن فکر کردم،
-
3:39 - 3:42بیشتر شروع به زیر سوال بردن سوال کردم.
-
3:42 - 3:46چرا باید بین ملیگرایی و جهانگرایی،
-
3:46 - 3:49بین عشق ورزیدن به کشورمان
و اهمیت دادن به جهان انتخاب کنیم؟ -
3:50 - 3:51هیچ دلیلی ندارد.
-
3:51 - 3:54لازم نیست بین خانواده و مملکت
-
3:54 - 3:56یا منطقه یا دین و کشور انتخاب کنیم.
-
3:56 - 4:00ما همین حالا هم هویتهای چندگانه داریم،
و خیلی خوب با آنها زندگی میکنیم. -
4:01 - 4:04چرا باید مجبور باشیم بین کشور
و جهان یکی را انتخاب کنیم؟ -
4:04 - 4:08چه میشد اگر، به جای
پذیرفتن این انتخاب مسخره، -
4:08 - 4:12مبارزه با این تفکر خطرناکِ
دووجهی را بر خود میگرفتیم؟ -
4:13 - 4:15خوب میخواهم از تمام جهانگرایان
-
4:15 - 4:16حاضر در سالن بپرسم:
-
4:16 - 4:20وقتی واژه «ملیگرا» را میگویم،
چه تصویری به ذهن شما میرسد؟ -
4:21 - 4:22چیزی شبیه به این؟
-
4:23 - 4:24باور کنید، من هم به آن فکر میکنم.
-
4:25 - 4:28اما از شما میخواهم
یادتان بماند که برای بیشتر مردم، -
4:28 - 4:30ملیگرایی بیشتر شبیه به این است.
-
4:30 - 4:32یا شاید شبیه آن.
-
4:32 - 4:34میدانید، این همان چیز درون شماست
-
4:34 - 4:39که وقتی تصادفاً یک ورزش
نامفهوم المپیک را در تلویزیون میبینید -- -
4:39 - 4:41(خنده)
-
4:41 - 4:42صبر کنید --
-
4:42 - 4:46و صرف دیدن یک ورزشکار ناشناس
که رنگهای ملی شما را به تن دارد -
4:46 - 4:48همه شما را هیجانزده میکند.
-
4:48 - 4:50ضربان قلبتان بالا میرود،
-
4:50 - 4:52سطح اضطرابتان افزایش مییابد،
-
4:52 - 4:54و جلوی تلویزیون ایستادهاید
-
4:54 - 4:56و با شور و اشتیاق برای برنده شدن
آن ورزشکار فریاد میکشید. -
4:57 - 4:58این ملیگرایی است.
-
4:58 - 5:00این مردمِ خوشحال از باهم بودن است،
-
5:00 - 5:02شاد از تعلق داشتن به جامعه بزرگ ملی.
-
5:03 - 5:04چرا باید غلط باشد؟
-
5:05 - 5:08میدانید، جهانگرایان،
شما فکر میکنید ملیگرایی -
5:08 - 5:12یک تفکر قرن نوزدهمی است
که سرنوشتش محو شدن است. -
5:12 - 5:15اما متاسفم که باید بگویم
حقایق طرف شما نیستند. -
5:16 - 5:20وقتی در تحقیق ارزشهای جهانی
از بیش از ۸۹٫۰۰۰ نفر -
5:20 - 5:21در ۶۰ کشور پرسیده شد
-
5:21 - 5:24چقدر به کشورشان افتخار میکنند،
-
5:24 - 5:28۸۸/۵ درصد گفتند «خیلی زیاد»
یا «نسبتاً زیاد» -- -
5:28 - 5:30۸۸/۵ درصد.
-
5:30 - 5:33ملیگرایی به این زودیها
از بین نخواهد رفت. -
5:34 - 5:38این احساسی قوی است که،
بر اساس پژوهشی دیگر، -
5:38 - 5:41پیشگوی قدرتمند شادی فرد است.
-
5:41 - 5:47مسخره است، اما خوشحالی شما
به خشنودی ملی بیشتر مرتبط است -
5:47 - 5:50تا چیزهایی که انتظارش را دارید،
مثل درآمد خانوار -
5:50 - 5:52یا رضایت شغلی
-
5:52 - 5:54یا رضایت از سلامتتان.
-
5:54 - 5:57پس اگر ملیگرایی مردم را خوشحال میکند،
-
5:57 - 5:59چرا باید کسی آن را از آنها بگیرد؟
-
6:00 - 6:02دوستان جهانگرا، اگر شما هم مثل من هستید،
-
6:02 - 6:06احتمالا بنا بر دلایل بشردوستانه
به جهانگرایی پیوستهاید. -
6:06 - 6:11و خیلی هم از بعضی از دستاوردهای آن
از سال ۱۹۴۵ تا حالا راضی هستید. -
6:11 - 6:14از هر چه بگذریم، بخشهای بزرگی از جهان
به طرز چشمگیری در صلح بودهاند؛ -
6:15 - 6:18نرخ فقر شدید در جهان در حال کاهش است؛
-
6:19 - 6:22و بیش از دو میلیارد نفر،
که بیشترشان در آسیا هستند، -
6:22 - 6:25پیشرفت قابل توجهی
در استانداردهای زندگی خود داشتهاند. -
6:25 - 6:30اما مطالعات همچنین نشان میدهند
که جهانگرایی یک روی تاریک هم دارد. -
6:30 - 6:33و آنچه کنار جاده رها شده است
-
6:33 - 6:36صدها میلیون انسان طبقه متوسط در غرب هستند
-
6:36 - 6:39که بیش از دو دهه است
که رشد درآمدشان بسیار ناچیز بوده است، -
6:39 - 6:42شاید هم سه دهه، طبق برخی تحقیقات.
-
6:42 - 6:45نمیتوانیم وجود این فیل را
در اتاقمان انکار کنیم. -
6:45 - 6:48اگر قرار است انرژی
جمعیمان را صرف چیزی کنیم -
6:48 - 6:51بهتر است دنبال راهی برای
بهبود این جنبه جهانگرایی باشیم، -
6:51 - 6:56به جای مبارزه در این
نبرد دوقطبی علیه ملیگرایان. -
6:57 - 6:59خوب حالا، ملیگرایان حاضر،
-
6:59 - 7:02چند قطعه سخت غیر سنتی هم برای شما دارم.
-
7:02 - 7:03(خنده)
-
7:04 - 7:07وقتی کلمه «جهانگرا» را میگویم
چه چیزی به ذهنتان میرسد؟ -
7:07 - 7:10درو از دسترس، پولدارهای یک درصدی؟
-
7:10 - 7:11(خنده)
-
7:11 - 7:14یا شاید گونه بیعاطفه
و حریص وال استریت، نه؟ -
7:14 - 7:17یا شاید آدمهایی مثل من، با چند خاستگاه،
-
7:17 - 7:20که در یک کلانشهر بزرگ
بینالمللی زندگی میکنند. -
7:21 - 7:24خوب، آن تحقیق ارزشهای جهانی
که پیشتر مطرح کردم یادتان هست؟ -
7:24 - 7:27یک یافته جالب دیگر را هم نشان میدهد:
-
7:27 - 7:31۷۱ درصد جمعیت جهان
با این گفته موافق هستند، -
7:31 - 7:33«من شهروند جهان هستم.»
-
7:33 - 7:35میدانید معنی آن چیست؟
-
7:35 - 7:38بیشتر ما همزمان به کشورمان
-
7:38 - 7:40و شهروند این دنیا بودن افتخار میکنیم.
-
7:40 - 7:42و حتی بهتر هم میشود.
-
7:42 - 7:46شهروندان جهان در این تحقیق
درجات بالاتری از افتخار ملی را نشان دادند -
7:46 - 7:48نسبت به آنهایی که این عنوان را پس زدند.
-
7:49 - 7:53پس یک بار برای همیشه، جهانگرایی
به معنای خیانت به کشورتان نیست. -
7:53 - 7:56فقط به این معناست که ظرفیت
یکدلی اجتماعی شما به اندازه کافی است، -
7:56 - 7:58و مقداری از آن را خارج از
مرزهای ملیتان مصرف میکنید. -
7:59 - 8:03حال، میدانم که وقتی در احساس
ملیگرایی خودم کندوکاو میکنم، -
8:03 - 8:06یکی از نگرانیهای من
در برابر یک دنیای جهانگرا -
8:06 - 8:08هویت ملی است:
-
8:08 - 8:11چطور میخواهیم چیزی
که ما را خاص میکند را ابقا کنیم، -
8:11 - 8:12چیزی که ما را متفاوت میکند،
-
8:12 - 8:14چیزی که ما را گرد هم میآورد؟
-
8:14 - 8:18و وقتی شروع کردم به فکر کردن
در این باره، متوجه چیز بسیار غریبی شدم، -
8:18 - 8:22که بسیاری از متعلقات کلیدی هویتهای ملی ما
-
8:22 - 8:25از خارج از مرزهای ملیمان میآیند.
-
8:25 - 8:28مثلا، به حروفی که هر روز
استفاده میکنیم فکر کنید. -
8:28 - 8:29نمیدانم میدانید یا نه،
-
8:29 - 8:33اما نوشتار لاتین، الفبای لاتین
که ما هر روز از آن استفاده میکنیم -
8:33 - 8:35هزاران سال پیش،
-
8:35 - 8:37نزدیک رود نیل به وجود آمده است.
-
8:37 - 8:40همه چیز با گاوی شبیه این شروع شد،
-
8:40 - 8:45که توسط یک کاتب
به یک هیروگلیف زیبا بدل شد. -
8:45 - 8:49آن هیروگلیف را یک سامی اهل صحرای سینا
-
8:49 - 8:50به عنوان حرف الف نقل کرد.
-
8:51 - 8:56الف با فنیقیها سفر کرد
و به سواحل یونان رسید، -
8:56 - 8:57جایی که به آلفا تبدیل شد،
-
8:57 - 8:59مادر حرف Aی ما.
-
9:00 - 9:03پس اینگونه بود که یک گاو مصری
به حرف Aی ما تبدیل شد. -
9:03 - 9:04(خنده)
-
9:05 - 9:11و همچنین خانه مصری که بت، بتا، و B شد.
-
9:11 - 9:15و ماهی مصری که دالت، دلتا، و D شد.
-
9:16 - 9:19و نوشتههای اساسی ما پر از گاوها
-
9:19 - 9:21خانهها و ماهیهای مصری هستند.
-
9:21 - 9:22(خنده)
-
9:23 - 9:25و مثالهای بسیار دیگری هم هست.
-
9:25 - 9:28بریتانیای کبیر و رژیم سلطنتی
آن را در نظر بگیرید. -
9:28 - 9:30ملکه الیزابت دوم؟
-
9:30 - 9:31از دودمان ژرمن.
-
9:31 - 9:34نوشتههای نماد سلطنتی؟
-
9:34 - 9:36همه به فرانسوی هستند،
حتی یک کلمه هم انگلیسی نیست. -
9:37 - 9:41فرانسه و برج ایفل نمادی آن را
در نظر بگیرید. -
9:41 - 9:42الهامبخش چه بوده؟
-
9:43 - 9:45ایالات متحده آمریکا --
-
9:45 - 9:46و منظورم لاس وگاس نیست،
-
9:46 - 9:48منظورم نیویورک قرن ۱۹ام است.
-
9:48 - 9:49(خنده)
-
9:49 - 9:53این بلندترین ساختمان نیویورک
در اواسط قرن نوزدهم است. -
9:53 - 9:54شما را به یاد چیزی نمیاندازد؟
-
9:55 - 9:59و شاید به چین به عنوان
یک تمدن خودمختار نگاه کنید، -
9:59 - 10:01که پشت دیوار بزرگش محفوظ مانده است.
-
10:01 - 10:02اما دوباره بیندیشید.
-
10:02 - 10:04ایدئولوژی رسمی چین؟
-
10:04 - 10:07مارکسیسم، در آلمان به وجود آمده.
-
10:08 - 10:10یکی از بزرگترین دینهای چین؟
-
10:10 - 10:12بودایی، از هند وارد شده.
-
10:12 - 10:15سرگرمی مورد علاقه هندیها؟
-
10:15 - 10:16کریکت.
-
10:16 - 10:19بسیار به این نقل قول
از آشیش ناندی علاقه دارم، -
10:19 - 10:24که گفت، «کریکت یک بازی هندی است
که تصادفا توسط انگلیسیها اختراع شده است.» -
10:24 - 10:25(خنده)
-
10:25 - 10:32خب اینها مثال خوبی بود از اینکه بسیاری از
آنچه به آن در سنت ملیمان عشق میورزیم -
10:32 - 10:34در واقع از امواج قبلی جهانی سازی میآیند.
-
10:35 - 10:39و ورای تکتک نمادها، سنتهای ملی هستند
-
10:39 - 10:42که بدون جهانی شدن
نمیتوانستند به وجود بیایند. -
10:42 - 10:46و مثال سومی که به ذهنم میرسد
سنتی ملی است که همه دنیا عاشقش هستند: -
10:46 - 10:48آشپزی ایتالیایی.
-
10:48 - 10:50دوستان من، اگر روزی اقبال آن را داشتید
-
10:50 - 10:52که به یک رستوران مجلل ایتالیایی بروید
-
10:52 - 10:55که فقط غذاهای روم باستان را ارائه میدهد،
-
10:55 - 10:58توصیه من به شما این است: نروید.
-
10:58 - 10:59(خنده)
-
10:59 - 11:01خیلی، خیلی ناامید خواهید شد.
-
11:01 - 11:03نه اسپاگتی، نه پاستا --
-
11:03 - 11:06اینها در واقع در قرن هشتم
در سیسیل به وجود آمدند، -
11:06 - 11:08زمانی که تحت حکومت عربها بود.
-
11:08 - 11:11نه اسپرسوی بینظیری،
نه کاپوچینوی پرخامهای -- -
11:11 - 11:15آنها در قرن ۱۷ام توسط
یمنیها از حبشه رسیده است. -
11:15 - 11:17و البته، خبری از پیتزای
بینظیر ناپلی هم نیست -- -
11:17 - 11:21چطور آن را بدون گوجههای
جهان جدید خواهید پخت؟ -
11:22 - 11:26نه، در عوض احتمالا با مقدار زیادی
شوربا از شما پذیرایی میشود، -
11:26 - 11:29و کمی سبزیجات --
بیشتر کلم -- مقداری پنیر، -
11:29 - 11:31و اگر خوششانس باشید،
-
11:31 - 11:34غذای کاملاً اعیانی آن دوران --
-
11:34 - 11:38ممم، موش زمستانخواب پرواری کاملاً پخته.
-
11:38 - 11:39(خنده)
-
11:40 - 11:44خوشبختانه، این سنتی بسته نبود
که نگهبانان متعصب از آن حفاظت کنند. -
11:44 - 11:46نه، این یک فرآیند باز بود،
-
11:46 - 11:52که کاشفان، بازرگانان، فروشندگان دورهگرد
و آشپزهای خانهدار خلاق آن را تغذیه کردند. -
11:52 - 11:54و از بسیاری جهات، جهانی شدن فرصتی است
-
11:54 - 11:59برای سنتهای ملی که زیر سوال بروند،
از نو ساخته شوند، دوباره درک شوند، -
11:59 - 12:03تا نوآموزان جدید را جذب کند
و پرجنبوجوش و مطابق زمانه باقی بماند. -
12:04 - 12:05پس فقط این را به خاطر بسپارید:
-
12:05 - 12:08بیشتر ملیگرایان دنیا مثل ما
جهانگرا هستند، -
12:08 - 12:11و بیشتر جهانگرایان دنیا
مثل ما ملیگرا هستند. -
12:11 - 12:14خیلی از چیزهایی که در
فرهنگ ملیمان دوست داریم -
12:14 - 12:16از خارج از مرزهای ملی ما آمدهاند.
-
12:16 - 12:19و دلیل آنکه خارج از مرزهای ملی
خطر کاوش را به جان میخریم -
12:19 - 12:22این است که این سنتهای
ملی دیگر را کشف کنیم. -
12:22 - 12:24پس در واقع مسئله نباید این باشد
-
12:24 - 12:26که بین ملیگرایی و جهانگرایی انتخاب کنیم.
-
12:26 - 12:30مسئله واقعی این است:
چطور میتوانیم هر دو را بهتر انجام دهیم؟ -
12:30 - 12:33این سوالی پیچیده است برای دنیایی پیچیده
-
12:33 - 12:36که راهحلهای خلاقانه
و غیردوقطبی را میطلبد. -
12:36 - 12:38منتظر چه هستید؟
-
12:38 - 12:39متشکرم.
-
12:39 - 12:41(تشویق)
- Title:
- چطور ملیگرایی و جهانگرایی میتوانند همزیستی کنند
- Speaker:
- وانیس کوباج
- Description:
-
چرا باید بین ملیگرایی و جهانگرایی، بین عشق ورزیدن به کشورمان و اهمیت دادن به جهان یکی را انتخاب کنیم؟ در یک سخرانی که پر از درسهایی است برای کسانی که ملیگرایی و یا جهانگرایی را پذیرفتهاند، وانیس کوباج توضیح میدهد چطور میتوانیم این تفکر دوقطبی و سنتی را به چالش بکشیم -- و همزمان شهروندان مغرور کشور و جهانمان باشیم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:54
sadegh zabihi approved Persian subtitles for How nationalism and globalism can coexist | ||
sadegh zabihi accepted Persian subtitles for How nationalism and globalism can coexist | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How nationalism and globalism can coexist | ||
Mary Jane edited Persian subtitles for How nationalism and globalism can coexist | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How nationalism and globalism can coexist | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How nationalism and globalism can coexist | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How nationalism and globalism can coexist | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How nationalism and globalism can coexist |