O que aprendi sobre liberdade depois de escapar da Coreia do Norte
-
0:02 - 0:07Nasci em 1993 na parte norte
da Coreia do Norte, -
0:07 - 0:09em uma cidade chamada Hyesan,
-
0:09 - 0:12que fica na fronteira com a China.
-
0:13 - 0:16Eu tinha pais amorosos
-
0:16 - 0:18e uma irmã mais velha.
-
0:20 - 0:22Antes dos meus dez anos,
-
0:23 - 0:25meu pai foi enviado
para um campo de trabalho -
0:25 - 0:28por se envolver em comércio ilegal.
-
0:29 - 0:32Por "comércio ilegal"...
-
0:34 - 0:40ele estava vendendo tamancos,
açúcar, arroz e depois cobre -
0:40 - 0:41para nos alimentar.
-
0:43 - 0:50Em 2007, minha irmã e eu decidimos fugir.
-
0:50 - 0:53Ela tinha 16 anos
-
0:53 - 0:55e eu tinha 13 anos.
-
0:57 - 1:02Preciso que vocês entendam
o que a palavra "fuga" significa -
1:02 - 1:05no contexto da Coreia do Norte.
-
1:06 - 1:07Estávamos todos famintos
-
1:08 - 1:13e fome significa morte na Coreia do Norte.
-
1:14 - 1:17Então era a única opção para nós.
-
1:18 - 1:22Eu nem entendia o conceito de fuga,
-
1:22 - 1:25mas podia ver as luzes da China à noite
-
1:26 - 1:31e imaginava que se fosse aonde a luz está,
-
1:31 - 1:35talvez eu conseguisse
achar uma tigela de arroz. -
1:37 - 1:40Não é como se tivéssemos
um grande plano ou mapas. -
1:40 - 1:44Não sabíamos nada sobre o que aconteceria.
-
1:45 - 1:48Imaginem o seu apartamento pegando fogo.
-
1:49 - 1:51Quero dizer, o que vocês fariam?
-
1:51 - 1:54Ficariam lá para serem queimados
-
1:54 - 1:58ou pulariam pela janela
para ver o que aconteceria? -
1:58 - 1:59Foi o que fizemos.
-
1:59 - 2:02Nós pulamos para fora da casa
-
2:02 - 2:04em vez de ficar no fogo.
-
2:07 - 2:10A Coreia do Norte é inimaginável.
-
2:11 - 2:13É muito difícil pra mim
-
2:13 - 2:17quando as pessoas
me perguntam como é morar lá. -
2:19 - 2:20Para ser honesta,
-
2:21 - 2:22digo a vocês:
-
2:22 - 2:24"Vocês nem podem imaginar".
-
2:27 - 2:32As palavras em qualquer idioma
não podem descrever, -
2:32 - 2:34porque é um planeta totalmente diferente,
-
2:35 - 2:40assim como vocês não podem
imaginar a vida em Marte agora. -
2:41 - 2:47Por exemplo, a palavra "amor"
tem apenas um significado: -
2:47 - 2:49amor pelo "Querido Líder".
-
2:52 - 2:56Não há conceito de amor romântico
na Coreia do Norte. -
2:57 - 3:00E se você não entende as palavras,
-
3:00 - 3:04isso significa que não entende o conceito
-
3:06 - 3:12e, portanto, você nem percebe
que o conceito é sequer uma possibilidade. -
3:14 - 3:16Deixem-me lhes dar outro exemplo.
-
3:17 - 3:19Crescendo na Coreia do Norte,
-
3:19 - 3:25nós realmente acreditávamos que nosso
Querido Líder é um deus todo-poderoso -
3:25 - 3:28que pode até ler meus pensamentos.
-
3:28 - 3:32Tinha medo até de pensar
na Coreia do Norte. -
3:34 - 3:36Nos diziam que ele passava fome por nós
-
3:36 - 3:38e que trabalhava incansavelmente por nós,
-
3:38 - 3:41e meu coração se partia por ele.
-
3:42 - 3:44Quando eu escapei para a Coreia do Sul,
-
3:45 - 3:49as pessoas me disseram que,
na verdade, ele era um ditador, -
3:49 - 3:50que tinha carros,
-
3:50 - 3:52muitos, muitos resorts
-
3:52 - 3:55e que ele tinha uma vida ultraluxuosa.
-
3:57 - 4:01Então me lembro de ver uma foto dele,
-
4:01 - 4:04e perceber pela primeira vez
-
4:04 - 4:08que ele era o maior cara da foto.
-
4:08 - 4:10(Risos)
-
4:10 - 4:12E a ficha caiu.
-
4:12 - 4:17Finalmente, percebi que ele
não estava passando fome. -
4:18 - 4:21Mas nunca pude ver isso antes,
-
4:21 - 4:25até alguém me dizer que ele era gordo.
-
4:25 - 4:26(Risos)
-
4:26 - 4:29Sério, alguém teve que
me ensinar que ele era gordo. -
4:30 - 4:34Se nunca praticamos o pensamento crítico,
-
4:34 - 4:38então simplesmente vemos o que nos dizem.
-
4:40 - 4:43Outra coisa que as pessoas me perguntam é:
-
4:43 - 4:47"Por que não há revolução
na Coreia do Norte? -
4:47 - 4:48Vocês são burros?
-
4:49 - 4:54Por que não há revolução
nesses 70 anos dessa opressão?" -
4:56 - 4:57E eu digo:
-
4:58 - 5:00se você não sabe que é escravo,
-
5:01 - 5:05se não sabe que está isolado ou oprimido,
-
5:06 - 5:08como você luta para ser livre?
-
5:11 - 5:14Se você sabe que está isolado,
-
5:14 - 5:16isso significa que não está isolado.
-
5:17 - 5:22Não saber é a verdadeira
definição de isolamento, -
5:22 - 5:24e é por isso que eu nunca soube
-
5:24 - 5:28que estava isolada quando estava
na Coreia do Norte. -
5:28 - 5:31Eu literalmente achava
que estava no centro do universo. -
5:34 - 5:39Então, aqui está a minha ideia
que vale a pena ser espalhada. -
5:41 - 5:42Muitas pessoas pensam
-
5:42 - 5:47que os seres humanos sabem
inerentemente o que é certo e errado, -
5:47 - 5:50a diferença entre justiça e injustiça,
-
5:51 - 5:54o que merecemos e não merecemos.
-
5:56 - 5:58Eu digo a elas: que besteira!
-
5:58 - 6:00(Risos)
-
6:00 - 6:02(Aplausos)
-
6:06 - 6:08Tudo,
-
6:09 - 6:11tudo precisa ser ensinado,
-
6:12 - 6:14incluindo a compaixão.
-
6:17 - 6:22Se eu vejo alguém morrendo na rua agora,
-
6:22 - 6:25faço qualquer coisa para salvar a pessoa.
-
6:27 - 6:29Mas quando estava na Coreia do Norte,
-
6:30 - 6:34via pessoas morrendo e mortas nas ruas.
-
6:35 - 6:37Eu não sentia nada.
-
6:38 - 6:39Não porque sou uma psicopata,
-
6:40 - 6:44mas porque nunca aprendi
o conceito de compaixão. -
6:45 - 6:50Apenas senti compaixão,
empatia e simpatia no coração -
6:50 - 6:54depois que aprendi a palavra
"compaixão" e o conceito dela, -
6:54 - 6:55e eu os sinto agora.
-
6:59 - 7:05Agora moro nos Estados Unidos
como uma pessoa livre. -
7:05 - 7:06(Aplausos)
-
7:06 - 7:07Obrigada.
-
7:07 - 7:10(Aplausos)
-
7:12 - 7:14E recentemente,
-
7:14 - 7:18o líder do país livre,
nosso presidente Trump, -
7:18 - 7:21reuniu-se com meu antigo deus,
-
7:23 - 7:28que decidiu que os direitos humanos
não são importantes o suficiente -
7:28 - 7:31para incluí-los na agenda dele,
-
7:31 - 7:33e ele não falou sobre isso.
-
7:35 - 7:38E isso me assusta.
-
7:39 - 7:42Vivemos em um mundo agora
-
7:42 - 7:48onde um ditador pode ser
elogiado por executar o tio, -
7:48 - 7:51por matar o meio-irmão,
-
7:51 - 7:54por matar milhares de norte-coreanos.
-
7:54 - 7:57E isso foi digno de elogios.
-
7:59 - 8:01E também me fez pensar
-
8:02 - 8:09que talvez todos precisemos aprender
algo novo sobre liberdade agora. -
8:13 - 8:16A liberdade é frágil.
-
8:17 - 8:20Não quero alarmá-los, mas é.
-
8:21 - 8:25Levou apenas três gerações
-
8:25 - 8:30para transformar a Coreia do Norte
no "1984", de George Orwell. -
8:31 - 8:34Foram necessárias apenas três gerações.
-
8:36 - 8:41Se não lutarmos pelos direitos humanos
-
8:41 - 8:45das pessoas que estão oprimidas
nesse momento e que não têm voz, -
8:45 - 8:47como pessoas livres aqui,
-
8:48 - 8:51quem lutará por nós
quando não formos livres? -
8:53 - 8:57Máquinas? Animais? Eu não sei.
-
9:00 - 9:05Acho maravilhoso nos preocuparmos
com as mudanças climáticas, -
9:05 - 9:08direitos dos animais, igualdade de gênero,
-
9:08 - 9:10todas essas coisas.
-
9:10 - 9:13O fato de nos preocuparmos
com os direitos dos animais -
9:13 - 9:16mostra como nosso coração é bonito,
-
9:16 - 9:20que nos importamos com aqueles
que não podem falar por si. -
9:21 - 9:26E os norte-coreanos não podem
falar por si mesmos agora. -
9:27 - 9:31Eles não têm internet no século 21.
-
9:31 - 9:33Nós não temos eletricidade
-
9:33 - 9:37e lá é o lugar mais escuro
da Terra nesse momento. -
9:39 - 9:42Quero dizer algo
aos meus colegas norte-coreanos -
9:42 - 9:45que vivem nessa escuridão.
-
9:46 - 9:48Podem não acreditar nisso,
-
9:48 - 9:53mas quero dizer a eles
que uma vida alternativa é possível. -
9:53 - 9:54Ser livre.
-
9:57 - 9:59Pela minha experiência,
-
9:59 - 10:03literalmente tudo é possível.
-
10:04 - 10:06Eu fui comprada,
-
10:06 - 10:08fui vendida como escrava.
-
10:08 - 10:10Mas agora estou aqui
-
10:10 - 10:14e é por isso que acredito em milagres.
-
10:15 - 10:19A única coisa que aprendi da História
-
10:19 - 10:24é que nada existe para sempre neste mundo.
-
10:24 - 10:29E é por isso que todos temos
motivos para ter esperança. -
10:29 - 10:31Obrigada.
-
10:31 - 10:34(Aplausos) (Vivas)
- Title:
- O que aprendi sobre liberdade depois de escapar da Coreia do Norte
- Speaker:
- Yeonmi Park
- Description:
-
"A Coreia do Norte é inimaginável", diz a ativista de direitos humanos Yeonmi Park, que escapou do país aos dez anos. Compartilhando a história angustiante de sua infância, ela reflete sobre a fragilidade da liberdade, e mostra como a mudança pode ser alcançada nos lugares mais sombrios do mundo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:48
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for What I learned about freedom after escaping North Korea | ||
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for What I learned about freedom after escaping North Korea | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for What I learned about freedom after escaping North Korea | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for What I learned about freedom after escaping North Korea | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for What I learned about freedom after escaping North Korea | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for What I learned about freedom after escaping North Korea | ||
Carolina Aguirre edited Portuguese, Brazilian subtitles for What I learned about freedom after escaping North Korea | ||
Carolina Aguirre edited Portuguese, Brazilian subtitles for What I learned about freedom after escaping North Korea |