Chinese, Simplified subtitles

← Watch President Obama Deliver the 2013 State of the Union Address

President Barack Obama delivered the 2013 State of the Union address, his first since being elected to a second term, where he focused on 'smarter government' over larger government, education reform, immigration reform, equal pay and equality for women, gun control and other goals for the country.

Get Embed Code
19 Languages

Showing Revision 6 created 07/21/2013 by Mingjun Zuo.

  1. 约翰·博纳:国会议院们,请允许我以最高的权利和特别的荣幸向大家正式引见
  2. 美国总统(掌声)
  3. 谢谢(持续的掌声)
  4. 非常感谢,谢谢大家
  5. 谢谢大家
  6. 发言人,副总统先生,国会议员们,美国人民:
  7. 51年前,约翰-F-肯尼迪在这里宣布
  8. “宪法让我们成为进步的伙伴而不是权利的对手,”(掌声)
  9. “报告国情咨文是我的任务,但是改善国家状况却是我们所有人的任务。”
  10. 今晚,感谢美国人民的勇气和决心,
  11. 有很多进布需要汇报
  12. 在十年的残酷战争之后,我们勇敢的男女士兵正凯旋而归(掌声)
  13. 在经历了多年的痛苦的萧条期后,我们的商业已经创造了600万新的就业岗位。
  14. 我们正在购买比过去5年还要多的美国汽车,
  15. 比过去20年更少的进口石油(掌声)
  16. 我们的住宅市场正在复苏,我们的股票市场正在反弹
  17. 消费者、病人、房产所有者也享受比之前更强有力的保护。(掌声)
  18. 所以,我们齐心协力,清理了危机的废墟,
  19. 带着重获的自信我们可以说,我们的国家更强健了。(鼓掌)
  20. 但是我们来到这里,知道还有数百万的美国人
  21. 的努力工作和奉献,并没有得到回报。
  22. 我们的经济正在创造就业岗位——但仍然有许多人不能找到全职工作
  23. 企业利润上升到了新高度
  24. ——但十多年来,薪资和收入几乎从未上升
  25. 我们这一代人的任务是——重燃美国经济增长的发动机
  26. ——造就一个升起的、兴旺的中产阶级。(掌声)
  27. 我们--(掌声)
  28. 我们的未竟任务是恢复建设国家的基本前提,
  29. 如果你工作努力并且负责任,你将会出类拔萃,
  30. 不论你从哪里来,不论你长得怎样,或者爱的是谁。
  31. 我们的未竟任务是——政府为大多数人服务,
  32. 而不是少数人;政府鼓励自由企业、奖励个人的主创性,
  33. 并且给这个国家的每一个孩子都提供发展的机会。(掌声)
  34. 美国人并不期望政府解决所有的问题。
  35. 他们不期望在这个议事厅里的我们在所有的事务上有一致的看法。
  36. 但是他们期望我们把国家利益放在党派前面。(掌声)
  37. 他们期望我们在我们能形成合理的妥协。
  38. 因为他们知道只有当我们一起做这些事的时候,美国才会前进。
  39. 改善这个国家的责任是我们所共有的。
  40. 我们的工作必须从如何决定我们的预算开始
  41. 这些决定将对我们复苏的势头有巨大影响。
  42. 过去几年,两党共同努力
  43. 减少2.5万亿美元的赤字,大部分是通过削减预算
  44. 当然我们也对最富有的1%的美国人提高了税率
  45. 结果就是,我们已经完成了削减赤字4万亿美元任务的一半还要多。
  46. 经济学家认为的我们需要足以稳定财政的任务.
  47. 现在我们需要完成这项任务。问题是,怎样完成?
  48. 2011年,国会通过了一个议案,
  49. 称如果两党不能对削减赤字达成一致,
  50. 那么约1万亿美元的预算削减将会自动生效。
  51. 这些突然的、残酷的、武断的削减,将会使我们的军事准备陷入危险。
  52. 这也将会使教育、能源及医疗科研等优先问题恶化。
  53. 这将会毫无疑问地减缓我们的经济复苏,并且还会减少成百上千个就业岗位。
  54. 这就是为什么民主党员们、共和党员们、商业领袖们以及经济学家们
  55. 已经说过,在华盛顿被认为是一种强制的削减措施,确实是个坏主意。
  56. 现在,有些议员建议削减像教育、职业培训、医疗、
  57. 社会保险的预算,
  58. 从而避免大幅度消减国防预算。
  59. 这个主意更不靠谱(掌声)
  60. 是的,目前推动我们长期债务最主要的驱动是,
  61. 养老医疗保障费用的增加。
  62. 些非常关心我们老年保健医疗体系的人必须接受适度的改革,
  63. —否则,我们退休项目将会比我们对孩子们的投入更庞大
  64. 而且会威胁到未来几代人的退休保障。
  65. 但是,我们不能但但让老人和工薪家庭承担削减赤字的重任的,
  66. 而不去向最富有的最有能力的人征收更多的税收。(掌声)
  67. 我们不会通过这些方式来使中产阶级强大:把医疗和大学教育的成本负担
  68. 转向那些已经困难的家庭,
  69. 或者强制社区去裁掉更多的教师、警察、和消防员。
  70. 大多数的美国人——民主党、共和党、和无党派人士——
  71. 明白我们不能仅仅通过削减来获得繁荣。
  72. 他们知道大范围的经济增长需要一个平衡措施去削减赤字