Enfants séparés de leurs parents à la frontière États-Unis/Mexique : quel impact psychologique ?
-
0:01 - 0:04Je suis travailleur social
et psychologue du développement -
0:04 - 0:06depuis plus de 40 ans.
-
0:06 - 0:10Ça me semblait naturel de m'orienter
vers des professions d'aide à autrui. -
0:10 - 0:14Mes parents m'ont appris
à faire le bien autour de moi. -
0:15 - 0:17J'ai donc consacré ma carrière
-
0:17 - 0:21à travailler avec des familles
dans des circonstances très dures : -
0:21 - 0:23pauvreté, maladies mentales,
-
0:23 - 0:26immigration ou encore avec des réfugiés.
-
0:27 - 0:30Toutes ces années, j'ai travaillé
avec espoir et optimisme. -
0:32 - 0:34Ces cinq dernières années toutefois,
-
0:34 - 0:37mes espoirs et mon optimisme
ont été mis à rude épreuve. -
0:38 - 0:43Je suis tellement déçu de la manière
dont le gouvernement américain -
0:43 - 0:47traite les familles
qui se rendent à la frontière sud -
0:47 - 0:49et demandent l'asile --
-
0:49 - 0:55des parents désespérés et leurs enfants,
du Salvador, du Guatemala et du Honduras, -
0:55 - 0:58qui veulent seulement
mettre leurs enfants en sécurité. -
1:00 - 1:02Ils fuient les endroits
les plus violents au monde. -
1:02 - 1:04Ils sont kidnappés par des gangs,
-
1:05 - 1:08agressés, violés, extorqués, menacés.
-
1:09 - 1:10Ils font face à la mort.
-
1:11 - 1:15Et ils ne peuvent pas se tourner
vers la police, car elle est complice, -
1:15 - 1:17corrompue, inefficace.
-
1:17 - 1:20Alors ils se rendent à la frontière,
-
1:20 - 1:22et ils sont envoyés
en centre de détention, -
1:22 - 1:25en prison, comme de quelconques criminels.
-
1:28 - 1:33En 2014, j'ai rencontré parmi les premiers
enfants incarcérés en centre de détention. -
1:35 - 1:36Et j'ai pleuré.
-
1:37 - 1:40Je suis monté
dans ma voiture et j'ai pleuré. -
1:41 - 1:44J'ai vu de la souffrance
comme jamais je n'en avais été témoin. -
1:45 - 1:48Cela allait à l'encontre de
la foi que j'avais en mon pays, -
1:48 - 1:49de l'État de droit
-
1:50 - 1:52et de ce que mes parents m'ont appris.
-
1:55 - 2:00La manière dont les États-Unis
traitent les immigrants -
2:00 - 2:01qui demandent l'asile ici
-
2:01 - 2:02depuis cinq ans --
-
2:02 - 2:05c'est inacceptable, vraiment inacceptable.
-
2:07 - 2:10Laissez-moi vous dire ce soir
que les enfants en centre de rétention -
2:10 - 2:11sont traumatisés.
-
2:13 - 2:14Et nous en sommes la cause.
-
2:16 - 2:18Nous, les Américains --
-
2:18 - 2:20ou plutôt ceux parmi nous ce soir --
-
2:20 - 2:24ne partageons pas forcément
la même vision de l'immigration. -
2:25 - 2:28Nous ne serons pas d'accord
sur la façon de traiter ces gens -
2:28 - 2:30qui veulent s'installer ici.
-
2:31 - 2:35Peu m'importe si vous êtes
Républicain ou Démocrate, -
2:35 - 2:36libéral ou conservateur.
-
2:39 - 2:41Je veux des frontières sécurisées.
-
2:43 - 2:47Je veux aussi laisser dehors
les personnes mauvaises. -
2:48 - 2:50Je veux la sécurité nationale.
-
2:50 - 2:53Évidemment, vous avez également
votre avis sur ces sujets. -
2:55 - 2:57Mais je pense que l'on peut s'accorder
-
2:57 - 3:00sur le fait que les États-Unis
ne doivent pas leur nuire. -
3:01 - 3:06Le gouvernement, l'État, ne devrait pas
être complice du mal infligé aux enfants. -
3:07 - 3:09Il devrait les protéger,
-
3:10 - 3:12peu importe qui ils sont :
-
3:12 - 3:15vos enfants, mes petits-enfants
-
3:16 - 3:21ou les enfants de familles
qui demandent l'asile. -
3:22 - 3:25Je pourrais enchaîner les histoires
-
3:25 - 3:28d'enfants témoins
de la pire violence au monde -
3:28 - 3:30qui se retrouvent en prison.
-
3:31 - 3:35J'ai accueilli deux petits garçons
ces cinq dernières années. -
3:37 - 3:38L'un deux était Danny.
-
3:39 - 3:42Il avait sept ans et demi quand je l'ai
rencontré en centre de détention -
3:43 - 3:45en 2014 à Karnes City, au Texas.
-
3:45 - 3:47Il était avec sa mère et son frère.
-
3:47 - 3:49Ils avaient fui le Honduras.
-
3:50 - 3:53Danny est l'un de ces enfants
que vous aimez au premier regard. -
3:54 - 3:56Il est drôle, il est innocent,
-
3:56 - 3:58il est attachant et très expressif.
-
4:00 - 4:03Il me faisait des dessins,
-
4:03 - 4:06et l'un d'entre eux
représentait les Revos Locos. -
4:06 - 4:09Revos Locos : c'est le nom
-
4:09 - 4:12qu'ils donnaient aux gangs
de la ville où il vivait. -
4:13 - 4:15J'ai dit à Danny :
-
4:15 - 4:17« Danny,
qu'est-ce qui fait d'eux des méchants ? » -
4:18 - 4:21Danny m'a jeté un regard perplexe.
-
4:22 - 4:23C'était plutôt un regard du genre
-
4:24 - 4:27« Es-tu ignorant ou juste stupide ? »
-
4:27 - 4:28(Rires)
-
4:29 - 4:30Il s'est penché et a murmuré :
-
4:30 - 4:32« Ne vois-tu pas ?
-
4:32 - 4:34Ils fument des cigarettes. »
-
4:34 - 4:35(Rires)
-
4:36 - 4:37« Et ils boivent de la bière. »
-
4:39 - 4:42Danny connaissait les méfaits
de l'alcool et de la cigarette. -
4:43 - 4:45Puis il a dit : « Et ils sont armés. »
-
4:46 - 4:49Sur l'un des dessins,
-
4:49 - 4:54les bonhommes qui représentent les Revos
Locos tirent sur des oiseaux et des gens. -
4:54 - 4:59Danny m'a raconté le jour
où ils ont tué son oncle -
4:59 - 5:02et comment il avait rejoint
la maison de son oncle en courant -
5:02 - 5:04pour le trouver mort,
-
5:04 - 5:08le visage déformé par les balles.
-
5:09 - 5:12Danny m'a dit qu'il avait vu
les dents de son oncle sortir de sa tête. -
5:14 - 5:15Il avait seulement six ans.
-
5:16 - 5:17Peu de temps après,
-
5:17 - 5:22l'un des membres de Revos Locos
a violemment battu Danny -
5:22 - 5:24et c'est là que ses parents ont décidé
-
5:24 - 5:27qu'ils devaient partir
ou ils les tueraient. -
5:29 - 5:30Et ils sont partis.
-
5:31 - 5:34Mais le père de Danny était amputé
et avait une béquille. -
5:34 - 5:36Il ne pouvait pas
marcher sur un sol accidenté. -
5:37 - 5:38Il a dit à sa femme :
-
5:40 - 5:42« Partez sans moi. Prends les enfants.
-
5:43 - 5:44Sauve nos enfants. »
-
5:45 - 5:47Donc la mère et les enfants sont partis.
-
5:47 - 5:50Danny s'est retourné
et a dit au revoir à son père, -
5:50 - 5:53puis s'est retourné plusieurs fois
jusqu'à le perdre de vue. -
5:53 - 5:56Il n'a pas eu de nouvelles
de son père en détention. -
5:56 - 6:00Il est très probable que son père
ait été tué par les Revos Locos -
6:00 - 6:01pour avoir essayé de fuir.
-
6:02 - 6:05Jamais je n'oublierai Danny.
-
6:08 - 6:09Fernando était l'autre petit garçon.
-
6:10 - 6:13Fernando se trouvait
dans le même centre de détention, -
6:13 - 6:15à peu près le même âge que Danny.
-
6:16 - 6:20Fernando m'a raconté les 24 heures
qu'il a passées à l'isolement avec sa mère -
6:20 - 6:22en centre de détention,
-
6:22 - 6:25car sa mère
avait mené une grève de la faim -
6:25 - 6:27avec d'autres mères
du centre de détention. -
6:27 - 6:30Maintenant, elle craquait
sous la pression des gardes -
6:30 - 6:33qui la menaçaient elle
et Fernando et les maltraitaient. -
6:34 - 6:37Pendant que Fernando et moi
parlions dans un petit bureau, -
6:37 - 6:39sa mère a fait irruption
-
6:39 - 6:43et a dit : « Ils vous entendent !
Ils vous écoutent. » -
6:43 - 6:45Elle s'est mise à quatre pattes
-
6:47 - 6:51et a commencé à regarder sous la table,
tâtonnant le dessous des chaises. -
6:51 - 6:54Elle a vérifié les prises électriques,
-
6:54 - 6:56les coins de la pièce,
-
6:56 - 6:58le sol, les coins du plafond,
-
6:58 - 7:02la lampe, la ventilation, à la recherche
de micros et de caméras cachés. -
7:03 - 7:08J'ai regardé Fernando
qui regardait sa mère tourner en rond, -
7:08 - 7:09dans un état de paranoïa.
-
7:10 - 7:13Je l'ai regardé dans les yeux
et j'y ai vu de la terreur. -
7:14 - 7:17Après tout, qui prendrait
soin de lui si elle ne pouvait pas ? -
7:17 - 7:20Ils étaient tous seuls,
ils n'avaient qu'eux. -
7:21 - 7:24Je pourrais enchaîner les histoires,
-
7:26 - 7:28mais je n'ai pas oublié Fernando.
-
7:30 - 7:33Et je sais ce que ce type de traumatisme,
-
7:33 - 7:35de stress et d'épreuves fait aux enfants.
-
7:37 - 7:40Je vais maintenant
vous exposer des faits très précis -
7:40 - 7:42et je vais me muer
en professeur que je suis. -
7:43 - 7:47En cas de périodes intenses
et prolongées de stress, -
7:47 - 7:51de traumatismes, de souffrances,
d'épreuves ou de conditions difficiles, -
7:52 - 7:56le cerveau en développement est endommagé,
-
7:56 - 7:57purement et simplement.
-
7:58 - 8:00Ses connexions et sa structure
-
8:00 - 8:01sont endommagées.
-
8:01 - 8:05Le système naturel de réponse au stress
de l'enfant est affecté. -
8:06 - 8:08Ses facteurs de protection
sont fragilisés. -
8:08 - 8:13Les parties du cerveau
qui sont associées à la cognition, -
8:13 - 8:17aux capacités intellectuelles,
au jugement, à la confiance, -
8:17 - 8:19à l'auto-régulation
et aux interactions sociales -
8:19 - 8:22sont affaiblies,
parfois de manière permanente. -
8:23 - 8:24Cela compromet le futur des enfants.
-
8:25 - 8:29Nous savons aussi que sous la pression,
ils perdent leur système immunitaire, -
8:29 - 8:33ce qui les rend sensibles aux infections.
-
8:33 - 8:35Les maladies chroniques,
-
8:36 - 8:39telles que le diabète, l’asthme
ou les maladies cardiovasculaires, -
8:39 - 8:45suivent l'enfant jusqu'à l'âge adulte
et peuvent réduire son espérance de vie. -
8:45 - 8:50Les problèmes mentaux
sont liés à la défaillance du corps. -
8:50 - 8:52J'ai vu des enfants en détention
-
8:53 - 8:56qui ont des cauchemars
récurrents et perturbants, -
8:56 - 8:58des terreurs nocturnes,
-
8:58 - 9:01sont atteints de dépression et d'anxiété,
-
9:01 - 9:03ont des réactions dissociatives,
-
9:03 - 9:06sont sans espoir,
ont des pensées suicidaires -
9:06 - 9:08ou encore des troubles post-traumatiques.
-
9:09 - 9:11Leur comportement se dégrade,
-
9:11 - 9:14comme celui de ce garçon de 11 ans
-
9:15 - 9:18qui s'est remis
soudainement à faire pipi au lit. -
9:19 - 9:21Et la petite fille de 8 ans
qui était très anxieuse -
9:21 - 9:24et insistait pour que sa mère l'allaite.
-
9:25 - 9:28Voilà l'effet de la détention
sur les enfants. -
9:30 - 9:32Vous vous demandez peut-être :
-
9:34 - 9:36« Que faisons-nous ?
-
9:36 - 9:38Que devrait faire notre gouvernement ? »
-
9:38 - 9:41Je ne suis qu'un professionnel
de la santé mentale, -
9:41 - 9:45je travaille surtout sur
le développement et la santé de l'enfant. -
9:45 - 9:46Mais j'ai quelques idées.
-
9:47 - 9:50Nous devons avant tout
redéfinir nos pratiques. -
9:51 - 9:54Nous devons remplacer
la peur et l'hostilité -
9:54 - 9:56par la sécurité et la compassion.
-
9:58 - 10:01Nous devons détruire les murs des prisons,
-
10:01 - 10:03les fils barbelés
et se débarrasser des cages. -
10:04 - 10:05Au lieu de la prison
-
10:06 - 10:07ou des prisons,
-
10:08 - 10:13nous devrions construire des centres
d'accueil pour demandeurs d'asile, -
10:13 - 10:16des communautés semblables à des campus
-
10:16 - 10:18où des enfants et des familles
peuvent vivre ensemble. -
10:19 - 10:22On pourrait rénover
de vieux motels ou des casernes militaires -
10:22 - 10:26pour que les enfants et leurs parents
puissent vivre en famille, -
10:26 - 10:28en sécurité et dans un environnement sain
-
10:28 - 10:30où les enfants s'amuseraient.
-
10:30 - 10:32Dans ces centres d'accueil,
-
10:32 - 10:35des pédiatres, des généralistes,
-
10:35 - 10:37des dentistes et des infirmières
-
10:37 - 10:40pourraient dépister, examiner,
-
10:40 - 10:41soigner et vacciner les enfants,
-
10:41 - 10:45et leur créer un dossier à transmettre
à leur prochain médecin. -
10:46 - 10:50Les travailleurs sociaux pourraient
évaluer leur santé mentale -
10:51 - 10:54et prescrire des traitements
à ceux qui le nécessitent. -
10:54 - 10:57Ces personnes mettraient
les familles en relation -
10:57 - 11:00avec les services
dont ils auront besoin plus tard. -
11:00 - 11:04Les professeurs enseigneraient,
feraient passer des tests aux enfants -
11:04 - 11:07et consigneraient ce qu'ils apprennent
-
11:07 - 11:09pour que les futurs professeurs
-
11:09 - 11:11puissent poursuivre
l'éducation de ces enfants. -
11:12 - 11:15Nous pouvons faire
bien plus dans ces centres d'accueil. -
11:17 - 11:19Bien plus.
-
11:19 - 11:21Vous pensez sûrement que
-
11:21 - 11:23c'est utopique.
-
11:25 - 11:27Je ne vous en veux pas.
-
11:27 - 11:32Des camps de réfugiés dans le monde
entier accueillent des familles -
11:32 - 11:35comme celles dans nos centres de détention
-
11:35 - 11:38et certains de ces camps
s'y prennent très bien, -
11:39 - 11:41bien mieux que nous.
-
11:41 - 11:46Les Nations Unies ont publié un rapport
décrivant les camps de réfugiés -
11:46 - 11:48qui protègent le développement
et la santé des enfants. -
11:49 - 11:53Les enfants et les parents
vivent dans des cellules familiales -
11:53 - 11:56et les groupes de familles
sont logés ensemble. -
11:56 - 12:00Les parents profitent de permis de travail
pour gagner de l'argent -
12:00 - 12:04et jouissent de bons alimentaires
pour faire les courses. -
12:05 - 12:08Les mères se rassemblent pour préparer
des repas équilibrés aux enfants. -
12:08 - 12:12Les enfants vont à l'école
tous les jours et apprennent des choses. -
12:13 - 12:16Après l'école, ils rentrent chez eux
et vont faire du vélo, -
12:16 - 12:19traînent avec des amis,
font leurs devoirs, explorent le monde -- -
12:19 - 12:22tout ce qui est nécessaire
au développement de l'enfant. -
12:24 - 12:27Nous pouvons bien faire les choses.
Nous avons les moyens pour. -
12:29 - 12:34Ce dont nous avons besoin, c'est de la
volonté et de l'obstination des Américains -
12:36 - 12:38à traiter les enfants avec compassion.
-
12:41 - 12:46Je n'arrive pas à oublier
Danny et Fernando. -
12:46 - 12:48Je me demande où ils sont aujourd'hui
-
12:48 - 12:51et j'espère qu'ils sont
heureux et en bonne santé. -
12:52 - 12:54Ce ne sont que deux des enfants
que j'ai connus -
12:54 - 12:57et deux des milliers d'enfants
qui sont en centre de détention. -
12:59 - 13:01J'ai beau être attristé
-
13:01 - 13:04par ce qui arrive aux enfants,
-
13:04 - 13:05mais ils m'inspirent.
-
13:06 - 13:09Je peux pleurer, ça m'est arrivé,
-
13:11 - 13:13mais j'admire le courage de ces enfants.
-
13:14 - 13:17Ils maintiennent l'espoir et l'optimisme
que j'ai en mon métier. -
13:19 - 13:23Même si notre approche
de l'immigration diffère, -
13:23 - 13:26nous devrions traiter
les enfants avec dignité et avec respect. -
13:27 - 13:29Nous devons être justes avec eux.
-
13:30 - 13:31Si nous le sommes,
-
13:32 - 13:36nous pouvons préparer
ceux qui resteront aux Etats-Unis, -
13:36 - 13:41les préparer à devenir des membres actifs
et engagés de notre société. -
13:42 - 13:46Et ceux qui retourneront dans leur pays,
de leur plein gré ou non, -
13:46 - 13:49seront préparés à devenir les professeurs,
les commerçants et les dirigeants -
13:49 - 13:51de leur pays.
-
13:51 - 13:55J'espère qu'ensemble,
tous ces parents et enfants -
13:55 - 13:59pourront être les témoins
de la bonté de notre pays -
13:59 - 14:00et de nos valeurs.
-
14:01 - 14:02Nous devons être exemplaires.
-
14:04 - 14:08Nous pouvons être en désaccord
sur l'immigration, -
14:08 - 14:10mais nous pouvons
nous accorder sur une chose : -
14:10 - 14:16aucun de nous ne souhaitera un jour
revenir sur ce moment de notre histoire, -
14:16 - 14:21pour se dire que nous avions conscience
du traumatisme à vie infligé aux enfants -
14:21 - 14:23et que nous sommes restés sans rien faire.
-
14:25 - 14:29Ce serait la plus grande des tragédies.
-
14:31 - 14:32Merci.
-
14:32 - 14:36(Applaudissements)
- Title:
- Enfants séparés de leurs parents à la frontière États-Unis/Mexique : quel impact psychologique ?
- Speaker:
- Luis H. Zayas
- Description:
-
Comment un traumatisme psychologique affecte le développement du cerveau chez les enfants ? Au cours de cette conférence saisissante, le travailleur social Luis H. Zayas évoque son travail avec les réfugiés et les familles demandeuses d'asile à la frontière entre les États-Unis et le Mexique. Ce qu'il en ressort, c'est une analyse incroyable de l'impact à long terme des politiques américaines controversées en matière de détention et de séparation d'enfants et leurs parents -- ainsi que des mesures concrètes pour que le pays s'y prenne mieux.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:49
eric vautier approved French subtitles for The psychological impact of child separation at the US-Mexico border | ||
eric vautier edited French subtitles for The psychological impact of child separation at the US-Mexico border | ||
Mohanned Omri accepted French subtitles for The psychological impact of child separation at the US-Mexico border | ||
Mohanned Omri edited French subtitles for The psychological impact of child separation at the US-Mexico border | ||
Gwendoline LE LOUTRE edited French subtitles for The psychological impact of child separation at the US-Mexico border | ||
Gwendoline LE LOUTRE edited French subtitles for The psychological impact of child separation at the US-Mexico border | ||
Gwendoline LE LOUTRE edited French subtitles for The psychological impact of child separation at the US-Mexico border | ||
Gwendoline LE LOUTRE edited French subtitles for The psychological impact of child separation at the US-Mexico border |