Čtyři způsoby, jak se vyhnout katastrofálnímu suchu
-
0:01 - 0:05Generace našich prarodičů vytvořila
-
0:05 - 0:07úžasný systém kanálů a nádrží,
-
0:07 - 0:11který umožnil lidem žít na místech,
kde nebylo moc vody. -
0:11 - 0:13Například během velké hospodářské krize
-
0:13 - 0:15vytvořili Hooverovu přehradu,
-
0:15 - 0:17která zase dala vzniknout Meadovu jezeru
-
0:17 - 0:21a umožnila Las Vegas, Phoenixu
a Los Angeles -
0:21 - 0:23dát vodu lidem,
-
0:23 - 0:25kteří žili na opravdu suchých místech.
-
0:26 - 0:30Ve 20. století jsme utratili biliony
za stavbu infrastruktury, -
0:30 - 0:33která přivádí vodu do našich měst.
-
0:33 - 0:37Pokud jde o ekonomický rozvoj,
byla to skvělá investice. -
0:37 - 0:40Ale v posledním desetiletí vidíme,
jak kombinované dopady -
0:40 - 0:46změny klimatu, populačního růstu
a soupeření o zdroje vody -
0:46 - 0:50ohrožují tyto nepostradatelné
tepny a vodní zdroje. -
0:50 - 0:54Tento graf ukazuje změnu
v hladině vody Meadova jezera, -
0:54 - 0:56k níž došlo během posledních 15 let.
-
0:56 - 0:58Můžete vidět, jak počínaje kolem roku 2000
-
0:58 - 1:00hladina vody v jezeře začala klesat.
-
1:00 - 1:02A klesala takovým tempem,
-
1:02 - 1:06že by bývala nechala přívody pitné vody
do Las Vegas úplně nasuchu. -
1:07 - 1:09Město tím bylo tak znepokojeno,
-
1:09 - 1:13že nedávno postavilo
nový přívod pitné vody, -
1:13 - 1:15kterému říkají "třetí slámka",
-
1:16 - 1:18aby pumpoval vodu z větší hloubky jezera.
-
1:19 - 1:23Výzvy spojené s poskytováním vody
modernímu městu -
1:23 - 1:26se neomezují na americký Jihozápad.
-
1:26 - 1:31Roku 2007 se třetí největší
město v Austrálii, Brisbane, -
1:31 - 1:34ocitlo v ohrožení, že mu
do 6 měsíců dojde voda. -
1:34 - 1:38Podobné drama se dnes odehrává
v São Paulu v Brazílii, -
1:38 - 1:40kde hlavní městská nádrž klesla
-
1:40 - 1:43z plného stavu v roce 2010
-
1:43 - 1:45do téměř prázdného stavu dnes,
-
1:45 - 1:49kdy se blíží Letní olympijské hry 2016.
-
1:50 - 1:53My, kteří máme to štěstí,
-
1:53 - 1:55že žijeme v jednom ze světových velkoměst,
-
1:55 - 1:59jsme nikdy skutečně nezažili
následky katastrofálního sucha. -
1:59 - 2:03Rádi si stěžujeme na to,
že se musíme sprchovat úsporně. -
2:03 - 2:07Těší nás, když sousedi vidí
naše špinavá auta a hnědé trávníky. -
2:07 - 2:10Ale nikdy jsme nestáli tváří v tvář
vyhlídce na to, že otočíme kohoutkem -
2:11 - 2:12a nic z něj nepoteče.
-
2:13 - 2:16A je tomu tak proto, že když šlo
v minulosti do tuhého, -
2:16 - 2:19bylo vždycky možné rozšířit nádrž
-
2:19 - 2:21nebo vykopat pár dalších studní.
-
2:22 - 2:26No, až budou všechny vodní zdroje
zabrané, -
2:26 - 2:29nebude možné spolehnout se na tento
osvědčený a běžný způsob, -
2:29 - 2:32jak se zásobit vodou.
-
2:32 - 2:35Někteří lidé se domnívají,
že vyřešíme problém vody ve městech -
2:36 - 2:38sebráním vody
našim venkovským sousedům. -
2:38 - 2:45Ale to je přístup plný politických,
právních a společenských nebezpečí. -
2:45 - 2:48A i když se nám podaří sebrat
vodu našim venkovským sousedům, -
2:48 - 2:51jenom tím házíme problém
na někoho jiného -
2:51 - 2:53a je docela dobře možné,
že se to pak obrátí proti nám -
2:53 - 2:55v podobě vyšších cen jídla
-
2:55 - 2:59a poškození vodních ekosystémů,
které jsou na této vodě závislé. -
3:00 - 3:04Myslím, že existuje lepší způsob,
jak vyřešit naši městskou vodní krizi -
3:04 - 3:08a podle mě to je otevřením
čtyř nových místních zdrojů vody, -
3:08 - 3:10které přirovnávám ke kohoutkům.
-
3:10 - 3:14Pokud dokážeme chytře investovat
do těchto nových zdrojů vody -
3:14 - 3:15v následujících letech,
-
3:15 - 3:18můžeme vyřešit naše městské problémy
s vodou -
3:18 - 3:21a snížit tak pravděpodobnost,
že někdy budeme čelit -
3:21 - 3:23následkům katastrofálního sucha.
-
3:24 - 3:26Kdybyste mi před 20 lety řekli,
-
3:26 - 3:31že moderní velkoměsto může existovat
bez dodávek importované vody, -
3:31 - 3:35nejspíš bych vás měl za nerealistického
a neinformovaného snílka. -
3:35 - 3:37Ale mé pracovní zkušenosti
z posledních desetiletí -
3:37 - 3:41s některými z nejvyprahlejších měst světa
mi ukázaly, -
3:41 - 3:45že máme technologie
a manažerské dovednosti, -
3:45 - 3:48abychom se postupně přestali spoléhat
na přiváděnou vodu, -
3:48 - 3:51a to je to, o čem bych vám dnes večer
chtěl říct. -
3:51 - 3:56První zdroj místních zásob vody,
který potřebujeme zužitkovat, -
3:56 - 3:58abychom vyřešili
náš městský problém s vodou -
3:58 - 4:01přiteče s dešťovou vodou,
která dopadá na naše města. -
4:01 - 4:04Jedna z největších tragédií
městské výstavby je, -
4:05 - 4:06že jak naše města rostou,
-
4:07 - 4:10začali jsme pokrývat všechny povrchy
betonem a asfaltem. -
4:10 - 4:12A když jsme to udělali,
museli jsme vystavět kanály, -
4:12 - 4:15abychom dostali pryč vodu,
která na města dopadá, -
4:15 - 4:17dříve než způsobí povodně,
-
4:17 - 4:20a to je plýtvání životně důležitým
zdrojem vody. -
4:20 - 4:22Dovolte mi jeden příklad.
-
4:22 - 4:25Tento graf ukazuje množství vody,
-
4:25 - 4:28kterou by bylo možné shromáždit
ve městě San Jose, -
4:28 - 4:32pokud bychom dokázali zachytit
dešťovou vodu dopadající do oblasti města. -
4:32 - 4:36Můžete vidět z průsečíku modré čáry
a černé tečkované čáry, -
4:36 - 4:41že pokud by San Jose dokázalo polapit
jen polovinu vody, která dopadla na město, -
4:41 - 4:44měli by dost vody, aby jim vystačila
na celý rok. -
4:44 - 4:47Vím, co si někteří z vás nejspíše myslí.
-
4:47 - 4:50"Odpověď na náš problém je
začít stavět ohromné nádrže -
4:50 - 4:53a přistavit je k ústím střešních okapů
-
4:53 - 4:55a sbírat dešťovou vodu."
-
4:55 - 4:58Tedy, tento nápad by někde asi
fungovat mohl. -
4:58 - 5:01Ale pokud žijete v místě,
kde většinou prší v zimě -
5:01 - 5:03a největší poptávka po vodě je v létě,
-
5:03 - 5:07není to příliš ekonomický způsob,
jak vyřešit problémy s vodou. -
5:07 - 5:10A pokud prožíváte
následky mnohaletého sucha, -
5:10 - 5:12jako nyní zažíváme v Kalifornii,
-
5:12 - 5:16nedokážete postavit nádrž na dešťovou vodu
dost velkou, aby vyřešila váš problém. -
5:16 - 5:19Myslím, že je tu praktičtější způsob,
-
5:19 - 5:22jak nasbírat vodu z bouřek a dešťů,
jež dopadají na naše města, -
5:22 - 5:26a to je zachytit ji a nechat ji
prosáknout do země. -
5:26 - 5:31Koneckonců, mnohá z našich měst sedí
na přírodním systému skladování vody, -
5:31 - 5:34který pojme obrovské množství vody.
-
5:34 - 5:38Například historicky Los Angeles získalo
-
5:38 - 5:41asi třetinu svých zásob vody
z mohutné zvodně, -
5:41 - 5:43která leží pod údolím San Fernando.
-
5:44 - 5:47Když se podíváte na vodu,
která vám stéká ze střechy -
5:47 - 5:50a teče po vašem trávníku
a vteče do kanálu, -
5:50 - 5:53možná si v duchu říkáte:
"Opravdu chci pít tohle?" -
5:54 - 5:56No, odpověď je, že to pít nechcete,
-
5:56 - 5:58dokud to trochu nevyčistíme.
-
5:58 - 6:01Výzva, které čelíme
při sběru městské vody, -
6:01 - 6:03spočívá v tom vodu zachytit,
-
6:03 - 6:05vyčistit a dostat pod zem.
-
6:06 - 6:09A to je přesně to, co město Los Angeles
dělá v novém projektu, -
6:09 - 6:13který se staví v Burbanku v Kalifornii.
-
6:13 - 6:17Obrázek ukazuje areál zpracovávající
dešťovou vodu, -
6:17 - 6:22vzniknuvší propojením řady systémů sběru
dešťovky, neboli dešťových jímek, -
6:22 - 6:26a svedením této vody
do opuštěné štěrkovny. -
6:26 - 6:27Voda, která je zachycena ve štěrkovně,
-
6:28 - 6:30je pomalu hnána přes umělý mokřad
-
6:30 - 6:33a potom jde na támhleto travnaté pole
-
6:33 - 6:35a prosakuje do půdy
-
6:35 - 6:37a znovu naplňuje zvodeň města.
-
6:38 - 6:40A během procesu procházení mokřadem,
-
6:41 - 6:43vsakováním do půdy voda
naráží na mikroby, -
6:43 - 6:46kteří žijí na povrchu rostlin
-
6:46 - 6:48a na povrchu půdy,
-
6:48 - 6:49a to vodu čistí.
-
6:50 - 6:52A pokud voda ještě není
dost čistá na pití poté, -
6:52 - 6:55co prošla tímto přírodním
čistícím procesem, -
6:55 - 6:57město ji může vyčistit znovu,
-
6:57 - 6:59když ji bude pumpovat ze zvodně,
-
6:59 - 7:01předtím, než ji přivedou lidem k pití.
-
7:02 - 7:07Druhý kohoutek, který potřebujeme otevřít
k vyřešení našeho problému s vodou, -
7:07 - 7:08je plný odpadní vody,
-
7:08 - 7:10vytékající z našich čističek.
-
7:11 - 7:15Tak, mnohým z vás je asi známý koncept
recyklované vody. -
7:15 - 7:17Asi jste viděli značky jako je tato,
-
7:17 - 7:20které vám říkají, že keře a
dopravní ostrůvek -
7:20 - 7:22a místní golfové hřiště
-
7:22 - 7:23jsou zalévány vodou,
-
7:23 - 7:26která bývala v čističce.
-
7:26 - 7:29Tohle už děláme několik desetiletí.
-
7:29 - 7:31Ale zkušenost nás učí,
-
7:31 - 7:35že tento přístup je mnohem dražší,
než jsme očekávali. -
7:36 - 7:39Protože když postavíme několik prvních
systémů recyklace vody -
7:39 - 7:40blízko čističky,
-
7:40 - 7:43musíme stavět delší a delší potrubí,
-
7:43 - 7:45abychom dostali vodu tam,
kde ji potřebujeme. -
7:46 - 7:48A to činí projekty neproveditelnými
kvůli nákladům. -
7:49 - 7:50Zjišťujeme,
-
7:50 - 7:54že ekonomičtější a praktičtější způsob,
jak recyklovat odpadní vodu, -
7:54 - 7:57je změnit přečištěnou odpadní vodu
na pitnou vodu -
7:57 - 7:58ve dvou krocích.
-
7:59 - 8:02V prvním kroku našeho procesu
stlačíme vodu -
8:02 - 8:05a proženeme ji reverzní
osmotickou membránou: -
8:05 - 8:07tenkou, propustnou plastovou membránou,
-
8:07 - 8:10která umožňuje molekulám vody projít,
-
8:10 - 8:15ale zachytí a zadrží soli,
viry a organické chemikálie, -
8:15 - 8:17které mohou být přítomny
v odpadní vodě. -
8:18 - 8:19Ve druhém kroku procesu
-
8:19 - 8:22přidáme malé množství peroxidu vodíku
-
8:22 - 8:25a prosvítíme vodu ultrafialovým světlem.
-
8:25 - 8:28Ultrafialové světlo štěpí peroxid vodíku
-
8:28 - 8:31na dvě části, jimž se říká
hydroxylové radikály, -
8:31 - 8:35a tyto hydroxylové radikály
jsou velmi silné formy kyslíku, -
8:35 - 8:37které rozkládají
většinu organických chemikálií. -
8:38 - 8:41A poté, co voda prošla
tímto dvoufázovým procesem, -
8:41 - 8:43je bezpečné ji pít.
-
8:43 - 8:44Vím to,
-
8:44 - 8:47posledních 15 let
-
8:47 - 8:50jsem studoval recyklovanou vodu
-
8:50 - 8:52všemi měřicími technikami,
známými moderní vědě. -
8:52 - 8:54Nalezli jsme některé chemikálie,
-
8:54 - 8:56které mohou projít prvním stupněm procesu,
-
8:56 - 8:58ale když se dostaneme ke druhému kroku,
-
8:58 - 9:00k pokročilému procesu oxidace,
-
9:00 - 9:03zřídka nalezneme jakékoli chemikálie.
-
9:03 - 9:07A to ostře kontrastuje se zásobami vody
považovanými za samozřejmé, -
9:07 - 9:09kterou pijeme v jednom kuse.
-
9:10 - 9:12Je ještě jiný způsob, jak recyklovat vodu.
-
9:12 - 9:16Tohle je umělý čisticí mokřad,
který jsme nedávno postavili -
9:16 - 9:18na řece Santa Ana v jižní Kalifornii.
-
9:18 - 9:22Čistící mokřad přijímá vodu
z části řeky Santa Ana, -
9:22 - 9:26která se v létě skládá
téměř výlučně z odpadové vody vytékající -
9:26 - 9:29z měst jako Riverside a San Bernardino.
-
9:29 - 9:31Voda přichází do našeho čistícího mokřadu,
-
9:31 - 9:34je vystavena slunečnímu svitu a řasám
-
9:34 - 9:36a ty rozkládají organické chemikálie,
-
9:36 - 9:40odstraňují živiny a neutralizují
patogeny přenášené vodou. -
9:40 - 9:42Voda je vypouštěna zpět do řeky Santa Ana,
-
9:42 - 9:44teče dolů do Anaheimu,
-
9:44 - 9:47v Anaheimu je vypumpována a nechá se
vsáknout do země -
9:47 - 9:50a je z ní pitná voda pro město Anaheim,
-
9:50 - 9:54a tak dokončí pouť
z kanálů okresu Riverside -
9:54 - 9:56do zásobárny pitné vody
okresu Orange. -
9:58 - 10:01Tak, možná se vám zdá, že tenhle nápad
s pitím odpadní vody -
10:01 - 10:05je nějaká futuristická fantazie
nebo něco, co se běžně nedělá. -
10:05 - 10:09No, v Kalifornii už nyní recyklujeme
asi 40 miliard galonů odpadní vody ročně -
10:09 - 10:12oním pokročilým dvoustupňovým procesem,
-
10:12 - 10:14který jsem vám popsal.
-
10:14 - 10:17To je dost vody na zásobení
asi milionu lidí, -
10:17 - 10:20pokud by to byl jejich jediný zdroj vody.
-
10:20 - 10:24Třetí kohoutek, který potřebujeme otevřít,
vůbec nebude kohoutek, -
10:25 - 10:26bude to jakoby virtuální kohoutek,
-
10:26 - 10:29bude to šetření vodou,
které dokážeme. -
10:29 - 10:33A místo, kde potřebujeme ušetřit vodu,
je venku, -
10:33 - 10:36protože v Kalifornii a jinde v moderních
amerických velkoměstech -
10:36 - 10:39asi polovinu potřebné vody
používáme venku. -
10:40 - 10:41Za současného sucha vidíme,
-
10:41 - 10:43že je možné,
-
10:43 - 10:46aby naše trávníky přežily
a naše rostliny přežily -
10:46 - 10:48s asi polovičním množstvím vody.
-
10:48 - 10:51Takže není nutné začít
malovat beton na zeleno -
10:51 - 10:54a instalovat umělý trávník
a kupovat kaktusy. -
10:54 - 10:58Můžeme mít kalifornské krajinářství
s detektory vlhkosti půdy -
10:58 - 11:00a chytrými ovladači zavlažování
-
11:00 - 11:03a mít krásné zelené krajiny
v našich městech. -
11:04 - 11:07Ze čtvrtého a posledního kohoutku,
který potřebujeme otevřít, -
11:07 - 11:09abychom vyřešili náš městský problém
s vodou, -
11:09 - 11:11poteče odsolená mořská voda.
-
11:11 - 11:15Tak, vím, co jste nejspíš slyšeli
povídat o odsolování mořské vody. -
11:15 - 11:20"Je to super věc, pokud máte spoustu ropy
a málo vody -
11:20 - 11:22a pokud kašlete na změnu klimatu."
-
11:22 - 11:26Odsolování mořské vody je energeticky
náročné, ať se na to podíváme jakkoli. -
11:26 - 11:29Ale charakteristika
odsolování mořské vody -
11:29 - 11:32jako předem ztracené věci
je strašně zastaralá. -
11:32 - 11:35Udělali jsme úžasné pokroky
v odsolování mořské vody -
11:35 - 11:36za poslední dvě desetiletí.
-
11:37 - 11:39Tato fotografie ukazuje
-
11:39 - 11:43největší odsolovací továrna
na západní polokouli, -
11:43 - 11:45který se právě staví na sever
od San Diega. -
11:45 - 11:48V porovnání se továrnou
na odsolování mořské vody -
11:48 - 11:51postavenou před 25 let v Santa Barbaře,
-
11:51 - 11:54tato bude používat asi
polovinu energie -
11:54 - 11:55na vyrobení galonu vody.
-
11:56 - 12:00Ale to, že se odsolování
stalo energeticky méně náročným, -
12:00 - 12:03neznamená, že bychom měli začít stavět
odsolovací závody všude. -
12:03 - 12:05Z možností, které máme,
-
12:05 - 12:07jak vytvořit místní zásobu vody,
-
12:07 - 12:09to je asi ta energeticky nejnáročnější
-
12:09 - 12:12a potenciálně nejvíc škodící prostředí.
-
12:13 - 12:14Tak tady to je.
-
12:14 - 12:16S těmito čtyřmi zdroji vody
-
12:16 - 12:19se můžeme odpoutat
od spoléhání se na přiváděnou vodu. -
12:20 - 12:24Reformováním způsobu, jakým rozvrhujeme
naše povrchy a nemovitosti, -
12:24 - 12:27můžeme snížit
venkovní použití vody o 50 %, -
12:27 - 12:31a tím zvýšit zásobu vody o 25 %.
-
12:31 - 12:33Můžeme recyklovat vodu,
která stéká do kanálů, -
12:33 - 12:36a tak zvýšit zásobu vody o 40 %.
-
12:37 - 12:39A zbytek můžeme vynahradit
-
12:40 - 12:43kombinací sběru dešťové vody
a odsolováním mořské vody. -
12:43 - 12:47Pojďme tedy vytvořit zásobu vody,
-
12:47 - 12:51která bude schopna odolat
jakýmkoliv překážkám, -
12:51 - 12:53které nám změna klimatu připraví
v následujících letech. -
12:53 - 12:57Pojďme vytvořit zásobu vody,
která využívá místní zdroje -
12:57 - 13:01a nechává více vody v prostředí
pro ryby a pro jídlo. -
13:02 - 13:07Pojďme vytvořit vodárenský systém,
který odpovídá našim ekologickým hodnotám. -
13:07 - 13:10A pojďme to udělat pro naše děti
a naše vnuky -
13:10 - 13:13a řekněme jim, že tohle je systém,
-
13:13 - 13:15o nějž se musí postarat v budoucnosti,
-
13:15 - 13:19protože je to naše poslední šance,
jak vytvořit nový vodovodní systém. -
13:19 - 13:21Velice vám děkuji za pozornost.
-
13:21 - 13:24(Potlesk)
- Title:
- Čtyři způsoby, jak se vyhnout katastrofálnímu suchu
- Speaker:
- David Sedlak
- Description:
-
S nepředvídatelnými změnami ve struktuře světového klimatu mohou místa, kde pitná voda kdysi bývala hojná, brzy mít suché nádrže a prázdné vodní toky. V tomto vystoupení se s vámi stavební a environmentální inženýr David Sedlak podělí o čtyři praktická řešení probíhající krizí pitné vody ve městech. Jeho cíl: posunout naši zásobu pitné vody směrem k novým, místním zdrojům a vytvoření systému schopného odolat jakýmkoli výzvám, které nám změna klimatu může postavit do cesty v nadcházejících letech.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:37
Samuel Titera approved Czech subtitles for 4 ways we can avoid a catastrophic drought | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for 4 ways we can avoid a catastrophic drought | ||
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for 4 ways we can avoid a catastrophic drought | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for 4 ways we can avoid a catastrophic drought | ||
Lukáš Dušek edited Czech subtitles for 4 ways we can avoid a catastrophic drought | ||
Lukáš Dušek edited Czech subtitles for 4 ways we can avoid a catastrophic drought | ||
Lukáš Dušek edited Czech subtitles for 4 ways we can avoid a catastrophic drought | ||
Lukáš Dušek edited Czech subtitles for 4 ways we can avoid a catastrophic drought |