Return to Video

Πώς οι δάσκαλοι μπορούν να βοηθήσουν τους μαθητές να χειριστούν το τραύμα

  • 0:01 - 0:03
    Όλοι έχουμε μια ιστορία,
  • 0:03 - 0:06
    και αυτή η ιστορία
    είναι γεμάτη με κεφάλαια
  • 0:06 - 0:09
    που μας έχουν κάνει
    αυτό που είμαστε σήμερα.
  • 0:10 - 0:14
    Εκείνα τα νεώτερα κεφάλαια της ιστορίας
  • 0:14 - 0:18
    μερικές φορές είναι αυτά
    που μας καθορίζουν περισσότερο.
  • 0:18 - 0:20
    Το Κέντρο Ελέγχου Νοσημάτων
  • 0:20 - 0:24
    έχει υπολογίσει πως πάνω
    από τα μισά παιδιά του έθνους μας
  • 0:24 - 0:28
    έχουν βιώσει τουλάχιστον ένα ή δύο
    τύπους παιδικού τραύματος.
  • 0:29 - 0:33
    Αυτή η δυσκολία μπορεί
    να έχει μόνιμα συνέπειες.
  • 0:34 - 0:37
    Όταν ξεκίνησα να έχω ευκαιρίες να μιλήσω
  • 0:37 - 0:41
    και να υποστηρίξω μαθητές και δασκάλους,
  • 0:41 - 0:44
    βρήκα τον εαυτό μου μοναδικά τοποθετημένο
  • 0:44 - 0:47
    να μπορεί να μιλήσει
    για το παιδικό τραύμα.
  • 0:48 - 0:50
    Αλλά έπρεπε να πάρω μια απόφαση πρώτα.
  • 0:50 - 0:52
    Έπρεπε να αποφασίσω,
  • 0:52 - 0:55
    αν ήθελα να μοιραστώ απλώς τα φωτεινά
    και όμορφα μέρη της ζωής μου,
  • 0:55 - 0:58
    ξέρετε, εκείνα που δείχνουμε
    στα κοινωνικά δίκτυα
  • 0:58 - 1:01
    που μας κάνουν όλους να μοιάζουμε τέλειοι,
  • 1:01 - 1:06
    ή ήθελα να κάνω τον εαυτό μου ευάλωτο
  • 1:06 - 1:07
    και να γίνω ένα ανοιχτό βιβλίο;
  • 1:08 - 1:11
    Η επιλογή έγινε ξεκάθαρη.
  • 1:11 - 1:14
    Για να κάνω τη διαφορά
    στη ζωή ενός παιδιού,
  • 1:14 - 1:18
    θα έπρεπε να γίνω διάφανη.
  • 1:18 - 1:22
    Έτσι, δεσμεύτηκα να πω
    την προσωπική μου ιστορία.
  • 1:23 - 1:27
    Και αυτή η ιστορία είναι γεμάτη
    με ανθρώπους που με είχαν αγαπήσει
  • 1:27 - 1:30
    με είχαν φροντίσει και με μεγάλωσαν.
  • 1:30 - 1:33
    Και με βοήθησαν
    να ξεπεράσω και να γιατρευτώ.
  • 1:33 - 1:37
    Και τώρα είναι καιρός για μένα
    να βοηθήσω κι άλλους να κάνουν το ίδιο.
  • 1:40 - 1:43
    Όταν πρωτοξεκίνησα το σχολείο,
    ήμουν η εικόνα της κανονικότητας.
  • 1:44 - 1:47
    Ήμουν από καλή οικογένεια,
  • 1:47 - 1:49
    ντυνόμουν πάντα όμορφα,
  • 1:49 - 1:51
    είχα ένα χαμόγελο στο πρόσωπό μου,
  • 1:51 - 1:53
    ήμουν προετοιμασμένη για το σχολείο.
  • 1:54 - 1:58
    Αλλά η ζωή μου ήταν οτιδήποτε
    εκτός από φυσιολογική.
  • 1:58 - 2:03
    Μέχρι τώρα, ήμουν ήδη θύμα
    σεξουαλικής κακοποίησης.
  • 2:04 - 2:06
    Και συνέβαινε ακόμα.
  • 2:07 - 2:09
    Οι γονείς μου δεν το ήξεραν,
  • 2:09 - 2:12
    και δεν το είχα πει σε κανέναν.
  • 2:14 - 2:20
    Όταν ξεκίνησα το σχολείο, ένιωθα
    σαν να ήταν αυτό το ασφαλές μέρος μου.
  • 2:20 - 2:22
    Έτσι ήμουν ενθουσιασμένη.
  • 2:22 - 2:27
    Φανταστείτε τον φόβο μου
    όταν γνώρισα τον δάσκαλό μου,
  • 2:29 - 2:31
    τον Κο Ράντολφ.
  • 2:31 - 2:35
    Τώρα ο Κος Ράντολφ δεν ήταν ο βιαστής μου.
  • 2:35 - 2:38
    Αλλά ο Κος Ράντολφ ήταν η επιτομή
  • 2:38 - 2:42
    όλων όσων με τρόμαζαν
    περισσότερο στη ζωή μου.
  • 2:43 - 2:47
    Είχα ήδη ξεκινήσει
    τις τεχνικές αυτοσυντήρησης
  • 2:47 - 2:53
    όπου έβγαινα έξω από θέσεις όπου
    επρόκειτο να είμαι μόνη με έναν άντρα.
  • 2:53 - 2:57
    Και εκεί ήμουν, ως μαθήτρια,
  • 2:57 - 3:00
    πρόκειτο να είμαι σε μια τάξη
    με έναν άντρα καθημερινά,
  • 3:00 - 3:03
    για ένα σχολικό έτος.
  • 3:04 - 3:07
    Ήμουν τρομαγμένη, δεν τον εμπιστευόμουν.
  • 3:08 - 3:09
    Αλλά ξέρετε κάτι,
  • 3:09 - 3:13
    ο Κος Ράντολφ θα κατέληγε να 'ναι
    ο μεγαλύτερος υποστηρικτής μου.
  • 3:13 - 3:15
    Αλλά στην αρχή,
  • 3:15 - 3:19
    ω, έκανα βέβαιο να γνωρίζει
    πως δεν τον συμπαθούσα.
  • 3:19 - 3:21
    Ήμουν ασυμμόρφωτη,
  • 3:21 - 3:25
    ήμουν εκείνο το παιδί που ήταν αδιάφορο.
  • 3:26 - 3:30
    Και επίσης δυσκόλεψα
    πραγματικά τους γονείς μου.
  • 3:30 - 3:32
    Δεν ήθελα να πάω στο σχολείο,
  • 3:32 - 3:35
    κι έτσι τους πολεμούσα κάθε πρωί,
    μπαίνοντας στο λεωφορείο.
  • 3:35 - 3:37
    Τη νύχτα, δεν μπορούσα να κοιμηθώ,
  • 3:37 - 3:40
    γιατί το άγχος μου ήταν πολύ μεγάλο.
  • 3:40 - 3:44
    Γι' αυτό πήγαινα στην τάξη εξουθενωμένη.
  • 3:44 - 3:48
    Που σημαίνει, τα εξουθενωμένα παιδιά
    είναι στριμμένα παιδιά,
  • 3:48 - 3:50
    και δεν είναι εύκολο να τα διδάξεις,
  • 3:50 - 3:51
    το γνωρίζετε αυτό.
  • 3:52 - 3:57
    Ο Κος Ράντολφ θα μπορούσε
    να με είχε πλησιάσει με εκνευρισμό,
  • 3:57 - 4:00
    όπως τόσοι άλλοι δάσκαλοι κάνουν
    με μαθητές σαν κι εμένα.
  • 4:02 - 4:03
    Αλλά όχι αυτός.
  • 4:04 - 4:07
    Με προσέγγισε με ενσυναίσθηση
  • 4:07 - 4:09
    και με ευελιξία.
  • 4:10 - 4:13
    Ήμουν τόσο ευγνώμων γι' αυτό.
  • 4:13 - 4:18
    Είδε πως αυτό το εξάχρονο
    ήταν κουρασμένο και φθαρμένο.
  • 4:18 - 4:21
    Και έτσι αντί να με στείλει
    έξω για διάλειμμα,
  • 4:21 - 4:23
    με άφηνε να μένω μέσα και να κοιμάμαι,
  • 4:23 - 4:26
    γιατί ήξερε πως χρειαζόμουν ξεκούραση.
  • 4:27 - 4:31
    Αντί να κάθεται στο τραπέζι
    διδασκαλίας για φαγητό,
  • 4:31 - 4:34
    ερχόταν και καθόταν
    με τους μαθητές στο τραπέζι τους.
  • 4:34 - 4:39
    Με έκανε να συμμετέχω καθώς
    και τους συμμαθητές μου σε συζήτηση.
  • 4:40 - 4:42
    Και τώρα κοιτάζω πίσω και ξέρω
  • 4:42 - 4:44
    πως είχε έναν σκοπό γι' αυτό,
  • 4:44 - 4:47
    άκουγε, έκανε ερωτήσεις.
  • 4:47 - 4:50
    Ήθελε να μάθει τι συνέβαινε.
  • 4:51 - 4:54
    Έχτισε μια σχέση μαζί μου.
  • 4:54 - 4:57
    Κέρδισε την εμπιστοσύνη μου.
  • 4:57 - 4:58
    Και αργά αλλά με βεβαιότητα,
  • 4:58 - 5:00
    εκείνοι οι τοίχοι που είχα χτίσει γύρω μου
  • 5:00 - 5:02
    ξεκίνησε να τους σπάζει μακριά,
  • 5:02 - 5:06
    και τελικά συνειδητοποίησα
    πως ήταν ένας από τους καλούς.
  • 5:09 - 5:14
    Ξέρω πως ένιωθε πως δεν ήταν αρκετός.
  • 5:15 - 5:20
    Γιατί έκανε την κίνηση
    να μιλήσει στη μητέρα μου.
  • 5:20 - 5:22
    Και πήρε την άδεια της μητέρας μου
  • 5:22 - 5:25
    να με αφήσει να βλέπω
    έναν σύμβουλο σχολικής καθοδήγησης,
  • 5:25 - 5:27
    την Κα ΜακΦάντεν.
  • 5:28 - 5:31
    Ξεκίνησα να βλέπω την Κα ΜακΦάντεν
    μία ή δύο φορές την εβδομάδα
  • 5:31 - 5:33
    για τα επόμενα δύο χρόνια.
  • 5:33 - 5:35
    Ήταν μια διαδικασία.
  • 5:35 - 5:37
    Κατά τη διάρκεια εκείνης της περιόδου,
  • 5:37 - 5:40
    ποτέ δεν της εκμυστηρεύτηκα
    την κακοποίηση,
  • 5:40 - 5:42
    γιατί ήταν μυστικό.
  • 5:42 - 5:44
    Δεν θα έπρεπε να το πω.
  • 5:44 - 5:47
    Αλλά εκείνη ένωσε τις τελείες,
    το ξέρω πως το έκανε,
  • 5:47 - 5:50
    γιατί ό,τι έκανε μαζί μου
  • 5:50 - 5:54
    ήταν για να με ενδυναμώσει
    και να με βοηθήσει να βρω τη φωνή μου.
  • 5:55 - 5:58
    Μου δίδαξε πώς να χρησιμοποιώ
    πνευματικές εικόνες
  • 5:58 - 6:01
    για να διώξω τους φόβους μου.
  • 6:01 - 6:03
    Μου δίδαξε τεχνικές αναπνοής
  • 6:03 - 6:05
    να με βοηθήσει να ξεπεράσω
    τις κρίσεις άγχους
  • 6:05 - 6:08
    που είχα τόσο συχνά.
  • 6:08 - 6:10
    κι έπαιζε ρόλους μαζί μου.
  • 6:11 - 6:12
    Και έκανε σίγουρο
  • 6:12 - 6:16
    πως μπορούσα να υπερασπιστώ
    τον εαυτό μου σε καταστάσεις.
  • 6:17 - 6:19
    Και ήρθε η μέρα
  • 6:19 - 6:21
    όπου ήμουν στο δωμάτιο με τον βιαστή μου
  • 6:21 - 6:24
    και άλλον έναν ενήλικα.
  • 6:24 - 6:26
    Και είπα την αλήθεια μου.
  • 6:27 - 6:30
    Μίλησα για την κακοποίηση.
  • 6:31 - 6:35
    Αμέσως ο βιαστής μου
    ξεκίνησε να το αρνείται,
  • 6:35 - 6:38
    και το πρόσωπο που του το αποκάλυψα,
  • 6:38 - 6:41
    δεν είχε απλώς τη δυνατότητα
    να χειριστεί τη βόμβα
  • 6:41 - 6:44
    την οποία μόλις είχα πετάξει πάνω τους.
  • 6:44 - 6:47
    Ήταν ευκολότερο να πιστέψουν τον βιαστή
  • 6:47 - 6:49
    απ' ό,τι ένα παιδί.
  • 6:50 - 6:54
    Έτσι μου είπαν
    να μην μιλήσω γι' αυτό ξανά.
  • 6:55 - 6:59
    Με έκαναν να νιώθω
    πως είχα κάνει κάτι κακό, ξανά.
  • 7:01 - 7:03
    Ήταν καταστροφικό.
  • 7:05 - 7:07
    Αλλά ξέρετε κάτι,
  • 7:07 - 7:09
    κάτι καλό βγήκε απ' αυτό
    εκείνη την ημέρα.
  • 7:09 - 7:12
    Ο βιαστής μου ήξερε
    πως δεν πρόκειται να είμαι σιωπηλή.
  • 7:13 - 7:15
    Η δύναμη μετατοπίστηκε.
  • 7:15 - 7:19
    Και η κακοποίηση σταμάτησε.
  • 7:19 - 7:25
    (Χειροκρότημα)
  • 7:26 - 7:28
    Αλλά η ντροπή
  • 7:28 - 7:31
    και ο φόβος του να ξανασυμβεί
  • 7:31 - 7:33
    παρέμειναν.
  • 7:33 - 7:35
    Και θα έμενε μαζί μου
  • 7:35 - 7:37
    για πολλά, πολλά χρόνια που θα έρχονταν.
  • 7:40 - 7:43
    Ο Κος Ράντολφ και η Κα ΜακΦάντεν,
  • 7:43 - 7:46
    με βοήθησαν να βρω τη φωνή μου.
  • 7:48 - 7:52
    Με βοήθησαν να βρω το φως.
  • 7:54 - 7:55
    Αλλά ξέρετε τι,
  • 7:55 - 7:58
    υπάρχουν τόσα πολλά παιδιά
    που δεν είναι τόσο τυχερά όπως εγώ.
  • 7:58 - 8:01
    Και τα έχετε στις τάξεις σας.
  • 8:01 - 8:05
    Γι' αυτό είναι τόσο σημαντικό
    για μένα να σας μιλήσω σήμερα,
  • 8:05 - 8:07
    ώστε να μπορείτε να το γνωρίζετε
  • 8:07 - 8:11
    και να μπορείτε να αρχίσετε
    τις ερωτήσεις που χρειάζονται να γίνουν
  • 8:11 - 8:14
    και να δίνετε προσοχή
    σε εκείνους τους μαθητές,
  • 8:14 - 8:18
    ώστε και εσείς να τους βοηθήσετε
    να βρουν τον δρόμο τους.
  • 8:20 - 8:22
    Ως δασκάλα νηπιαγωγείου,
  • 8:22 - 8:24
    ξεκίνησα τη χρονιά μου
  • 8:24 - 8:28
    με τα παιδιά μου κάνοντας
    βιογραφίες κουτιών.
  • 8:28 - 8:31
    Αυτοί είναι δύο από τους μαθητές μου.
  • 8:31 - 8:33
    Και τους ενδυνάμωσα
  • 8:33 - 8:36
    να συμπληρώσουν τα κουτιά με πράγματα
    που μου μιλούσαν για εκείνα
  • 8:36 - 8:38
    και για τη ζωή τους,
  • 8:38 - 8:40
    τι είναι σημαντικό για σένα, ξέρετε;
  • 8:40 - 8:42
    Τα διακόσμησαν,
  • 8:42 - 8:44
    εννοώ, πραγματικά πήραν χρόνο,
  • 8:44 - 8:49
    τα γέμισαν με εικόνες των οικογενειών
    και των κατοικίδιών τους,
  • 8:49 - 8:52
    και μετά τα άφησα να τα παρουσιάσουν
    σε εμένα και την τάξη.
  • 8:53 - 8:56
    Και κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου,
    είμαι ενεργή ακροάτρια.
  • 8:57 - 9:00
    Επειδή τα πράγματα που λένε,
  • 9:00 - 9:03
    οι εκφράσεις προσώπου που μου δίνουν,
  • 9:03 - 9:07
    τα πράγματα που δεν λένε
  • 9:07 - 9:09
    μπορούν να γίνουν κόκκινες
    σημαίες για εμένα
  • 9:09 - 9:13
    και μπορούν να με βοηθήσουν
    να ανακαλύψω ποιες είναι οι ανάγκες τους.
  • 9:13 - 9:16
    Τι τους οδηγεί
  • 9:16 - 9:19
    του να έχουν τις συμπεριφορές
    που μου δείχνουν στην τάξη.
  • 9:20 - 9:23
    Πώς μπορώ να γίνω καλύτερη δασκάλα
  • 9:23 - 9:25
    ακούγοντας τις φωνές τους;
  • 9:26 - 9:29
    Επίσης δίνω χρόνο
    για να αναπτύξω σχέσεις μαζί τους,
  • 9:29 - 9:32
    όπως έκανε ο Κος Ράντολφ με εμένα.
  • 9:32 - 9:33
    Κάθομαι μαζί τους στο μεσημεριανό,
  • 9:33 - 9:36
    έχω συζητήσεις μαζί τους στα διαλείμματα,
  • 9:36 - 9:39
    πηγαίνω στα παιχνίδια τους
    τα σαββατοκύριακα,
  • 9:39 - 9:41
    πηγαίνω στα ρεσιτάλ χορού τους.
  • 9:41 - 9:44
    Έχω γίνει μέρος της ζωής τους.
  • 9:44 - 9:47
    Γιατί για να μπορέσεις να γνωρίσεις
    πραγματικά έναν μαθητή,
  • 9:47 - 9:50
    θα πρέπει να γεμίσετε τον εαυτό σας
    μέσα στις ζωές τους
  • 9:51 - 9:54
    Τώρα ξέρω πως μερικοί από εσάς
    είστε καθηγητές γυμνασίου
  • 9:54 - 9:56
    και λυκείου,
  • 9:56 - 9:59
    και μπορεί να νομίζετε
    πως εκείνα τα παιδιά
  • 9:59 - 10:02
    έχουν ήδη εξελιχθεί, και ξέρετε,
  • 10:02 - 10:05
    βρίσκονται στον αυτόματο
    πιλότο σε αυτό το σημείο.
  • 10:05 - 10:07
    Αλλά μην εξαπατάσθε.
  • 10:07 - 10:10
    Ειδικά τα παιδιά που νομίζετε
    πως όλα τα έχουν καλά,
  • 10:10 - 10:14
    επειδή εκείνα είναι που πιθανόν
    να σας χρειάζονται πιο πολύ.
  • 10:14 - 10:16
    Αν μπορούσατε να δείτε
    στο βιβλίο της χρονιάς,
  • 10:16 - 10:18
    θα με δείτε σε περίπου κάθε σελίδα,
  • 10:18 - 10:22
    γιατί συμμετείχα σε όλα.
  • 10:22 - 10:24
    Οδηγούσα και σχολικό λεωφορείο.
  • 10:24 - 10:26
    (Γέλια)
  • 10:26 - 10:27
    Έτσι ήμουν εκείνο το παιδί
  • 10:27 - 10:30
    που οι δάσκαλοι νόμιζαν
    πως ήμουν η πολυπετυχημένη,
  • 10:30 - 10:32
    το δημοφιλές πρόσωπο,
  • 10:32 - 10:34
    εκείνη που ήταν συγκροτημένη.
  • 10:35 - 10:38
    Αλλά παιδιά, ήμουν χαμένη.
  • 10:38 - 10:39
    ήμουν χαμένη,
  • 10:39 - 10:42
    και ήθελα κάποιον να με ρωτήσει,
  • 10:42 - 10:45
    «Λίζα, γιατί βρίσκεσαι εδώ όλη την ώρα,
  • 10:45 - 10:48
    γιατί πετάς τον εαυτό σου
    μέσα σε όλα αυτά τα πράγματα;»
  • 10:48 - 10:51
    Αναρωτήθηκαν ποτέ,
  • 10:51 - 10:53
    αν έτρεχα μακριά από κάποιον,
  • 10:53 - 10:56
    έτρεχα μακριά από κάτι;
  • 10:56 - 11:00
    Γιατί δεν ήθελα να βρίσκομαι
    στην κοινότητά μου
  • 11:00 - 11:01
    ή στο σπίτι μου;
  • 11:01 - 11:04
    Γιατί ήθελα να βρίσκομαι
    στο σχολείο όλη την ώρα;
  • 11:05 - 11:07
    Κανείς δεν ρώτησε ποτέ.
  • 11:09 - 11:11
    Τώρα μη με παρεξηγήσετε,
  • 11:11 - 11:13
    όλοι οι επιτυχημένοι στα σχολεία σας
  • 11:13 - 11:16
    δεν είναι θύματα κακοποίησης ή τραύματος.
  • 11:16 - 11:21
    Αλλά θα ήθελα να πάρετε
    λίγο χρόνο για να γίνετε περίεργοι.
  • 11:21 - 11:23
    Ρωτήστε τους γιατί.
  • 11:24 - 11:28
    Μπορεί να ανακαλύψετε
    πως υπάρχει λόγος πίσω από αυτό.
  • 11:28 - 11:33
    Εσείς μπορεί να είστε ο λόγος
    που προχωρούν μπροστά
  • 11:34 - 11:36
    με την ιστορία τους.
  • 11:37 - 11:40
    Να είστε προσεκτικοί να μη συμπεράνετε
  • 11:40 - 11:43
    πως ήδη γνωρίζετε
    το τέλος της ιστορίας τους.
  • 11:43 - 11:46
    Μη βάλετε μια τελεία όπου θα πρεπε
    να είναι μια άνω τελεία.
  • 11:46 - 11:48
    Συνεχίστε την ιστορία
  • 11:48 - 11:52
    και βοηθήστε τους να γνωρίζουν πως ακόμη
    κι αν τους έχει συμβεί κάτι τραυματικό,
  • 11:52 - 11:55
    η ζωή τους αξίζει ακόμη να ειπωθεί.
  • 11:56 - 11:59
    Η ιστορία τους αξίζει να ειπωθεί.
  • 12:02 - 12:06
    Τώρα για να το κάνετε αυτό,
    νιώθω πως πρέπει
  • 12:06 - 12:09
    να αποδεχτούμε τις δικές μας
    προσωπικές ιστορίες ως εκπαιδευτές.
  • 12:10 - 12:12
    Πολλοί από εσάς μπορεί να κάθεστε εδώ
  • 12:12 - 12:14
    και να σκέφτεστε, «Ναι.
  • 12:16 - 12:17
    Αυτό συνέβη σε εμένα.
  • 12:18 - 12:20
    Αλλά δεν είμαι έτοιμος να το μοιραστώ».
  • 12:20 - 12:22
    Και αυτό είναι εντάξει.
  • 12:23 - 12:25
    Ο καιρός θα έρθει
  • 12:25 - 12:28
    όπου θα αισθανθείτε μέσα στη ψυχή σας
  • 12:28 - 12:31
    ότι είναι καιρός να μετατρέψετε
    τον πόνο του παρελθόντος
  • 12:31 - 12:34
    σε σκοπό για το μέλλον.
  • 12:34 - 12:36
    Αυτά τα παιδιά είναι το μέλλον μας.
  • 12:38 - 12:41
    Εγώ απλώς σας δίνω κουράγιο
    να το πάτε μέρα με τη μέρα.
  • 12:41 - 12:44
    Μιλήστε με κάποιον.
  • 12:44 - 12:46
    Να έχετε θέληση και απλώς ανοιχτείτε.
  • 12:48 - 12:52
    Η ιστορία της ζωής μου, διέγραψε κύκλο
  • 12:52 - 12:55
    την άνοιξη του 2018,
  • 12:55 - 12:56
    όπου ήμουν καλεσμένη να μιλήσω
  • 12:56 - 13:00
    σε μια ομάδα νέων δασκάλων και μεντόρων.
  • 13:00 - 13:03
    Μοιράστηκα την ιστορία μου,
    όπως σήμερα μαζί σας,
  • 13:03 - 13:06
    και αργότερα με πλησίασε μια κυρία.
  • 13:07 - 13:12
    Είχε δάκρυα στα μάτια της
    και μου είπε ήσυχα, «Σας ευχαριστώ.
  • 13:12 - 13:15
    Σας ευχαριστώ που το μοιραστήκατε.
  • 13:15 - 13:19
    Ανυπομονώ να πω στον πατέρα μου
  • 13:19 - 13:21
    όλα όσα άκουσα σήμερα».
  • 13:22 - 13:25
    Θα έπρεπε να είχε δει
    το αμήχανο βλέμμα στο πρόσωπό μου,
  • 13:25 - 13:28
    γιατί συνέχισε λέγοντας,
  • 13:28 - 13:30
    «Ο Κος Ράντολφ είναι ο πατέρας μου».
  • 13:30 - 13:33
    Κοινό: Aαα.
  • 13:33 - 13:37
    Λίζα Γκόντγουιν: «Και συχνά αναρωτιέται:
  • 13:37 - 13:38
    Έκανε κάποια διαφορά;
  • 13:40 - 13:42
    Σήμερα, θα πάω σπίτι και θα του το πω,
  • 13:42 - 13:45
    «Σίγουρα έκανες διαφορά».
  • 13:46 - 13:48
    Τι δώρο.
  • 13:48 - 13:50
    Τι δώρο.
  • 13:50 - 13:51
    Και αυτό με ώθησε
  • 13:51 - 13:54
    να πλησιάσω την κόρη της
    Κας ΜακΦάντεν επίσης,
  • 13:54 - 13:56
    και να μοιραστώ μαζί της
  • 13:56 - 14:00
    τι επιρροή η Κα ΜακΦάντεν είχε κάνει.
  • 14:00 - 14:01
    Και ήθελα να ξέρει
  • 14:01 - 14:04
    πως έχω συνηγορήσει
    για περισσότερη χρηματοδότηση
  • 14:04 - 14:07
    για συμβούλους καθοδήγησης,
    για σχολικούς κοινωνικούς λειτουργούς,
  • 14:08 - 14:09
    για ψυχολόγους, για νοσοκόμες,
  • 14:09 - 14:14
    γιατί είναι ζωτικής σημασίας
    στην ψυχική και σωματική υγεία
  • 14:14 - 14:16
    των παιδιών μας.
  • 14:16 - 14:18
    Είμαι ευγνώμων στην Κα ΜακΦάντεν.
  • 14:18 - 14:22
    (Χειροκρότημα)
  • 14:22 - 14:25
    Μια φορά άκουσα κάποιον να λέει,
  • 14:25 - 14:28
    για να βρεις τον δρόμο σου
    έξω από το σκοτάδι,
  • 14:28 - 14:30
    θα πρέπει να βρεις το φως.
  • 14:31 - 14:34
    Σήμερα, ελπίζω να φύγετε από εδώ
  • 14:34 - 14:38
    ψάχνοντας ευκαιρίες να είναι το φως.
  • 14:38 - 14:40
    Όχι μόνο για μαθητές
  • 14:40 - 14:43
    αλλά για ενήλικες στις τάξεις σας,
  • 14:43 - 14:46
    στα σχολεία σας, στις κοινότητές σας.
  • 14:47 - 14:50
    Έχετε το χάρισμα
  • 14:50 - 14:52
    να βοηθήσετε κάποιους να πορευθούν
  • 14:53 - 14:56
    διαμέσου του τραύματός τους
  • 14:56 - 15:00
    και να κάνουν την ιστορία τους
    να αξίζει να ειπωθεί.
  • 15:00 - 15:01
    Σας ευχαριστώ.
  • 15:01 - 15:07
    (Χειροκρότημα)
Title:
Πώς οι δάσκαλοι μπορούν να βοηθήσουν τους μαθητές να χειριστούν το τραύμα
Speaker:
Λίζα Γκόντγουιν
Description:

«Για να κάνουμε τη διαφορά στη ζωή ενός παιδιού... Δεσμεύτηκα να πω την προσωπική μου ιστορία», λέει η εκπαιδευτικός Λίζα Γκόντγουιν. Σε αυτή την συγκινητική ομιλία, μοιράζεται την εμπειρία της ξεπερνώντας το παιδικό τραύμα με την ήσυχη, ακλόνητη υποστήριξη ενός δασκάλου και μιας σχολικής συμβούλου -- και μας δείχνει πώς οι εκπαιδευτικοί μπορούν να βοηθήσουν τους μαθητές και τις οικογένειες να περιηγηθούν στις δυσκολίες με το να μοιραστούν τις ιστορίες τους.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:20

Greek subtitles

Revisions