Return to Video

Welcome Part I

  • 0:00 - 0:04
    Buongiorno. Benvenuto alla storia di internet, tecnologia e sicurezza. Sono Charles
  • 0:04 - 0:09
    Severance, e sarò il tuo istruttore per questo corso. Cominciamo subito.
  • 0:09 - 0:13
    Chi penso che debba frequentare questo corso? La risposta é te.
  • 0:13 - 0:18
    TU devi frequentare questo corso perché TUTTI dovrebbero frequentare questo corso.
  • 0:18 - 0:22
    La rete internet che usiamo, fa ormai parte della nostra vita. Ovviamente, se
  • 0:22 - 0:26
    stai guardando questa lezione, la guardi attraverso internet.
  • 0:26 - 0:30
    Come funzionano tutte quest cose ? Chi l'ha creata?
    Sai, tutto ciò non è crescituo sugli alberi.
  • 0:30 - 0:34
    Le persone lo hanno creato, giusto? Staimo per parlare di una cosa molto tecnica.
  • 0:34 - 0:39
    Forse la più complessa operazione di ingegneria che l'umanità abbia mai intrapreso.
  • 0:39 - 0:43
    ma non la affornteremo da una prospettiva matematica, ne tanto meno affronteremo l'argomento
  • 0:43 - 0:48
    da una prospettiva di programmazione. Voglio dire, sul serio, non ho intenzione di farvi
  • 0:48 - 0:53
    affrontare quegli argomenti. Parleremo, invece, di cose veramente interessanti e belle,
  • 0:53 - 0:58
    incontreremo alcune perone veramente speciali, ma ripeto, questo non è un corso tecnico. E' un corso
  • 0:58 - 1:03
    che prevede ascoltare e capire e pensare in modo critico riguardo alle persone che hanno reso internet
  • 1:03 - 1:08
    come è ora.. Abbiamo intenzione di spiegare alcune cose per poi chiederti di
  • 1:08 - 1:13
    riflettere un pò. Ci sarà un sacco di storia orale.
  • 1:13 - 1:18
    Interviste e documentari che ho raccolto.Che il mio collaboratore del mio show televisivo, Richard Wiggins
  • 1:18 - 1:23
    ha raccolto. A partire dagli anni 90 ad oggi continuo a raccogliere questi pezzi di storia.
  • 1:23 - 1:27
    Continuo a intervistare e a fare domande a persone che hanno realizzato cose incredibili, cose internet.
  • 1:27 - 1:32
    Per esempio, quanto tempo ci è voluto ? Come funzionava ?
    Che cosa avevi in mente ?
  • 1:32 - 1:37
    Cosa è andato storto?Cosa era innovativo?
    La storia reale è un pò disordinata.
  • 1:37 - 1:42
    La storia reale non è così semplice come uno speciale di PBS di trenta minuti vorrebbe farci credere
  • 1:42 - 1:47
    a volte. Quello è una sorta di televisione divertimento. In realtà stiamo andando a sentire dalla gente
  • 1:47 - 1:52
    e ascoltare loro un po 'di più. Non stiamo andando a cercare di comprimere
  • 1:52 - 1:56
    tutto in due minuti segmenti. Stiamo andando ad ascoltare queste persone. Poi
  • 1:56 - 2:00
    ci accingiamo a porre alcune domande critiche su ciò che pensiamo sul modo in cui la gente
  • 2:00 - 2:05
    parla di queste innovazioni. Poi, nella seconda metà della classe, ci sarà davvero scavare
  • 2:05 - 2:09
    come funziona Internet, sempre evitando qualsiasi programmazione o tecnologia
  • 2:09 - 2:14
    o qualsiasi altra cosa complicata. Stiamo solo andando a, dal più semplice una serie di metafore
  • 2:14 - 2:19
    come si può venire con, comprendere l'architettura di Internet.
  • 2:19 - 2:23
    Andrà tutto bene. Sarete sorpresi di quanto si capisce. Così, mi
  • 2:23 - 2:29
    piace sempre iniziare la prima lezione a parlare un po 'di me, così si arriva a conoscere me. Io
  • 2:29 - 2:34
    sono un professore presso l'Università del Michigan di informazioni. Scuola di
  • 2:34 - 2:39
    informazioni studia un sacco di cose. Studia scienze sociali, dati,
  • 2:39 - 2:44
    informazioni, e la tecnologia, così ci piace dire la Scuola di informazioni studia
  • 2:44 - 2:48
    di collegamento le persone, la tecnologica, and l'informazione in modi più interessanti. Io
  • 2:48 - 2:53
    come membro della facoltà ho scritto diversi libri. Io sono sul web, potete
  • 2:53 - 2:58
    seguirmi su Twitter, e faccio un sacco di viaggiare. Chissà, forse
  • 2:58 - 3:04
    in questa classe che finirò nel vostro paese o città e possiamo
  • 3:04 - 3:09
    fare qualcosa. Se volete, sentitevi liberi di gambo me su Twitter. Sono sempre su
  • 3:09 - 3:17
    Twitter. Quindi, una grande caratteristica di questa classe è video, in particolare nella prima metà,
  • 3:17 - 3:22
    dove stiamo parlando di storia. Sono stato davvero fortunato nel 1995.
  • 3:22 - 3:27
    Maggior parte delle persone direbbe che Internet e il web si tolse al di fuori
  • 3:27 - 3:33
    del mondo accademico nel 1994. Nel 1995 ho avuto uno show televisivo. E 'stato
  • 3:33 - 3:39
    E 'stato sponsorizzato da TCI Cablevision, che è una società via cavo che non esiste più, credo, perché
  • 3:39 - 3:45
    alla fine e stato mangiato da AT & T.Ma dal 1995-
  • 3:45 - 3:51
    1999, io e il mio collaboratore Richard Wiggins avremmo voluto andare in giro con letelecamere
  • 3:51 - 3:57
    e andare a conferenze e quant'altro. Mettere le telecamere in faccia alla gente, personaggi famosi
  • 3:57 - 4:03
    che hanno fatto cose importanti. Allora nei passati anni '90, internet non era nemmeno lontanamente cosi' sofisticato
  • 4:03 - 4:08
    e cosi' importante quanto lo e' ora, quindi era veramente facile trovare queste persone ed essi
  • 4:08 - 4:14
    erano sempre felici di fare una chiacchierata. Cosi'. abbiamo ricevuto dalle loro stesse parole la natura dell'innovazione.
  • 4:14 - 4:19
    Cosi' le persone in questo video ... Da una parte qui, abbiamo Tim Berners-Lee. Tim
  • 4:19 - 4:23
    Berners-Lee e' l'inventore del world wide web e lo incontreremo piu' avanti nel
  • 4:23 - 4:28
    corso. Adesso daremo uno sguardo a un tipo che si chiama James Wells.
  • 4:28 - 4:33
    E' uno dei fondatori della Real Audio. E giusto per dare un
  • 4:33 - 4:38
    senso al genere di cose che mi hanno guidato. Mi sono ispirato da alcune di quelle
  • 4:38 - 4:43
    persone che hanno avuto intuizioni sorprendenti quando internet
  • 4:43 - 4:48
    era agli inizi, percio' ecco, ecco qui James Wells di Real Audio. Ci sono la bellezza
  • 4:48 - 4:53
    di piu' di 700 mila persone che hanno scaricato il player negli ultimi sei
  • 4:53 - 4:59
    mesi al ritmo di 250.000 al mese, quindi se vogliamo fare un po' di aritmetica immaginiamo che
  • 4:59 - 5:05
    nei prossimi sei mesi, ci saranno molti milioni di persone che ascolteranno e decine
  • 5:05 - 5:12
    di migliaia che produrranno. Rende l'idea di quello che chiamiamo
  • 5:12 - 5:19
    selezione. Questo per avere una informazione in modo molto economico e indirizzarla verso un
  • 5:19 - 5:26
    punto di interesse e un obbiettivo vermante specifico. Un altro grande utilizzo di RealAudio
  • 5:26 - 5:32
    e' l'istruzione. Sapete, istruzione a distanza. La capacita' di, di
  • 5:32 - 5:38
    fornire un ambiente per imparare. Indipendentemente dal tempo e dal luogo.
  • 5:38 - 5:45
    Ecco, questo e' James Weels di RealAudio. Ha avuto grandi idee. Una delle cose che avete visto in quel video era un
  • 5:45 - 5:50
    modem. Avete visto delle luci lampeggianti, bene, quelli sono dati che vanno e che vengono.
  • 5:50 - 5:56
    E, e sapete, nel 1994, 94 e 95 si usavano modem a 28 kb.Sapete, quando voi,
  • 5:56 - 6:03
    quando voi usate il vostro bel telefono e questo va al minimo, quelli sono 128 kb e
  • 6:03 - 6:10
    e pensate che sia terribile. Bene. Nel 1992 usavamo 28 kb,
  • 6:10 - 6:16
    che e' un terzo, un quarto di quello che e' il minimo oggi, e quella era, non era
  • 6:16 - 6:22
    per niente una banda grande ma pure con quella, James Wells
  • 6:22 - 6:27
    ha comresso insegnamento in minuscoli audio-corsi
  • 6:27 - 6:33
    in tutto il mondo. Questo mi ha ispirato e veramente e' diventato la mia
  • 6:33 - 6:38
    ricerca. Cosi' ho cominciato ad insegnare, usando tecnologie molto simili a quella che stiamo usando
  • 6:38 - 6:43
    in questo momento, solo molto meno sofisticate. Ho creato una cosa chiamata Sync-O-Matic
  • 6:43 - 6:48
    e quello che faceva nel 1996 era di inviare sia diapositive che audio. Guardate che paurosa
  • 6:48 - 6:53
    fotografia di me, che paurosa fotografia di me seduto li'. Ahh,
  • 6:53 - 6:58
    quel tipo fa proprio un po' paura. Quella era una mia foto, non potevamo
  • 6:58 - 7:04
    inviare video. Potevamo solo inviare audio perche' le connessioni erano talmente lente
  • 7:04 - 7:09
    nel 1996.Ma inviavo diapositive. Quindi fornivo le mie lezioni, registravo l'audio, apparivano
  • 7:09 - 7:15
    le diapositive e non c'erano assolutamente disegni e cose accattivanti sullo schermo. E, e
  • 7:15 - 7:21
    allora nel 1999, ho cambiato lavori, sono anadato da una universita' all'altra e ho scritto
  • 7:21 - 7:25
    le cose successive. Questa era una cosa che ho chiamato Clip Board ed era in realtà molto
  • 7:25 - 7:30
    molto simile a quello che stiamo usando oggi, a parte il fatto che quello che stiamo usando oggi
  • 7:30 - 7:34
    è molto più sofisticato, ma si potrebbe effettivamente disegnare sulla diapositiva e si potrebbe
  • 7:34 - 7:39
    ruotare la diapositiva avanti e indietro e si dispone di un puntatore ed è possibile digitare il testo sulla
  • 7:39 - 7:44
    diapositiva, fare degli spazi. Avevo questa cosa funzionante e stavo cercando di darla
  • 7:44 - 7:48
    ad Apple. Ho costruito questo su hardware Apple e ho cercato di darlo ad Apple
  • 7:48 - 7:52
    nel 1999. E non lo hanno voluto. Ma ora ci sono cose come ScreenFlow e
  • 7:52 - 7:57
    Camtasia e un sacco di altre cose che fanno questo. E così questo
  • 7:57 - 8:01
    momento in cui sto seduto su questo televisore e vedo questo ragazzo parlare
  • 8:01 - 8:05
    di come il futuro dell'istruzione sarà su Internet, in realtà mi ha fatto scattare
  • 8:05 - 8:10
    una specie di, passare attraverso tutta una serie di cose per cambiare area di ricerca. Area
  • 8:10 - 8:15
    che allora era calcolo ad alte prestazioni. Così, sono seduto, sapete. Seduto sulla
  • 8:15 - 8:20
    TV, e osservo che l'istruzione può essere una buona cosa. Immediatamente
  • 8:20 - 8:26
    ho inventato questa cosa che si chiama Sync-O-Matic, e poi ho inventato questa che si chiama ClipBoard.
  • 8:26 - 8:30
    Click. ClipBoard, che è uscita nel 1999 e poi io, io non sono riuscito a convincere nessuno
  • 8:30 - 8:35
    ad usare questa cosa. Voglio dire, ora è, ovviamente oggi la stiamo usando,
  • 8:35 - 8:40
    ma io mi sentii frustrato, così decisi che quello che avrei fatto sarebbe stato lavorare
  • 8:40 - 8:45
    su sistemi per la gestione dell'apprendimento. Sakai. Qualcuno di voi effettivamente potrebbe avere usato Sakai
  • 8:45 - 8:50
    come sistema per la gestione dell'apprendimento. Io ero il capo progetto e partecipe attivo del progetto Sakai,
  • 8:50 - 8:56
    ho continuato a lavorare sul sistema di gestione dell'apprendimento Sakai. E
  • 8:56 - 9:02
    poi quando mi accorsi che Sakai aveva raggiunto il due o tre percento del mercato,
  • 9:02 - 9:06
    decisi che avrei lavorato sulla interoperabilità tra sistemi di apprendimento
  • 9:06 - 9:11
    con l'dea recondta che avrei inserito materiale
  • 9:11 - 9:16
    tipo le mie lezioni registrate in questo sistema. Quindi
  • 9:16 - 9:20
    dedicai alcuni anni, dal 2007 al 2010, 11, 12, a IMS, che è
  • 9:20 - 9:25
    l'organizzazione che si occupa di costruire standards. Ed è una cosa veramente, è una cosa
  • 9:25 - 9:30
    ironica, essere seduto qui, in effetti, quindici anni dopo e insegnare a voi
  • 9:30 - 9:37
    ragazzi utilizzando questa tecnologia totalmente impressionante e eccezionale, chiamata Coursera. Perché
  • 9:37 - 9:43
    veramente era, era la visione che ho avuto e qualche ... non potevo essere più.
  • 9:43 - 9:50
    emozionato di lavorare con Coursera. E poiché ho questo alter ego Dr. Chuck,
  • 9:51 - 9:56
    molti dei miei studenti mi chiamano Dr. Chuck. La ragione per cui ho chiamato, sono arrivato a questo
  • 9:56 - 10:02
    soprannome era, ho ottenuto il PHD in età piuttosto avanzata, e ho pensato che sarei stato ipocrita
  • 10:02 - 10:08
    se avessi smesso d prendere in giro le persone che avevano un PHD solo perché lo avevo anch'io.
  • 10:08 - 10:13
    Perciò adottai lo pseudonimo Dr. Chuck. Per coloro che volessero fare
  • 10:13 - 10:19
    un po' di ricerca, il, non fu Dr. Phil o, o, Dr. Drew. Fu Proprio Dr. Ruth
  • 10:19 - 10:25
    il dottore della televisione. Potete andare a fare qualche ricerca su chi sia Dr. Ruth. E
  • 10:25 - 10:31
    ho raccolto qui delle fotografie di quelli che sono alcuni dei miei hobby. Io gioco a hockey,
  • 10:31 - 10:37
    faccio un sacco di viaggi. Sakai è stato la causa di molti viaggi. Sono stato in giro per
  • 10:37 - 10:42
    mondo. Questa, credo, quella fotografia, è come, tre o quattro anni dei miei viaggi.
  • 10:42 - 10:47
    Questo è quello che sono quelle puntine da disegno. Corro in moto. Moto fuoristrada. Moto da strada.
  • 10:47 - 10:52
    Ho, potete andare a vedere dei video dove faccio karaoke. tutte le mie fotografie
  • 10:52 - 10:58
    certamente non sono di me che faccio karaoke, ma io che fotografo i miei amici mentre
  • 10:58 - 11:03
    fanno karaok. Scrivo libri. Molti libri. Ho anche scritto un libro
  • 11:03 - 11:07
    sulla mia esperienza nel progetto Sekaya. E sarò vicino a ... qualche
  • 11:07 - 11:12
    video spiritoso che ho fatto, dei quali potreste aver sentito, chiamati gli "iPad Steering
  • 11:12 - 11:17
    Wheel Mount". In caso contrario andate a cercare su google WiPad Steering Wheel Mount".
  • 11:17 - 11:22
    E questo è un, un breve video che io sono, sono curioso di sapere cosa ne pensate. Bene, nel prossimo
  • 11:22 - 11:27
    parleremo un po' di più sui dettagli di come si svolge il corso, e di come
  • 11:27 - 11:30
    funzionano gli esami e altre cose di questo tipo, Ci vedremo tra poco.
Title:
Welcome Part I
Video Language:
English
Marco Bauchiero edited Italian subtitles for Welcome Part I
Marco Bauchiero edited Italian subtitles for Welcome Part I
Marisa Keller edited Italian subtitles for Welcome Part I
Marisa Keller edited Italian subtitles for Welcome Part I
Marisa Keller edited Italian subtitles for Welcome Part I
Marisa Keller edited Italian subtitles for Welcome Part I
Marisa Keller edited Italian subtitles for Welcome Part I
Marisa Keller edited Italian subtitles for Welcome Part I
Show all

Italian subtitles

Revisions