Return to Video

एक साऊदी, एक भारतीय और एक ईरानी किसी क़तारी बार में घुसते है...

  • 0:01 - 0:03
    हैलो, दोहा, हैलो !
  • 0:04 - 0:05
    सलाम आलैकुम !
  • 0:06 - 0:11
    मुझे अच्छा लगता है, दोहा आना।
    मानो अंतर्राष्ट्रीय भूमि हो।
  • 0:11 - 0:14
    ऐसा लगता है
    यूनाइटेड नेशन्स है ये।
  • 0:14 - 0:18
    आप हवाई-अड्डे पर उतरते हो
    और एक भारतीय नारी आपका स्वागत करती है
  • 0:18 - 0:22
    वह आपको अल महा सर्विसेज़ लाती है
    वहाँ आप एक फिलिपीनो बाला से मिलते हो
  • 0:22 - 0:24
    वह आपको दक्षिण-अफ्रीकी कन्या को सौपती है
  • 0:24 - 0:26
    और वह एक कोरियन को
  • 0:26 - 0:28
    फिर वह आपको सामान सहित
    पाकिस्तानी मुंडे के पास पहुंचाती है
  • 0:28 - 0:30
    जो आपको एक श्रीलंकन
    के कार तक लाता है
  • 0:30 - 0:33
    आप होटल के अंदर पहुँचते हो तब
    आपका सामना लैबनीज से होता है।
  • 0:33 - 0:36
    हाँ? और तब एक स्वीडिश जवान
    आपके कमरे तक छोड़ता है
  • 0:36 - 0:38
    मैंने कहा, "कहाँ हैं क़तारी?"
  • 0:38 - 0:40
    (हँसी)
  • 0:40 - 0:43
    (तालियाँ)
  • 0:43 - 0:46
    उसने कहा, "नहीं, नहीं ,बहुत गर्मी है।
    उसपर उन्होंने कहा " नही अच्छी है "|
  • 0:46 - 0:47
    "उन्हें मालूम है।"
  • 0:47 - 0:49
    (हँसी)
  • 0:49 - 0:53
    और निस्सन्देह, बहुत तेजी से विकास हो रहा है
    कभी-कभी इनका बढ़ना दर्द देता हैं।
  • 0:53 - 0:55
    मालूम है, जैसे कभी-कभार
    किसी से संयोगवश मिलते हो
  • 0:55 - 0:59
    जो आपके ख्याल से शहर से वाकिफ़ है
    लेकिन ऐसा होता नहीं है।
  • 0:59 - 1:01
    मेरा भारतीय कैब ड्राइवर
    डव्ल्यू आया
  • 1:01 - 1:03
    और मैंने उसे कहा की
    शेरेटन चलो,
  • 1:03 - 1:05
    और उसने कहा, "नो, प्रॉब्लम, सर।"
  • 1:06 - 1:08
    और तब हम वहां दो मिनट तक खड़े रहे।
  • 1:08 - 1:11
    मैंने कहा, "क्या हुआ?"
    वह बोला, "वन प्रॉब्लम, सर।"
  • 1:11 - 1:12
    (हंसी)
  • 1:12 - 1:14
    मैंने कहा, "क्या?"
    वह,"ये किधर है?"
  • 1:14 - 1:16
    (हँसी)
  • 1:16 - 1:18
    मैं, "तुम ड्राइवर हो,
    तुम्हें मालूम होना चाहिए।"
  • 1:18 - 1:20
    वह, "नहीं, मैं अभी आया हूँ, सर।"
  • 1:20 - 1:24
    मैं, "तुम अभी आये आये हो, डब्ल्यू पर?"
    "नहीं, मैं अभी आया हूँ, दोहा, सर।"
  • 1:24 - 1:25
    (हंसी)
  • 1:25 - 1:27
    "मैं हवाईअड्डा से वापस घर जा रहा था,
  • 1:27 - 1:28
    मुझे जॉब मिल गई, अब काम कर रहा हूँ।"
  • 1:28 - 1:30
    (हंसी)
  • 1:30 - 1:32
    वह,"सर, क्यों नहीं आप गाड़ी चलाओ ?"
  • 1:32 - 1:33
    (हंसी)
  • 1:33 - 1:35
    "मुझे नहीं मालूम हम कहाँ जा रहे हैं।"
  • 1:35 - 1:37
    "मुझे भी नहीं।
    यह एक साहसिक कारनामा होगा, सर।"
  • 1:37 - 1:39
    (हंसी)
  • 1:40 - 1:43
    साहसिक अनुभव। मध्य-पूर्व एशिया
    एक साहसिक अनुभव रहा है, पिछले कुछ साल से
  • 1:43 - 1:46
    मध्य-पूर्व उथल-पुथल से भरा रहा
    अरब स्प्रिंग और क्रान्ति के बीच।
  • 1:46 - 1:49
    क्या आज यहाँ लेबनीज़ उपस्थित है,
    सराहना द्वारा?
  • 1:49 - 1:50
    [उत्साह]
  • 1:50 - 1:51
    लेबनीज़, याह।
  • 1:51 - 1:53
    मध्य-पूर्व बौरा गए हैं।
  • 1:53 - 1:55
    आपको पता है की मध्य-पूर्व बौरा गए है
  • 1:55 - 1:57
    जब लेबनान
    एक शांतिप्रिय क्षेत्र बन जाये
  • 1:57 - 2:00
    (हंसी) (तालियाँ)
  • 2:00 - 2:01
    किसने सोचा था?
  • 2:01 - 2:03
    (हंसी)
  • 2:03 - 2:04
    ओह माय गॉश।
  • 2:05 - 2:07
    नहीं, एक गंभीर समस्या है यहाँ।
  • 2:07 - 2:11
    कुछ लोग इस पर चर्चा नहीं करना चाहते है।
    मैं, आज अपनी बात यहाँ रखने आया हूँ।
  • 2:11 - 2:14
    मध्य-पूर्व एशिया वासी,
    यह एक गंभीर मसला है।
  • 2:14 - 2:16
    जब हम मिलते है, हैलो कहते है,
  • 2:16 - 2:18
    हमें कितनी बार किश करनी होगी?
  • 2:18 - 2:19
    (हंसी)
  • 2:19 - 2:22
    हर देश भिन्न है,
    यह भ्रम पैदा करता है, सही?
  • 2:22 - 2:24
    लेबनान में तीन की जाती है।
  • 2:24 - 2:25
    इजीप्ट में, दो।
  • 2:25 - 2:28
    मैं लेबनान में था, तीन की आदत हो गयी।
  • 2:28 - 2:31
    मैं इजीप्ट पहुंचा, मैं हैलो करने
    एक इजीप्सिअन के पास आया,
  • 2:31 - 2:33
    मैं, एक, दो, फिर तीसरे के लिए गया --
  • 2:33 - 2:34
    वह इच्छुक न था।
  • 2:34 - 2:39
    (हंसी)
  • 2:39 - 2:42
    मैंने कहा, "नहीं,नहीं,
    मैं लेबनान था।"
  • 2:42 - 2:45
    वह, "मुझे मतलब नहीं तुम कहाँ थे.
    वहीँ खड़े रहो जहाँ हो, प्लीज।"
  • 2:45 - 2:47
    (हंसी) (तालियाँ)
  • 2:49 - 2:50
    मैं सऊदी पहुंचा।
  • 2:50 - 2:54
    साऊदी में, वे एक, दो,
    और फिर एक ही तरफ लगातार:
  • 2:54 - 2:56
    तीन, चार, पांच, छः,
    सात,आठ, नौ,
  • 2:56 - 2:59
    १०, ११, १२, १३, १४, १५, १६, १७, १८ --
  • 2:59 - 3:02
    (हंसी)
  • 3:02 - 3:03
    अगली बार किसी सऊदी
    से मिलो तो, देखना।
  • 3:03 - 3:05
    वे एक तरफ थोड़े झुके मिलेंगे।
  • 3:05 - 3:07
    (हंसी)
  • 3:07 - 3:08
    'अब्दुल, सब ठीक?"
  • 3:08 - 3:11
    "मैं आधे घंटे से हैलो कर रहा था।
    सब ठीक हो जायेगा।"
  • 3:11 - 3:12
    (हंसी)
  • 3:13 - 3:16
    क़तारीज, आप नाक से नाक करते हो।
  • 3:16 - 3:17
    ऐसा क्यों है,
  • 3:17 - 3:19
    क्या सिर के
    इतना हिलने से थक जाते हो?
  • 3:19 - 3:20
    (हंसी)
  • 3:20 - 3:23
    "हबीबी, काफी गर्मी है।
    इधर आओ। हैलो कहें।
  • 3:23 - 3:26
    हैलो, हबीबी। हिलना नहीं।
    ऐसे ही खड़े रहो, प्लीज।
  • 3:26 - 3:27
    सुस्ताने दो।"
  • 3:27 - 3:29
    (हंसी)
  • 3:29 - 3:33
    ईरानी, कभी दो करते है, कभी तीन।
  • 3:34 - 3:37
    मेरे एक मित्र ने बताया
    '७९ क्रांति से पहले दो थे।
  • 3:37 - 3:38
    (हंसी)
  • 3:38 - 3:40
    क्रांति के बाद, तीन।
  • 3:40 - 3:43
    अतः ईरानीयों के सन्दर्भ में,
    आप बता सकते हो वे किस तरफ है
  • 3:43 - 3:45
    उनके द्वारा दिए
    किश को गिनकर।
  • 3:45 - 3:46
    हाँ, यदि आप जाते हो एक, दो, तीन ---
  • 3:46 - 3:49
    "विश्वासघाती! तुम इस रेजीम
    को सपोर्ट करते हो"
  • 3:49 - 3:50
    (हंसी)
  • 3:50 - 3:51
    "तीन किश के साथ।"
  • 3:51 - 3:54
    (हंसी)
  • 3:54 - 3:56
    लेकिन, वास्तव में,
    यहाँ होना वाकई रोमांचक है,
  • 3:56 - 3:59
    और जैसा मैंने कहा, आप लोग
    बहुत ही सांस्कृतिक हैं,
  • 3:59 - 4:01
    आपको पता है, ये असाधारण है,
  • 4:01 - 4:04
    और पश्चिम में मध्य-पूर्व की छवि
    बदलने में सहायक है,
  • 4:04 - 4:07
    अधिकतर अमेरिकी हमारे बारे में
    बहुत कुछ नहीं जानते।
  • 4:07 - 4:11
    मैं ईरानी-अमेरिकी हूँ, वहां रहा हूँ,
    मुझे मालूम है, मैंने यहां घूमा है।
  • 4:11 - 4:12
    हम बहुत ज्यादा हँसते है, सही?
  • 4:13 - 4:14
    पर वे इससे अनजान हैं।
  • 4:14 - 4:17
    जब मैंने एक्सिस ऑफ़ एविल कॉमेडी टूर किया,
    यह कॉमेडी सेंट्रल पर आया,
  • 4:17 - 4:19
    मैं ऑनलाइन हुआ
    लोगों की राय जानने।
  • 4:19 - 4:21
    मैं एक रूढ़िवादी वेबसाइट पर पहुंचा।
  • 4:21 - 4:25
    एक ने दूसरे को लिखा,
    "मुझे पता ही नहीं था ये हँसते भी हैं।"
  • 4:25 - 4:29
    सोचिये, आप हमें कभी भी अमेरिकन फिल्मों
    या टीवी पर हँसते नहीं पाएंगे, सही?
  • 4:29 - 4:31
    शायद राक्षसों जैसी हंसी, "वु हा हा हा !"
  • 4:31 - 4:33
    (हंसी)
  • 4:33 - 4:36
    "अल्लाह के नाम पर मैं तुझे मरूंगा,
    "वु हा हा हा हा !"
  • 4:36 - 4:37
    (हंसी)
  • 4:37 - 4:39
    किन्तु कभी नहीं, "हा हा हा हा हा।"
  • 4:39 - 4:41
    (हंसी)
  • 4:41 - 4:43
    हमें हंसना पसंद है।
    जीवन-उत्सव मनाना पसंद है।
  • 4:43 - 4:45
    मेरी इच्छा है ज्यादा-से-ज्यादा
    अमेरिकी यहाँ आये।
  • 4:45 - 4:47
    हमेशा अपने मित्रों से कहता हूँ:
  • 4:47 - 4:48
    घूमों, मध्य-पूर्व देखों,
  • 4:48 - 4:50
    काफी कुछ देखने को है यहाँ,
    ढेर सारे अच्छे लोग भी।"
  • 4:50 - 4:53
    और इसके उलटे भी,
    यह कई समस्यायों;
  • 4:53 - 4:56
    गलतफहमियां, रूढ़ियों को
    ख़त्म करने में मददगार है।
  • 4:56 - 4:58
    उदहारण के लिए, मुझे नहीं पता
    यदि आपने सुना हो,
  • 4:58 - 5:01
    कुछ दिन पहले अमरीका में,
    एक मुस्लिम परिवार
  • 5:01 - 5:03
    एक हवाई जहाज
    के गलियारे से गुजरते हुए,
  • 5:03 - 5:05
    बैठने हेतु सबसे सुरक्षित स्थान
    के बारे में बातें कर रहे थे।
  • 5:05 - 5:07
    कुछ यात्रीअों ने उन्हें सुना,
  • 5:07 - 5:10
    और किसी प्रकार गलती से
    आतंकी बातचीत समझ ली
  • 5:10 - 5:12
    और उन्हें जहाज से बाहर करवा दिया।
  • 5:12 - 5:15
    एक परिवार, माता, पिता, बच्चे,
    बैठने पर बात करते हुए।
  • 5:15 - 5:17
    मध्य-पूर्व वासी के रूप में,
  • 5:17 - 5:19
    मैं भिज्ञ हूँ कुछ ऐसी बातें
    जो मुझे नहीं कहनी है,
  • 5:20 - 5:21
    हवाई जहाज पर, अमेरिका में, सही?
  • 5:21 - 5:23
    गलियारे से गुजरते हुए
    मैं नहीं कह सकता,
  • 5:23 - 5:25
    "हाय, जैक।", यह सही नहीं है।
  • 5:25 - 5:27
    (हंसी)
  • 5:27 - 5:29
    तब भी जब मेरे साथ मेरा दोस्त
    जैक हो, मैं कहूंगा,
  • 5:29 - 5:31
    "ग्रीटिंग्स, जैक, सैल्यूटेशंस, जैक।"
  • 5:32 - 5:33
    कभी नहीं, "हाय, जैक।"
  • 5:33 - 5:36
    (हंसी)
  • 5:36 - 5:38
    किन्तु अब, शायद हम
    ये भी बात नहीं कर सकते
  • 5:38 - 5:40
    हवाई जहाज में बैठने का
    सबसे सुरक्षित स्थान।
  • 5:41 - 5:44
    अतः मेरी यह सलाह
    उन सभी मध्य-पूर्व वासी, मुस्लिम दोस्तों,
  • 5:44 - 5:46
    और कोई भी जो मध्य-पूर्वी
    या मुस्लिम दिखता हो,
  • 5:46 - 5:50
    जैसे भारतीय, लातिनो,
    हर कोई, यदि आप साँवलें हो ---
  • 5:50 - 5:51
    (हंसी)
  • 5:51 - 5:54
    मेरी सलाह है मेरे साँवलें दोस्तों को।
  • 5:54 - 5:55
    (हंसी)
  • 5:55 - 5:57
    अगली बार
    जब हवाई जहाज पर हो, अमेरिका में,
  • 5:57 - 5:59
    केवल अपनी मातृभाषा बोलिये।
  • 5:59 - 6:02
    किसी को जानना नहीं आप क्या कह रहे हो।
    जिंदगी चलती जाएगी।
  • 6:02 - 6:03
    (हंसी)
  • 6:03 - 6:06
    माना, कुछ मातृभाषाएं
    आशंकित करती है
  • 6:06 - 6:07
    औसत अमेरिकी को।
  • 6:07 - 6:09
    यदि गलियारे में चल रहे हो
    अरबी बोलते हुए,
  • 6:09 - 6:11
    हो सकता है वे आपसे घबरा जाय --
  • 6:11 - 6:13
    ( अरबी लहज़े की नक़ल )
  • 6:13 - 6:15
    और कहने लगे,
    "वह किस बारे में बात कर रहा है?"
  • 6:15 - 6:17
    उपाय, मेरे अरब भाइयों-बहनों,
  • 6:17 - 6:20
    है के कुछ अच्छे शब्द वार्तालाप में डालिये,
    ताकि लोग निश्चिंत रहे
  • 6:20 - 6:21
    गलियारे से गुजरने के क्रम में।
  • 6:21 - 6:23
    यूँ ही आप गलियारे में चल रहे हैं --
  • 6:23 - 6:24
    ( अरबी शैली की नक़ल )
  • 6:24 - 6:25
    स्ट्रॉबेरी !
  • 6:25 - 6:32
    (हंसी)
  • 6:32 - 6:34
    ( अरबी शैली की नक़ल )
  • 6:34 - 6:35
    रेनबो !
  • 6:35 - 6:37
    (हंसी)
  • 6:37 - 6:38
    ( अरबी शैली की नक़ल )
  • 6:38 - 6:40
    टूटी-फ्रूटी!
  • 6:40 - 6:41
    (हंसी)
  • 6:41 - 6:44
    "मुझे लगता है वह हाय-जैक
    करने वाले है आइस-क्रीम से।"
  • 6:44 - 6:46
    बहुत बहुत धन्यवाद। शुभ रात्रि।
  • 6:46 - 6:47
    धन्यवाद, टेड।
  • 6:47 - 6:51
    (चियर्स)(तालियाँ)
Title:
एक साऊदी, एक भारतीय और एक ईरानी किसी क़तारी बार में घुसते है...
Speaker:
माज़ जोबरानी
Description:

ईरानी-अमेरिकी हास्य कलाकार, माज़ जोबरानी दोहा, कतार में आयोजित टेड-एक्स-समिट आये हैं,
मध्य-पूर्व एशिया की कुछ गंभीर समस्याओं पर अपनी बात रखने -- जैसे कितने चुंबन करनी है अभिवादन करते हुए, एवं अमेरिकी हवाई जहाज पर क्या नहीं कहना है।

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:11

Hindi subtitles

Revisions