Shakespeare'in "Fırtına" eserini neden okumalısınız?
-
0:07 - 0:11Gök gürültüleri ve şimşek patlamaları,
kabarık bir denizi aydınlatıyor, -
0:11 - 0:14bir gemi dalgaların altında kalıyor.
-
0:14 - 0:19Bu sıradan bir fırtına değil,
şiddetli ve hınçlı bir fırtına -
0:19 - 0:24ve Shakespeare'in en esrarengiz
oyunu için zemin hazırlıyor. -
0:24 - 0:27Gökyüzü belirginleştikçe
bizimkinden çok uzak gibi görünen -
0:27 - 0:32bir dünyaya davet ediliyoruz,
fakat özgürlük, güç ve kontrolle ilgili -
0:32 - 0:36benzer kaygılarla dolu bir dünya.
-
0:36 - 0:39"Fırtına" doğa olaylarına
maruz kalan ıssız bir adada geçiyor -
0:39 - 0:45ve sürgün edilmiş Milan Dükü Prospero'nun
büyüsüyle ve gücüyle yönetiliyor. -
0:45 - 0:49Erkek kardeşi Antonio tarafından
ihanete uğrayan Prospero, -
0:49 - 0:54adada kızı Miranda ve sevgili
kitaplarıyla on iki yıl mahsur kalıyor. -
0:54 - 0:58Zamanında adanın büyüsünü öğrenmiş
-
0:58 - 1:01ve bunu, adanın doğal ruhunu
dizginlemek için kullanıyor. -
1:01 - 1:05Ayrıca tek dünyevi yerli olan,
kederli ve şeytanlaştırılmış -
1:05 - 1:08Caliban'ı da yönetiyor.
-
1:08 - 1:13Fakat yıllarca birikmiş intikamdan sonra,
Prospero'nun düşmanı ortaya çıkıyor. -
1:13 - 1:16Büyücü, çırpınan
hayalet Ariel'in yardımıyla -
1:16 - 1:22erkek kardeşinin gemisini yok ediyor
ve denizcilerini de kıyıya atıyor. -
1:22 - 1:26Prospero'nun entrikası, kızının
aşk hayatına bile uzanıyor, -
1:26 - 1:30kızının, sahile vurmuş prens
Ferdinand'a aşık olmasını planlıyor. -
1:30 - 1:33Prospero ve Ariel, Antonio'ya yaklaştıkça
-
1:33 - 1:36Caliban, adayı almak için
komik bir plan yapan -
1:36 - 1:39birkaç sarhoş gemiciyle birlik oluyor.
-
1:39 - 1:43Oyun, toplumu en temel
arzularına kadar götürüyor, -
1:43 - 1:48her grup - ada, diğer insanlar veya
kendi kaderleri üzerinde kuracakları - -
1:48 - 1:50gücün sıcak takibinde.
-
1:50 - 1:54Fakat Shakespeare, gücün her zaman
hareket eden bir hedef olduğunu biliyor -
1:54 - 1:57ve karakterlerin karanlık
geçmişini ortaya çıkardıkça -
1:57 - 2:02bu korkunç döngünün bitip
bitmeyeceğini merak ediyoruz. -
2:02 - 2:04Antonio, Prospero'ya
haksızlık etmiş olsa da -
2:04 - 2:08Prospero uzun süredir adayı
kendi emellerine alet etmiş, -
2:08 - 2:12büyülü mülklerini ve doğal
kaynaklarını kendisi için saklamıştır. -
2:12 - 2:15Özellikle Caliban,
bu ele geçirişi arzuluyor. -
2:15 - 2:17Adayı daha önce yönetmiş
-
2:17 - 2:20bir cadı olan Sycorax'ın oğlu,
-
2:20 - 2:23ilk başlarda sürgünlere
yer bulmaları için yardım ediyordu. -
2:23 - 2:27Fakat onların kölesi haline geldi
ve öfkeli pişmanlıkla söyleniyor: -
2:27 - 2:30"Ve sonra sizi sevdim,/
Ve sizlere adanın -
2:30 - 2:32tüm özelliklerini gösterdim/
Serin kaplıcalar, -
2:32 - 2:36tuzlu sular, çorak yerler
ve bereketliler./ -
2:36 - 2:38Böyle yaptığım için lanetlendim!"
-
2:38 - 2:41Bu gürleyen dil ve kaynayan öfkeyle,
-
2:41 - 2:45Caliban, Prospero'ya sürekli
kimin önce geldiğini hatırlatıyor: -
2:45 - 2:50ada, annem Sycorax'dan
bana kalmıştır, onu sen benden aldın. -
2:50 - 2:53Ancak Sycorax da adayı suistimal etmişti
-
2:53 - 2:56ve Prospero serbest bırakana dek,
Ariel'i hapsetmişti. -
2:56 - 3:01Şimdi Ariel borcunu ödeme ve özgürlüğünü
kazanma umuduyla vaktini geçirirken -
3:01 - 3:05Caliban da süresiz olarak ya da
Prospero iş başında olduğu sürece -
3:05 - 3:07esir edildi.
-
3:07 - 3:10Bu ve diğer birçok nedenle,
-
3:10 - 3:14Fırtına sıklıkla bir sömürgecilik
ve "cesur yeni dünya(lar)la" karşılaşma -
3:14 - 3:18sonucu ortaya çıkan ahlaki ikilemlerin
incelemesi olarak okundu. -
3:18 - 3:22Oyunda kurum ve adaletlerle
ilgili sorular asılı duruyor: -
3:22 - 3:24Caliban adanın haklı yöneticisi mi?
-
3:24 - 3:26Ariel özgürlüğe uçacak mı?
-
3:26 - 3:29Prospero ise güçlü idareci mi, -
-
3:29 - 3:35yoksa bu işte karakterlerin idrakinin
ötesinde, daha derin bir sihir mi var? -
3:35 - 3:36Ariel oyun boyunca
-
3:36 - 3:40Prospero'ya sürekli borçlu
olduğu özgürlüğü hatırlatıyor. -
3:40 - 3:43Fakat istilacının, onun kontrolünü
bırakıp bırakamayacağı -
3:43 - 3:45sorusu orada duruyor.
-
3:45 - 3:49Shakespeare'in son oyununun
"Fırtına" olduğuna inanıldığına göre, -
3:49 - 3:52oyunda bir saltanatın bitmesi
sorusu özellikle güç kazanmaktadır. -
3:52 - 3:57Prospero'nun eylemleri birçok yönden
özenle entrikalar hazırlayan, -
3:57 - 4:01etrafındakilere hile yapan
ve karakterlere ve seyirciye de -
4:01 - 4:06büyü yapan büyük göstericinin
kendi eylemlerini yansıtır. -
4:06 - 4:09Fakat o büyük güç ve kontrol
performansının sonunda, -
4:09 - 4:13Prospero'nun son sözleri,
Shakespeare'in seyirciler - -
4:13 - 4:17ve karakterleri üzerindeki gücü -
aracılığıyla alçak gönüllülüğünü gösterir. -
4:17 - 4:21"Gönül almasını bilen ellerinizle/
Kibar nefesiniz doldursun yelkenlerimi/ -
4:21 - 4:26Doldurmalı yoksa, memnun etmek
için tasarladığımı başaramam." -
4:26 - 4:30Bu, Shakespeare'in büyük gösterici
olarak, kendisini alkışımıza teslim eden -
4:30 - 4:35kendi rolünü anımsatmaktadır.
- Title:
- Shakespeare'in "Fırtına" eserini neden okumalısınız?
- Speaker:
- Iseult Gillespie
- Description:
-
Dersin tamamı için: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-shakespeare-s-the-tempest-iseult-gillespie
Gök gürültüleri ve şimşek patlamaları, kabarık bir denizi aydınlatıyor, bir gemi dalgaların altında kalıyor. Bu sıradan bir fırtına değil, şiddetli ve hınçlı bir fırtına ve Shakespeare'in en esrarengiz oyunu için zemin hazırlıyor. Bu oyun neden hala modern okuyucularda yankı uyandırıyor? Iseult Gillespie bunu araştırıyor.
Ders Iseult Gillespie tarafından hazırlanmış, Héloïse Dorsan Rachet tarafından yönetilmiştir.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:35
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Figen Ergürbüz accepted Turkish subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? |