我们的大脑如何处理言语信息?—— 加勒斯 · 加斯盖尔
-
0:07 - 0:1420 岁的普通人认识
约 27000 到 52000 个单词。 -
0:14 - 0:2060 岁时,这个数字平均会达到
35000 到 56000 之间。 -
0:20 - 0:24大部分这些词讲出来
仅需不到一秒钟的时间。 -
0:24 - 0:29因此每听到一个词时,
大脑都要快速做出决定: -
0:29 - 0:32在成千上万的选项中,
到底哪个和接收到的信号相符? -
0:32 - 0:36大约 98% 的情况下,
大脑都能选出正确的词。 -
0:36 - 0:37但它是怎么做到的呢?
-
0:37 - 0:41言语理解与阅读理解不同,
-
0:41 - 0:44却与手语理解相似——
-
0:44 - 0:49尽管与言语辨识相关的研究
比手语要多。 -
0:49 - 0:51我们能够理解言语的关键
-
0:51 - 0:55在于大脑的并行处理能力,
-
0:55 - 0:59也就是说,大脑可以
在同一时间做多件不同事情。 -
0:59 - 1:01大多数理论都假设,
我们所知道的每个词 -
1:01 - 1:06均由各自的处理单元掌管,
每个单元唯一的任务是 -
1:06 - 1:11评估输入语音与该单元负责的词语
相匹配的程度。 -
1:11 - 1:15在大脑中,每个单词的处理单元
-
1:15 - 1:18可能就是大脑皮层中的
-
1:18 - 1:22一群神经元的放电模式。
-
1:22 - 1:24当我们听到词语的开头时,
-
1:24 - 1:27可能会有上千个这样的单元被激活,
-
1:27 - 1:29因为仅知道词语开头的话,
-
1:29 - 1:32是有很多种匹配可能的。
-
1:32 - 1:36随着单词的继续,
越来越多的单元发觉 -
1:36 - 1:41它们缺失了一些关键信息,
随即不再活跃。 -
1:41 - 1:43可能早在单词结束之前,
-
1:43 - 1:48就只剩一种放电模式仍旧活跃,
对应一个单词。 -
1:48 - 1:51这叫做 “识别点”。
-
1:51 - 1:54在逐渐筛选出一个词的过程中,
-
1:54 - 1:57活跃的单元会抑制
其他单元的活动, -
1:57 - 1:59节省关键的几毫秒时间。
-
1:59 - 2:04大多数人每秒钟能理解
多达 8 个音节。 -
2:04 - 2:07但目标不仅仅是识别出单词,
-
2:07 - 2:10还要提取它储存的意思。
-
2:10 - 2:13在完全辨认出单词之前,
-
2:13 - 2:17大脑已同时提取出
很多可能的词义。 -
2:17 - 2:22这是因为有研究显示,
即使只听到一个单词片段—— -
2:22 - 2:23比如 “cap”——
-
2:23 - 2:27听者都会开始想到
若干可能的词义, -
2:27 - 2:32比如 “captain” 或 “capital”,
即使完整的单词还没有显现。 -
2:32 - 2:35这表示每次听到一个单词时,
-
2:35 - 2:38我们的脑海中都会短暂地
迸发出许多涵义, -
2:38 - 2:43而等到了识别点时,
大脑已经确认了一种释义。 -
2:43 - 2:46比起一连串随机词汇,
-
2:46 - 2:51识别过程能更迅速地辨识
提供了语境的句子。 -
2:51 - 2:57语境也能引导我们
正确地理解多义词, -
2:57 - 2:59比如 “bat(蝙蝠/球棒)”
或 “crane(鹤/起重机)”, -
2:59 - 3:03或者同音字,比如
“no(不)” 和 “know(知道)”。 -
3:03 - 3:07对于掌握多种语言的人来说,
他们在听的语言也是一种线索, -
3:07 - 3:13能用来排除
并不符合语言情景的待选单词。 -
3:13 - 3:17那么把完全陌生的词
加到这个系统中会怎样呢? -
3:17 - 3:21即使作为成人,我们每几天
也可能遇到一个新词。 -
3:21 - 3:25但如果每个词都由
分散在许多神经元中的 -
3:25 - 3:27精准的激活模式所控制,
-
3:27 - 3:32我们该如何避免新词覆盖旧词?
-
3:32 - 3:34我们认为,为了避免这个问题,
-
3:34 - 3:39新词最初是储存在大脑中
一个叫做 “海马体” 的区域, -
3:39 - 3:43远离大脑皮层中的词汇主存储器,
-
3:43 - 3:46因此它们不会和其他单词
共用神经元。 -
3:46 - 3:49然后,经过几晚睡眠,
-
3:49 - 3:54这些新词会逐渐转移过去,
和旧词交织在一起。 -
3:54 - 3:58研究者们认为,
这种渐进的习得过程 -
3:58 - 4:01能帮助避免扰乱现存的词汇。
-
4:01 - 4:03所以在白天,
-
4:03 - 4:07当我们聊天时,无意识的活动
制造出了词义的礼花; -
4:07 - 4:12到了晚上,我们进入了睡眠,
而大脑则会开始忙着把新知识 -
4:12 - 4:14整合进词汇网络中。
-
4:14 - 4:17在我们醒来时,这个过程能确保我们
-
4:17 - 4:21为瞬息万变的语言世界做好了准备。
- Title:
- 我们的大脑如何处理言语信息?—— 加勒斯 · 加斯盖尔
- Speaker:
- 加勒斯 · 加斯盖尔
- Description:
-
观看完整课程: https://ed.ted.com/lessons/how-do-our-brains-process-speech-gareth-gaskell
20 岁的普通人大约有 27000 到 52000 的词汇量。大部分这些词讲出来仅需不到一秒钟的时间。每听到一个词时,大脑都需要快速做出决定:在成千上万的选项中,到底哪个和接收到的信号相符?大约 98% 的情况下,大脑都能选出正确的词。这究竟是怎样实现的呢?加勒斯 · 加斯盖尔(Gareth Gaskell)探索了言语理解的复杂过程。
课程:加勒斯 · 加斯盖尔,执导:Art Shot。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:21
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for How do our brains process speech? | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How do our brains process speech? | ||
Yolanda Zhang accepted Chinese, Simplified subtitles for How do our brains process speech? | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How do our brains process speech? | ||
Wanting Zhong edited Chinese, Simplified subtitles for How do our brains process speech? | ||
Wanting Zhong edited Chinese, Simplified subtitles for How do our brains process speech? | ||
Wanting Zhong edited Chinese, Simplified subtitles for How do our brains process speech? | ||
Wanting Zhong edited Chinese, Simplified subtitles for How do our brains process speech? |