Як відродити свою віру в демократію
-
0:01 - 0:02Передаю вам вітання
-
0:02 - 0:05від 52-ї найбільш вільної нації на землі.
-
0:06 - 0:11Як американця, мене дратує,
що моя нація продовжує тонути -
0:11 - 0:14у щорічному рейтингу, опублікованому
організацією Freedom House. -
0:14 - 0:15Я син іммігрантів.
-
0:15 - 0:19Мої батьки народилися в Китаї
під час війни та революції, -
0:19 - 0:22переїхали у Тайвань, а потім
прибули до Сполучених Штатів, -
0:22 - 0:23це означає, що усе своє життя
-
0:23 - 0:28я гостро усвідомлюю, якою
крихкою, насправді, є свобода. -
0:29 - 0:34Ось чому я витрачаю мій час, щоб навчати,
проповідувати і практикувати демократію. -
0:35 - 0:37У мене немає ілюзій.
-
0:37 - 0:38Сьогодні в усьому світі
-
0:38 - 0:41люди сумніваються, чи демократія
може привести до успіху. -
0:41 - 0:44Автократи і демагоги здаються сміливими
-
0:44 - 0:45і навіть самовпевненими.
-
0:45 - 0:47Вільний світ відчуває,
що не має лідерів. -
0:48 - 0:50І все ж у мене залишається надія.
-
0:51 - 0:53Я не маю на увазі оптимізм.
-
0:53 - 0:55Оптимізм - це для спостерігачів.
-
0:56 - 0:58Надія передбачає сприяння.
-
0:58 - 1:00Тобто коли людина прикладає
руку до результату. -
1:00 - 1:03Демократична надія вимагає віри
-
1:03 - 1:06не в сильного чи харизматичного спасителя,
-
1:06 - 1:08а в один одного,
-
1:08 - 1:13і це змушує нас запитати: як ми можемо
стати гідними цього переконання? -
1:15 - 1:18Я вірю, що ми переживаємо
момент морального пробудження, -
1:18 - 1:21що настає тоді,
коли руйнуються старі поняття. -
1:21 - 1:25В основі цього пробудження те,
що я називаю "громадянською релігією". -
1:26 - 1:30І сьогодні я хочу поговорити
про те, що таке громадянська релігія, -
1:30 - 1:32як ми її практикуємо,
-
1:32 - 1:34і чому вона важлива зараз
більше, ніж будь-коли. -
1:34 - 1:36Дозвольте мені почати з "що це".
-
1:37 - 1:42Я визначаю громадянську релігію як систему
спільних поглядів і колективних вчинків, -
1:42 - 1:46за допомогою яких члени
самоврядної спільноти -
1:46 - 1:48обирають жити як громадяни.
-
1:49 - 1:52Я сказав "громадянин", але не мав на увазі
документи або паспорти. -
1:52 - 1:56Я говорю про більш глибоку,
ширшу етичну концепцію -
1:56 - 1:59перебування у спільноті,
бути членом громади. -
2:00 - 2:04Це не поетична вільність говорити
про громадянську релігію як про релігію. -
2:05 - 2:06Тому що демократія -
-
2:06 - 2:09це одна з людських діяльностей,
що підживлюється вірою. -
2:10 - 2:14Демократія працює тільки, коли достатньо
нас вірить, що демократія працює. -
2:15 - 2:17Це одночасно і авантюра, і диво.
-
2:18 - 2:23Її легітимність виходить не з зовнішніх
рамок конституційних норм, -
2:23 - 2:26а з внутрішньої діяльності
громадянського духу. -
2:28 - 2:30Громадянська релігія,
як і будь-яка релігія, -
2:30 - 2:34містить священні вірування,
священні діяння і священні обряди. -
2:35 - 2:40Моє вірування включають такі слова
як "однаковий захист всіх законом" -
2:40 - 2:42і "ми, люди Сполучених Штатів".
-
2:42 - 2:46Мій список святих справ включає
скасування рабства, жіноче виборче право, -
2:46 - 2:48рух за громадянські права,
-
2:48 - 2:50висадку союзників у Нормандії,
-
2:50 - 2:52падіння Берлінської стіни.
-
2:53 - 2:56І у мене є новий громадянський обряд,
про який я зараз розповім. -
2:57 - 2:59Де б ви не жили на Землі,
-
2:59 - 3:04ви можете відшукати або розробити свій
власний набір вірувань, діянь і обрядів. -
3:04 - 3:09Практикування громадянської релігії -
це не поклоніння державі -
3:09 - 3:11чи покора правлячій партії.
-
3:11 - 3:13Мова йде про відданість один одному
-
3:13 - 3:14і нашим спільним ідеалам.
-
3:15 - 3:20А сакральність громадянської релігії -
не про божественність або надприродне. -
3:21 - 3:23Мова йде про групу несхожих людей,
-
3:23 - 3:26що виражає нашу схожість,
-
3:26 - 3:28нашу спільність.
-
3:29 - 3:31Можливо, зараз ви трохи хвилюєтеся,
-
3:31 - 3:33що я намагаюся записати вас у секту.
-
3:34 - 3:35Розслабтеся, це не так.
-
3:35 - 3:37Мені не потрібно вас записувати.
-
3:37 - 3:41Як людина, ви завжди самі
шукаєте якусь секту -
3:41 - 3:44для різноманітності вашого
релігійного досвіду. -
3:44 - 3:47Такі ми вже є, що шукаємо
космологічні пояснення, -
3:47 - 3:51щоб сакралізувати переконання,
які з'єднали нас у трансцендентних мріях. -
3:52 - 3:55Люди створюють релігії,
тому що люди створюють групи. -
3:55 - 3:59Ми тільки можемо вирішити
застосувати це групування на користь. -
4:00 - 4:03Якщо ви побожна людина, ви це вже знаєте.
-
4:03 - 4:05Якщо ні,
-
4:05 - 4:07якщо ви більше не ходите
на молитовні служби -
4:07 - 4:08або ніколи не ходили,
-
4:09 - 4:12тоді, можливо, ви скажете,
що йога - це ваша релігія, -
4:12 - 4:15або футбол Прем'єр-ліги,
-
4:15 - 4:18або в'язання, чи кодування,
або виступи TED. -
4:19 - 4:23Але чи вірите ви в Бога,
чи у відсутність богів, -
4:23 - 4:27громадянська релігія не вимагає від вас
відречення від своїх переконань. -
4:27 - 4:30Вона вимагає тільки вашої
присутності як громадянина. -
4:32 - 4:34І це підводить мене до моєї другої теми:
-
4:34 - 4:37як ми можемо продуктивно
практикувати громадянську релігію. -
4:38 - 4:41Дозвольте розповісти
про новий громадянський обряд. -
4:41 - 4:43Подія називається "Громадянська Субота",
-
4:43 - 4:46і вона проводиться за традиціями
релігійних зборів. -
4:46 - 4:47Ми разом співаємо,
-
4:47 - 4:51ми звертаємося до незнайомців поруч,
щоб обговорити спільне питання, -
4:52 - 4:54ми слухаємо поезію і писання,
-
4:54 - 4:57проповідь, яка пов'язує ці тексти
-
4:57 - 5:00з етичними виборами
і суперечками нашого часу, -
5:01 - 5:03але і спів, і писання, і проповідь
-
5:03 - 5:06не з церкви, синагоги чи мечеті.
-
5:06 - 5:07Вони громадянські,
-
5:07 - 5:10витягнуті з наших спільних
громадянських ідеалів -
5:10 - 5:14і спільної історії висунення
й заперечення цих ідеалів. -
5:15 - 5:21Після цього ми гуртуємося,
організовуємо мітинги, реєструємо виборців, -
5:21 - 5:23вступаємо до нових клубів,
заводимо нових друзів. -
5:24 - 5:27Ми з колегами почали
організовувати "громадянські суботи" -
5:27 - 5:29в Сіетлі в 2016 році.
-
5:29 - 5:32З тих пір вони поширилися
по всьому континенту. -
5:32 - 5:36Іноді відвідувачів сотні,
іноді десятки. -
5:36 - 5:38Вони відбуваються в бібліотеках
і громадських центрах, -
5:38 - 5:40у колективних офісах,
-
5:40 - 5:42під святковими наметами
і всередині великих залів. -
5:43 - 5:47У цій соціальній технології
немає нічого високотехнологічного. -
5:47 - 5:51Вона базується на прагненні
людини до прямого спілкування віч-на-віч. -
5:52 - 5:56Вона залучає молодих і старих,
лівих і правих, -
5:56 - 5:59бідних і багатих,
церковних і нецерковних людей -
5:59 - 6:00всіх рас.
-
6:01 - 6:06Коли ви приїжджаєте на громадянську суботу
і запрошені обговорити такі питання -
6:06 - 6:08як "За кого ви відповідальні?"
-
6:08 - 6:14або "Чим ви готові ризикувати або від чого
готові відмовитися для своєї громади?" -
6:15 - 6:17Коли це стається, це зворушливо.
-
6:17 - 6:19Ви зворушені.
-
6:19 - 6:21Ви починаєте розповідати
про своє життя. -
6:21 - 6:24Дійсно відкриваєте очі один на одного.
-
6:24 - 6:28Ви розумієте, що бездомність,
збройне насильство, джентрифікація, -
6:28 - 6:32жахливі корки, недовіра
до переселенців, фальшиві новини - -
6:32 - 6:34це не чиїсь проблеми,
-
6:34 - 6:38це сукупність
ваших власних звичок і упущень. -
6:38 - 6:41Суспільство стає таким,
як ви поводитеся в ньому. -
6:43 - 6:48Нас ніколи не просять замислитися
над змістом нашого громадянства. -
6:49 - 6:55Більшість з нас ніколи не запрошують
робити більше або бути більше, -
6:55 - 6:59і більшість з нас не уявляє,
як ми жадаємо цього запрошення. -
7:01 - 7:03Відтоді ми створили громадську семінарію
-
7:03 - 7:07і почали вчити людей звідусіль
вести зібрання громадянської суботи -
7:07 - 7:09самостійно, у власних громадах.
-
7:10 - 7:12У громаді Афіни, штат Теннессі,
-
7:12 - 7:15енергійний лідер Уїтні Кімбелл Коу
-
7:15 - 7:17проводить збори у власній
крамниці мистецтв і обрамлення, -
7:17 - 7:20з молодіжним хором
і безліччю прапорців. -
7:20 - 7:22Молодий активіст Берто Аґуайо
-
7:22 - 7:25проводить свою громадянську суботу
на розі вулиць -
7:25 - 7:28у місцевості Back of the Yards
у Чикаго. -
7:28 - 7:30Берто колись належав до банди.
-
7:30 - 7:33Тепер він миротворець
-
7:33 - 7:35і організовує політичні кампанії.
-
7:36 - 7:39У Гонолулу, Рафаель Бергстром,
-
7:39 - 7:43колишній професійний бейсболіст, що
став фотографом і природоохоронцем, -
7:43 - 7:46веде свою суботу під девізом
"Громадянська участь - це сексуально". -
7:47 - 7:48Дійсно сексуально.
-
7:48 - 7:51(Сміх)
-
7:51 - 7:53Іноді мене запитують
навіть наші семінаристи: -
7:53 - 7:56"Чи не небезпечно
використовувати релігійну мову? -
7:56 - 8:00Хіба це не зробить нашу політику
ще більш догматичною і самоправедною?" -
8:00 - 8:04Але цей погляд припускає, що вся
релігія є фанатичним фундаменталізмом. -
8:05 - 8:06Не вся.
-
8:07 - 8:11Релігія також - моральний компас,
-
8:11 - 8:13прийняття сумніву.
-
8:13 - 8:16зобов'язання відокремитися від себе
і служити іншим, -
8:16 - 8:18виклик виправити світ.
-
8:19 - 8:23У цьому сенсі політика могла бути
трохи більше схожою на релігію, -
8:23 - 8:25не менше.
-
8:26 - 8:28Таким чином, моя остання тема сьогодні:
-
8:28 - 8:30чому громадянська релігія важлива зараз.
-
8:32 - 8:33Хочу запропонувати дві причини.
-
8:33 - 8:37Перша - це протидіяти культурі
гіперіндивідуалізму. -
8:38 - 8:41Кожне повідомлення, яке ми
отримуємо на кожному екрані -
8:41 - 8:43сучасного ринку, полягає в тому,
-
8:43 - 8:45що кожен з нас сам по собі,
-
8:45 - 8:47вільний агент,
-
8:47 - 8:49вільний керувати своїми
власними брендами, -
8:49 - 8:50вільний жити під мостом,
-
8:51 - 8:53вільний мати побічні інтереси,
-
8:53 - 8:55вільний вмирати поодинці
і без медстрахівки. -
8:56 - 9:00Ринковий лібералізм говорить нам,
що ми самі собі господарі, -
9:00 - 9:03а потім він нас робить своїм рабом
-
9:03 - 9:07у жахливій ізоляції споживацтва
і хвилювання за свій рейтинг. -
9:07 - 9:08(Публіка) Так!
-
9:08 - 9:11Мільйони нас це вже зрозуміли.
-
9:11 - 9:14Ми зараз усвідомлюємо,
-
9:14 - 9:18що свавілля всіх - не те ж саме,
що свобода для всіх. -
9:18 - 9:23(Оплески)
-
9:23 - 9:26Дійсно вільними нас робить
прив'язаність до інших -
9:26 - 9:29взаємодопомогою та взаємним обов'язком
-
9:29 - 9:33під час якнайкращого вирішення проблем
у наших районах і містах, -
9:33 - 9:35ніби наші долі переплелися -
-
9:35 - 9:36тому що вони переплелися -
-
9:36 - 9:39ніби ми не можемо відокремитися
один від одного, -
9:39 - 9:41тому що, врешті-решт, ми не можемо.
-
9:42 - 9:45Об'єднуючи себе таким чином,
ми, насправді, себе звільняємо. -
9:46 - 9:49Це показує, що ми є рівними в гідності.
-
9:49 - 9:52Це нагадує нам, що права
покладаються на обов'язки. -
9:53 - 9:55Це нагадує нам,
-
9:55 - 9:59що права, які розуміють належним чином,
це теж обов'язки. -
10:00 - 10:03Друга причина,
чому громадянська релігія зараз важлива: -
10:03 - 10:08вона пропонує найбільш сенсовний
опис того, хто такі ми і хто вони. -
10:09 - 10:15Сьогодні ми говоримо про політику
ідентичності як про щось нове, -
10:15 - 10:17але це не нове.
-
10:17 - 10:19Вся політика - це політика ідентичності,
-
10:19 - 10:23нескінченна боротьба за визначення того,
кому належить місце під сонцем. -
10:23 - 10:29Замість шкідливих міфів про походження,
які позначають когось назавжди чужим, -
10:29 - 10:33громадянська релігія пропонує кожному
приналежність, -
10:33 - 10:37засновану лише на універсальному кредо
внеску, участі, -
10:37 - 10:38включення.
-
10:39 - 10:44У громадянській релігії "ми" -
це ті, хто бажає служити людям, -
10:44 - 10:48волонтерити, голосувати, слухати, вчитися,
співпереживати, сперечатися краще, -
10:48 - 10:51поширювати, а не накопичувати владу.
-
10:51 - 10:53"Вони" - це ті, хто цього не робить.
-
10:54 - 10:57їх можна судити суворо,
-
10:57 - 10:59але не потрібно,
-
10:59 - 11:04в будь-який момент один з них
може стати одним з нас, -
11:04 - 11:07просто вибираючи жити як громадянин.
-
11:08 - 11:09Тож давайте запросимо їх.
-
11:10 - 11:14Уїтні, і Берто, і Рафаель
талановитo запрошують. -
11:15 - 11:18У кожного є своєрідний, локально
укорінений спосіб -
11:18 - 11:21зробити віру в демократію
доступною для інших. -
11:21 - 11:25Їхній сленг може походити з Аппалачів,
або Південного Чикаго, чи з Гаваїв. -
11:25 - 11:27Їхнє гасло те ж саме:
-
11:27 - 11:31громадянська любов, громадянський дух,
громадянська відповідальність. -
11:33 - 11:35Може ви вважаєте, що
оця громадянська релігія - -
11:35 - 11:39це щось там для надмірно палких
американців другого покоління, як я. -
11:40 - 11:43Але насправді, це для будь-кого, будь-де,
-
11:43 - 11:45для тих, хто хоче закріпити зв'язки довіри,
-
11:45 - 11:48прихильності та спільних дій,
-
11:48 - 11:50необхідних для вільного правління.
-
11:51 - 11:53Можливо, громадянські суботи не для вас.
-
11:53 - 11:55Гаразд.
-
11:55 - 11:59Знайдіть власні способи сприяння
позитивним громадянським звичкам. -
12:00 - 12:04Багато форм улюбленої
громадянської спільноти процвітають зараз, -
12:04 - 12:05у цей час пробудження.
-
12:05 - 12:08Такі групи як Community Organizing Japan,
-
12:08 - 12:11яка використовує креативні спектаклі
з ритуалами розповідання історій, -
12:11 - 12:13щоб сприяти рівності жінок.
-
12:14 - 12:17В Ісландії є цивільні конфірмації,
-
12:17 - 12:19під час яких молоді люди,
очолені старійшиною, -
12:19 - 12:22дізнаються про історію та громадянські
традиції свого суспільства, -
12:22 - 12:25і завершуються вони церемонією обряду,
-
12:25 - 12:27схожого на церковне миропомазання.
-
12:28 - 12:30Кола Бена Франкліна у Сполучених Штатах,
-
12:30 - 12:32де друзі зустрічаються щомісяця,
-
12:32 - 12:36щоб обговорити та поміркувати над
чеснотами, які Франклін кодифікував -
12:36 - 12:38у своїй автобіографії,
-
12:38 - 12:42такі як справедливість, і вдячність,
і прощення. -
12:43 - 12:46Я знаю, що одної громадянської
релігії недостатньо, -
12:46 - 12:49щоб усунути корінні
несправедливості нашого часу. -
12:49 - 12:51Для цього нам потрібна влада.
-
12:51 - 12:55Але влада без репутації -
це ліки, які гірші за хворобу. -
12:56 - 13:00Знаю, — самої цієї релігії недостатньо,
щоб виправити корумповані інституції. -
13:01 - 13:06але інституційні реформи без
нових норм довго не протримуються. -
13:06 - 13:08Культура на вищому рівні, ніж закон.
-
13:09 - 13:11Дух на вищому рівні, ніж політика.
-
13:11 - 13:14Душа на вищому рівні, ніж країна.
-
13:14 - 13:19Ми не можемо очистити нашу політику,
якщо ми чистимо тільки нижче за течією. -
13:19 - 13:20Ми повинні дістатися до джерела.
-
13:21 - 13:23Джерела наших цінностей,
-
13:24 - 13:28і щодо цінностей —
тут порада проста: їх треба мати. -
13:29 - 13:31(Сміх)
-
13:31 - 13:36(Оплески)
-
13:36 - 13:38Переконайтеся, що ці цінності
соціальнo значущі. -
13:38 - 13:40Впроваджуйте їх на практиці,
-
13:40 - 13:42і робіть це в компанії інших,
-
13:42 - 13:46в укладі з переконаннями,
справами і радісними обрядами, -
13:46 - 13:48які усіх вас змусять до них повертатись.
-
13:49 - 13:53Ті з нас, хто вірить в демократію
і вірить, що все ще можливо, -
13:53 - 13:55ми маємо на собі тягар це довести.
-
13:55 - 13:58Але пам'ятайте, що це зовсім не тягар -
-
13:58 - 14:02бути в громаді,
де вас сприймають як повноцінну людину, -
14:02 - 14:04де ви маєте право говорити
про те, що вас турбує, -
14:04 - 14:07де вам не треба
мати зв'язки, щоб вас поважали. -
14:08 - 14:09Це звуть благословенням,
-
14:10 - 14:13і воно доступне всім, хто вірить.
-
14:13 - 14:15Дякую.
-
14:15 - 14:21(Оплески)
- Title:
- Як відродити свою віру в демократію
- Speaker:
- Ерік Лю
- Description:
-
Громадський євангеліст Ерік Лю ділиться потужним способом розпалити дух громадянства і переконанням, що демократія все ще працює. Приєднуйтесь до нього, щоб побувати на "громадянській суботі" та дізнайтеся більше про те, як щотижнева звичка до громадянської активності допомагає будувати громади на основі спільних цінностей та приналежності.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:33
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How to revive your belief in democracy | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to revive your belief in democracy | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to revive your belief in democracy | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to revive your belief in democracy | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to revive your belief in democracy | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to revive your belief in democracy | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to revive your belief in democracy | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to revive your belief in democracy |