Turkish subtitles

← Küresel sorunları çözmek istiyorsanız gelişmekte olan ülkelere bakın

Get Embed Code
26 Languages

Showing Revision 8 created 02/17/2020 by Cihan Ekmekçi.

  1. Ben bir fikir aktivistiyim.
  2. Bu demek oluyor ki
  3. inandığım fikirlerin,
    amacına ulaşması için
  4. Ekvator'un hangi tarafında doğduklarına
    bakmaksızın savaşıyorum.

  5. Böyle de yapmalıyım.
  6. Bizzat kendim
  7. kibar tabirle "Küresel Güney"
  8. veya "gelişen dünya" denilen
    yerden geliyorum.
  9. Ama bu konuda dürüst olalım,
  10. bu kelimeleri söylerken
    asıl kastettiğimiz yoksul dünya,
  11. hazır konteynırlar,
  12. başka yerlere,
  13. başka insanlara ait
  14. ikinci el fikirleri kastediyoruz.
  15. Ama senaryodan biraz uzaklaşacağım

  16. ve sizi bu yerlerin canlı
    ve yeni fikirlerle
  17. dolu olduğuna ikna etmeye çalışacağım.
  18. Bahsetmek istediğim konu:
    Nereden başlarım?
  19. İskenderiye, Mısır
  20. Rizwan ile tanıştığımız yer.
  21. Çarşıda yürürken,
  22. arterlerindeki kanın
    pıhtılaşmasını önleyen
  23. bir kalp ilacı almak için
    bir eczaneye girer
  24. ve şöyle bir gerçekle karşılaşır,
  25. Mısır'daki ölümlerin %82'sinden sorumlu
  26. büyüyen bir salgın olmasına rağmen,
  27. bu tür durumlarda kullanılan ilaçlar,
  28. şimdiye kadarki en dahi sahtekarların
  29. hedefi haline geldi.
  30. Bu sahtekarlar sahte ilaçlar üretiyorlar.
  31. Neyse ki Rizwan için, ben ve takımım

  32. Afrika'daki en büyük
  33. ilaç şirketi ile ortak çalışıyoruz.
  34. Mısır'ın en çok satan
    kalp ilacının kutusuna,
  35. tek kullanımlık şifreler koyduk.
  36. Böylece Rizwan kalp ilacı satın aldığında,
  37. bu tek kullanımlık şifreleri
  38. Afrika'daki tüm telekom
    şirketleriyle yaptığımız
  39. anlaşma sayesinde
  40. ücretsiz olarak
    bu kısa koda girebilir.
  41. Sonra ona güvence veren
  42. Mısır'daki tüm ilaçların %12'sini kapsayan
  43. sahte ilaçlardan olmadığına dair
    bir mesaj alır,
  44. buna hayat mesajı da denebilir.
  45. Muhteşem Nil Nehri kıyılarından

  46. Kenya'daki Rift Vadileri'ne uzanalım.
  47. Narok'ta saygıdeğer
    Ole Lenku ile tanıştık.
  48. Ole Lenku tarım ürünleri
    dükkanına girdiğinde,
  49. eğer onları dikecek olsaydı, tek isteği
  50. çocuklarının okul masraflarını
  51. ödemeye yetecek kadar hasat verecek
  52. onaylı ve düzgün lahana
    tohumu satın almak.
  53. Tek isteği bu.
  54. Maalesef,
  55. uluslararası organizasyonların
    hesaplarına göre
  56. Doğu ve Güney Afrika'da satılan tohumların
  57. %40'ının kalitesi yetersiz,
  58. bazıları ise tamamen sahte.
  59. Neyse ki Ole için,
  60. takımımız yine işinin başındaydı,
  61. Kenya'daki önde gelen tarım regülatörü ile
  62. çalışarak ülkedeki bütün tohumların
  63. onay sürecini dijitalleştirdik,
  64. buna her bir tohum, sorgum,
    darı, mısır dahil,
  65. böylece Ole Lenku
    darı paketindeki kodu girdiğinde
  66. aldığı tohumun sertifikalı olduğuna dair
  67. bir teminat mesajı alacak.
  68. Kenya'dan Hindistan, Noida'ya uzanıyoruz.

  69. Durdurulamayan Ambika
  70. orada elit bir atlet olma
    hayaline tutunuyor
  71. çünkü biliyor ki, bileşen
    sınıflandırma teknolojisi sayesinde
  72. doping testlerini alt üst edecek
  73. ve onu sevdiği spordan uzaklaştıracak
  74. herhangi bir şeyi
  75. kazara da olsa tüketmeyecek.
  76. Son olarak, Gana'ya geçiyoruz,

  77. değinilmesi gereken
    başka bir sorunun olduğu,
  78. kendi memleketime,
  79. orada aşı azlığı
    ya da kalitesiz aşı sorunu var.
  80. Bir bebeğe aşı yaptığınızda,

  81. ona, onu öldürebilecek
    veya sakat bırakabilecek
  82. hastalıklardan korunacağına
    dair sigorta veriyorsunuz.
  83. Bu bazen ömür boyu olabilir.
  84. Problem, aşıların narin
    organizmalar olması
  85. ve 2 ile 8 derece arasında
    saklanması gerektiği.
  86. Bunu yapmazsanız etkileri azalır
  87. ve çocuğun hak ettiği bağışıklığı
  88. daha fazla sağlayamazlar.
  89. Bilgisayar görüsü bilimcileriyle çalışarak
  90. aşı şişelerindeki basit işaretleri
  91. ham bir termometreye dönüştürdük.
  92. Şekil zamanla dereceye göre değişiyor,
  93. ta ki aşıda belirgin bir iz görünene dek.
  94. Böylece hemşire telefonunda tarama yaparak
  95. aşının doğru bir şekilde
  96. muhafaza edilip edilmediğini bulabilir,
  97. böylece çocuğu aşılamadan önce
    aşıdan emin olmuş olur.
  98. Bu tam anlamıyla gelecek nesli korumaktır.
  99. Bunlar, dünyanın bu bölümündeki

  100. hayatları ve toplumları
    kurtaran bazı çözümler.
  101. Ancak size hatırlatırım ki,
  102. bunların arkasında güçlü fikirler var
  103. ve ben birkaçına değineceğim.
  104. İlki, sosyal güven ile kişiler arası
    güven aynı şey değildir.

  105. İkincisi, tüketim
    ve düzenleme arasındaki fark,
  106. gittikçe birbirine bağlanan dünyamızda
  107. artık uygulanabilir değil.
  108. Üçüncü olarak,
    merkezsizleştirilmiş özerklik,
  109. çokça saygı duyduğum Batı'daki
    blok zinciri sevdalılarının
  110. ne dediğine bakmaksızın
  111. sosyal sorumluluk geri bildirim
    döngülerini artırmak kadar önemli değil.
  112. Bunlar fikirlerden bazıları.
  113. Gittiğim yerlerde bu konuşmayı

  114. ve bu yorumları yapıp
    bu örnekleri ne zaman versem
  115. insanlar, "eğer fikirler bu kadar parlaksa
  116. neden her yerde değiller?
    Ben hiç duymadım." diye soruyorlar.
  117. Sizi temin ederim ki,
  118. bu fikirleri duymamış olmanızın sebebi
  119. başta değindiğim şeyin ta kendisi.
  120. Bu da dünyada, iyi fikirlerin
    doğdukları coğrafyada
  121. doğru bir şekilde değerlendirilemeyen
  122. yerlerin olmasından kaynaklanıyor.
  123. Ben buna "zihinsel coğrafi
    emperyalizm" diyorum.
  124. (Gülüşmeler)

  125. Gerçek sebep bu.

  126. Ama karşı koyup,
    "Belki de önemli bir problem

  127. ama bu dünyanın belli bir
    kısmında olan sıradan bir problem.
  128. Niye bunları
    küreselleştirmek istiyorsun?
  129. Bunlar yerel sorunlar." diyebilirsiniz.
  130. Yanıt olarak,
  131. size açıkladığım bu sorunların
  132. piyasalara ve kurumlara olan
  133. güvenin çöküşünün
  134. temel bir sorunu olduğunu
  135. ve güven sorunundan daha küresel,
  136. daha evrensel, daha yakın
  137. başka bir şey olmadığını söylesem.
  138. Mesela, ABD'de satılan deniz ürünlerinin
    dörtte biri yanlış etiketlenmektedir.
  139. Manhattan'da aldığınız ton balıklı
    veya somonlu sandviç
  140. zehirli olduğu için
    Japonya'da yasaklanmış olabilir.
  141. Tam olarak böyle.
  142. Birçoğunuz at etinin Avrupa'da hamburger
    köftesinde sığır eti yerine
  143. kullanıldığı zamanları biliyorsunuzdur.
  144. Evet biliyorsunuz.
  145. Bilmediğiniz şey, bu sahte köfte
    etinin büyük bir kısmının da
  146. böbreklerinize zarar verebilecek
    kadmiyum ile dolu olmasıdır.
  147. Avrupa böyleydi.
  148. Birçoğunuz uçak kazalarından haberdardır
    ve bu konuda endişelisinizdir
  149. çünkü arada bir, bunlardan
    biri sizin bilincinize giriyor.
  150. Ama bahse girerim ki,
  151. tek bir soruşturmanın
    ABD'deki havacılık tedarik zincirinde
  152. bir milyon sahte olayı ortaya
    çıkardığını bilmiyorsunuz.
  153. Yani bu bir küresel problem, nokta.

  154. Küresel bir problem.
  155. Hak ettiği aciliyeti
    göstermememizin sebebi,
  156. en iyi çözümlerin,
  157. en gelişmiş, en planlı çözümlerin
  158. maalesef ki, dünyanın çözümlerin
    ölçeklenmediği yerlerinde olmasıdır.
  159. Bu nedenle,
    aynı doğrulama modellerini
  160. yaratma girişimleri Nijerya'da mevcutken,
  161. ABD ve Avrupa'da on yıl geride kalması
  162. hiç de şaşırtıcı değildir.
  163. 10 yıl ve belki yüz katı daha pahalı.
  164. Bu yüzden New York'ta eczaneye
    girdiğiniz zaman
  165. ilacınızın kaynağını kontrol edemezsiniz
  166. ama Kuzey Nijerya, Maiduguri'de
    edebilirsiniz.
  167. Gerçek bu.
  168. (Alkışlar)

  169. Gerçek bu.

  170. (Alkışlar)

  171. Fikirler konusuna geri dönelim.

  172. Unutmayın, çözümler sadece
    paketlenmiş fikirlerdir,
  173. yani en önemli fikirlerdir.
  174. Küresel Güney'in fikirlerini
    marjinalleştirdiğimiz bir dünyada,
  175. küresel olarak kapsayıcı problem
    çözme modelleri yaratamayız.
  176. "Bu kötü bir şey
    ama birçok problemin olduğu
  177. böyle bir dünyada başka bir soruna
  178. ihtiyacımız var mı?" diyebilirsiniz.
  179. Evet, ihtiyacımız var.
  180. Aslında, bu sorun sizi şaşırtacak:
    entelektüel adalet sorunu.
  181. "Ne? Entelektüel adalet mi?
  182. İnsan hakları ihlallerinin
    olduğu dünyada mı?" diyebilirsiniz.
  183. Şöyle açıklayayım:
  184. Bizi etkileyen ve karşı karşıya
    olduğumuz diğer tüm sorunların
  185. çözümlere ihtiyacı var.
  186. Öyle ki çözüm için en iyi
    fikirlere ihtiyaç var.
  187. Bu yüzden bugün sizlerden rica ediyorum,
  188. entelektüel adalet için hepimiz gerekeni
    yapabilir miyiz?
  189. (Alkışlar)