Portuguese, Brazilian subtitles

← Para ajudar a resolver problemas globais, preste atenção nos países em desenvolvimento

Get Embed Code
26 Languages

Showing Revision 16 created 12/17/2019 by Leonardo Silva.

  1. Sou ativista de ideias.
  2. Isso significa que luto
    por ideias nas quais acredito
  3. para ter o lugar delas ao Sol,
  4. independentemente de qual lado
    da linha do Equador elas surgiram.
  5. Eu também deveria.
  6. Eu mesmo sou daquela parte do mundo
  7. muitas vezes referida,
    de modo eufêmico, como "o Sul Global"
  8. ou "o mundo em desenvolvimento".
  9. Mas vamos ser francos:
  10. quando dizemos essas palavras,
    queremos realmente dizer o mundo pobre,
  11. aqueles cantos do mundo
    com recipientes prontos
  12. para as ideias descartadas
    de outros lugares e pessoas.
  13. Mas estou aqui para sair
    um pouco do roteiro

  14. e tentar convencê-los
  15. de que esses lugares são, na verdade,
    vivos e cheios de ideias.
  16. Meu problema real é:
    por onde devo começar?
  17. Talvez Egito, Alexandria,
  18. onde conhecemos Rizwan.
  19. Quando ele sai de seu mercado,
  20. entra em uma farmácia
    de remédios para o coração,
  21. que podem impedir a coagulação
    do sangue nas artérias,
  22. ele enfrenta o fato
  23. de que, apesar de uma epidemia crescente
  24. que representa atualmente
    82% de todas as mortes no Egito,
  25. são os remédios que podem
    tratar dessas doenças
  26. que falsificadores, sejam eles
    os gênios do mal que são,
  27. decidiram atacar.
  28. Falsificadores que fazem
    imitações de remédios.
  29. Felizmente para Rizwan,

  30. minha equipe e eu,
  31. trabalhando em parceria com a maior
    empresa farmacêutica da África,
  32. colocamos códigos únicos -
    pensem neles como senhas únicas -
  33. em cada embalagem do remédio
    para o coração mais vendido no Egito.
  34. Quando Rizwan compra
    remédios para o coração,
  35. ele pode digitar essas senhas únicas
  36. em um código curto gratuito
  37. que configuramos em todas as empresas
    de telecomunicações do Egito
  38. gratuitamente.
  39. Ele recebe uma mensagem -
    chamem-na de a mensagem da vida -
  40. que lhe garante
  41. que esse remédio não é um dos 12%
    de todos os remédios do Egito
  42. que são falsificados.
  43. Das deslumbrantes margens do Nilo,

  44. passamos para o belo
    Vale do Rift, no Quênia.
  45. Na cidade de Narok, encontramos Ole Lenku,
    companheiro muito bom e honesto.
  46. Ao fazer compras num mercado agrícola,
  47. tudo o que ele quer são sementes
    certificadas e adequadas de repolho
  48. que, se plantadas,
  49. produziriam uma colheita rica o bastante
  50. para ele poder pagar a escola dos filhos.
  51. É tudo o que ele quer.
  52. Infelizmente,
  53. pelo cálculo da maioria
    das organizações internacionais,
  54. 40% de todas as sementes vendidas
    nas Áfricas Oriental e Meridional
  55. são de qualidade questionável,
  56. às vezes completamente falsas.
  57. Felizmente para Ole,
  58. mais uma vez, nossa equipe
    está trabalhando
  59. e, com o principal órgão regulador
    agrícola do Quênia,
  60. digitalizamos todo o processo
    de certificação de sementes daquele país,
  61. todas as sementes -
    milhete, sorgo, milho -
  62. de modo que, quando Ole Lenku
    digita um código de um pacote de milhete,
  63. ele consegue recuperar
    um certificado digital
  64. que lhe garante que a semente
    está devidamente certificada.
  65. Do Quênia, seguimos para Noida, na Índia,

  66. onde a incontida Ambika
  67. está se agarrando muito rapidamente
    ao sonho de se tornar atleta de elite,
  68. confiante de que, devido à tecnologia
    de classificação de ingredientes,
  69. ela não irá ingerir algo acidentalmente,
  70. que irá atrapalhar seus testes de doping
  71. e bani-la dos esportes que adora.
  72. Finalmente, desembarcamos em Gana,

  73. minha própria terra natal,
  74. onde outro problema precisa ser resolvido:
  75. a subvacinação ou a vacinação
    de baixa qualidade.
  76. Quando colocamos algumas vacinas
    na corrente sanguínea de uma criança,
  77. damos a ela um seguro vitalício
  78. contra doenças perigosas
    que podem prejudicá-la ou matá-la.
  79. Às vezes, isso é para a vida toda.
  80. O problema é que as vacinas
    são organismos muito sensíveis
  81. e precisam ser armazenadas
    entre dois e oito graus.
  82. Se não fizermos isso,
    elas perdem a potência
  83. e deixam de conferir a imunidade
  84. que a criança merece.
  85. Trabalhando com cientistas
    da visão computacional,
  86. convertemos marcadores simples
    dos frascos de vacinas
  87. no que podemos considerar
    termômetros brutos.
  88. Esses padrões mudam lentamente ao longo
    do tempo em resposta à temperatura
  89. até deixarem um padrão distinto
    na superfície da vacina,
  90. de modo que uma enfermeira,
    com um exame do telefone,
  91. pode detectar se a vacina foi armazenada
    adequadamente na temperatura certa
  92. e, portanto, ainda está boa para uso
  93. antes de administrá-la à criança,
  94. protegendo a próxima geração.
  95. Essas são algumas das soluções

  96. no trabalho de salvar vidas e sociedades
    dessas partes do mundo.
  97. Mas eu lembraria a vocês
  98. que há ideias poderosas por trás delas
  99. e recapitularei algumas.
  100. Primeiro, que confiança social não é
    o mesmo que confiança interpessoal.
  101. Segundo, que a divisão
    entre consumo e regulação
  102. em um mundo cada vez mais interdependente
  103. não é mais viável.
  104. E terceiro, que autonomia descentralizada,
  105. apesar do que nossos entusiastas
    de "blockchain" do Ocidente,
  106. que respeito muito, dizem,
  107. não é tão importante
  108. quanto reforçar ciclos de feedback
    de responsabilidade social.
  109. Essas são algumas das ideias.
  110. Toda vez que vou a algum lugar
    e faço esse discurso,

  111. comento e dou esses exemplos,
    as pessoas perguntam:
  112. "Se essas ideias são tão brilhantes,
    por que não estão por toda parte?
  113. Nunca ouvi falar delas".
  114. Quero lhes garantir
  115. que vocês nunca ouviram
    falar dessas ideias
  116. devido exatamente
    ao que afirmei no início:
  117. há partes do mundo
  118. cujas boas ideias
    simplesmente não vão pra frente
  119. por causa da latitude em que surgiram.
  120. Chamo isso de "imperialismo
    da latitude mental".
  121. (Risos)

  122. Esse é realmente o motivo.

  123. Mas vocês podem se opor e dizer:

  124. "Talvez seja um problema importante,
    mas é obscuro em partes do mundo.
  125. Por que você quer globalizar
    esses problemas?
  126. São melhores localmente".
  127. E se eu lhes respondesse
  128. que, na verdade, na base de cada um
    desses problemas que descrevi,
  129. está uma questão fundamental da perda
    de confiança em mercados e instituições,
  130. e que não há nada mais global,
    mais universal, mais próximo de você e eu
  131. do que o problema da confiança.
  132. Por exemplo, um quarto de todos
    os frutos do mar comercializados nos EUA
  133. é falsamente rotulado.
  134. Quando você compra um sanduíche
    de atum ou salmão em Manhattan,
  135. está comendo algo que poderia ser
    proibido por ser tóxico no Japão.
  136. Literalmente.
  137. Muitos já ouviram falar de uma época
  138. em que a carne de cavalo
    estava disfarçada de carne
  139. em hambúrgueres na Europa?
  140. Já ouviram.
  141. O que vocês não sabem é que grande parte
    desses falsos hambúrgueres de carne
  142. também foi contaminada com cádmio,
    o que pode danificar os rins.
  143. Isso foi na Europa.
  144. Muitos de vocês estão cientes de acidentes
    de avião e se preocupam com eles,
  145. porque, de vez em quando,
    um deles invade sua consciência.
  146. Mas aposto que vocês não sabiam
  147. que uma única investigação desvendou
    1 milhão de incidentes de falsificação
  148. na cadeia de suprimentos
    de aeronáutica dos EUA.
  149. Esse é um problema global, ponto final.

  150. É um problema global.
  151. A única razão pela qual não resolvemos
    isso com a urgência que merece
  152. é que as melhores, mais avançadas
    e mais progressivas soluções
  153. estão, infelizmente, em partes do mundo
    onde as soluções não vão pra frente.
  154. Por isso, não é surpresa
  155. que tentativas de criar os mesmos modelos
    de verificação para medicamentos
  156. estejam agora uma década
    atrás nos EUA e na Europa,
  157. enquanto já está disponível na Nigéria.
  158. Uma década e custando 100 vezes mais.
  159. É por isso que, quando você entra
    num Walgreens em Nova York,
  160. não pode verificar a fonte do remédio,
  161. mas pode em Maiduguri,
    no norte da Nigéria.
  162. Essa é a realidade.
  163. (Aplausos)

  164. Essa é a realidade.

  165. (Aplausos)

  166. Então, voltamos à questão das ideias.

  167. Lembrem-se de que soluções
    são apenas ideias empacotadas;
  168. as ideias é que são mais importantes.
  169. Num mundo em que marginalizamos
    as ideias do Sul Global,
  170. não podemos criar modelos de solução
    de problemas globalmente inclusivos.
  171. Agora, vocês podem dizer:
    "Bem, isso é ruim,
  172. mas, num mundo em que temos
    tantos outros problemas,
  173. precisamos de outra causa?"
  174. Digo que sim, precisamos.
  175. Na verdade, essa causa
    irá surpreendê-los: justiça intelectual.
  176. Vocês dirão: "O quê? Justiça intelectual?
    Num mundo que viola direitos humanos?"
  177. Vou explicar:
  178. todas as soluções para os outros problemas
    que nos afetam e nos confrontam
  179. precisam de soluções.
  180. Precisamos das melhores ideias
    para resolvê-las.
  181. É por isso que hoje lhes pergunto:
  182. será que todos nós podemos
    dar uma chance para a justiça intelectual?
  183. (Aplausos)