Migração, imigração, movimentação | Pramila Jayapal | TEDxRainier
-
0:20 - 0:24Migração, imigração, movimentação.
-
0:24 - 0:27Hoje, cerca de mil milhões de pessoas
no mundo inteiro, estão em movimento -
0:27 - 0:30e 214 milhões de pessoas
-
0:30 - 0:33vivem num país diferente
do país em que nasceram. -
0:33 - 0:36Uma em cada sete pessoas
do mundo, é um migrante -
0:36 - 0:38e, aqui, nos EUA,
-
0:38 - 0:43temos a maior parte de migrantes
internacionais de qualquer país do mundo, -
0:43 - 0:4533 milhões de pessoas,
-
0:45 - 0:48ou seja, 20% da população migrante
internacional, do mundo, -
0:48 - 0:51vive aqui nos EUA.
-
0:51 - 0:53Eu sou uma dessas pessoas.
-
0:53 - 0:55Nasci na Índia,
-
0:55 - 0:58e, em criança, mudei-me
para a Indonésia com a minha família, -
0:58 - 0:59Quando tinha 16 anos,
-
0:59 - 1:02os meus pais enviaram-me
para a faculdade nos EUA, -
1:02 - 1:05apesar de só terem 5000 dólares
na conta bancária. -
1:06 - 1:08Enviaram-me para aqui
porque pensavam -
1:08 - 1:11que este era o país
onde eu receberia a melhor instrução -
1:11 - 1:13e teria o melhor futuro.
-
1:14 - 1:17A minha amiga Beth é filipino-americana,
-
1:17 - 1:20e gosta de dizer que nós,
imigrantes, vivemos no hífen. -
1:20 - 1:22Vivemos no espaço
-
1:22 - 1:25entre os locais de onde vimos
e os locais para onde vamos. -
1:25 - 1:27Vivemos no espaço de mudança
-
1:27 - 1:30porque, se há uma coisa
que é verdade quanto à migração, -
1:30 - 1:34é que todos aqueles que são
tocados por ela, mudam. -
1:35 - 1:39Somos um povo global em movimento,
sempre fomos -
1:39 - 1:42e, num mundo de rápida globalização,
vamos continuar a ser. -
1:42 - 1:46De facto, são quase sempre
as decisões da nossa política externa -
1:46 - 1:47e da política comercial
-
1:47 - 1:49que alimentam a migração.
-
1:49 - 1:52Contudo, ao mesmo tempo
que o mundo adotou -
1:52 - 1:56o livre fluxo de bens,
de capital e de ideias, -
1:56 - 2:00temos restringido
o livre fluxo das pessoas. -
2:00 - 2:03Pensem o que pensarem
sobre a globalização -
2:03 - 2:07a realidade é que há
uma contradição inerente -
2:07 - 2:11na nossa relutância de pensar
de forma criativa, sã e humana -
2:11 - 2:16como seria um fluxo de mão de obra
controlado, se não for um fluxo livre. -
2:17 - 2:21Em vez de lutar contra a migração,
temos de a adotar. -
2:21 - 2:26Precisamos de pensar nela como essencial
e precisamos de a gerir de uma forma -
2:26 - 2:29que não alimente e satisfaça apenas
as nossas necessidades económicas, -
2:29 - 2:31mas também as nossas almas,
-
2:31 - 2:34enquanto seres humanos,
interligados num mundo global, -
2:34 - 2:36quer vivamos numa aldeia na Índia,
-
2:36 - 2:40ou numa cidade na África do Sul,
ou numa vila nos EUA. -
2:41 - 2:45Infelizmente, há um grupo crescente
de pessoas anti-imigrantes, -
2:45 - 2:47aqui nos EUA, e em todo o mundo,
-
2:47 - 2:52que estão a usar a migração e a imigração
como cunhas para seu proveito político. -
2:52 - 2:55Só têm uma história para contar
-
2:55 - 2:58é a história de "nós contra eles"
que é mais ou menos assim. -
2:59 - 3:01"Há milhares de milhões
de pessoas no mundo -
3:01 - 3:03"que passam de países
pobres para países ricos. -
3:03 - 3:06"Estão a sobrelotar-nos,
estão a tirar-nos trabalho, -
3:06 - 3:09"estão a esgotar os nossos recursos.
-
3:10 - 3:14"Não são como nós,
querem prejudicar-nos". -
3:14 - 3:16Penso que já ouvimos esta história.
-
3:17 - 3:19Com esta história, só há uma solução.
-
3:19 - 3:22Essa solução é uma política de restrição
-
3:22 - 3:25que bloqueia o fluxo da mão de obra.
-
3:25 - 3:29Mas a investigação e a história
contam-nos um conto diferente. -
3:30 - 3:34A investigação e a história contam-nos
que a migração não só é inevitável, -
3:34 - 3:37mas é também essencial,
e é boa para todos. -
3:37 - 3:39Na maioria dos países desenvolvidos,
-
3:39 - 3:43vemos uma mão de obra
envelhecida e reformada. -
3:43 - 3:47E a maior parte do crescimento
no mercado do trabalho -
3:47 - 3:50reside nos imigrantes nesses países.
-
3:51 - 3:54A realidade é que os imigrantes
são empresários -
3:54 - 3:58e consomem, tal como todos nós,
consomem todos os dias, -
3:58 - 4:01contribuindo para a economia quotidiana.
-
4:01 - 4:04O Centro para o Progresso Americano
publicou há pouco um relatório -
4:04 - 4:06que diz que, se o Congresso
dos EUA aprovasse -
4:06 - 4:08uma reforma abrangente da imigração,
-
4:08 - 4:13que regularizasse os fluxos
de imigrantes para os EUA, -
4:13 - 4:17entraria 1,5 biliões de dólares
na economia dos EUA -
4:18 - 4:20nos 10 anos seguintes.
-
4:21 - 4:24Mas penso que os políticos
não leem esses relatórios -
4:24 - 4:26porque a realidade é que
-
4:26 - 4:29a legislação para a reforma
abrangente da imigração -
4:29 - 4:32tem estado parada
há quase 20 anos, neste país. -
4:32 - 4:36Neste momento, nos EUA, temos
12 milhões de imigrantes sem documentos -
4:36 - 4:39que vivem na sombra,
ameaçados de deportação todos os dias, -
4:39 - 4:42apesar de fazerem o trabalho
que precisamos que eles façam. -
4:42 - 4:46Temos 4 a 5 milhões de residentes
legais que se candidataram legalmente -
4:46 - 4:49e aos membros mais próximos
das suas famílias -
4:49 - 4:50para entrarem nos EUA
-
4:50 - 4:54e, por vezes, esperam 20 anos
para as famílias irem ter com eles. -
4:55 - 4:57A fruta apodrece nos pomares
-
4:57 - 4:59porque não temos mãos que cheguem
para apanhar os frutos -
4:59 - 5:03e os investigadores e cientistas
espantosos que querem vir para os EUA -
5:03 - 5:06e contribuir com os seus conhecimentos
não o podem fazer, -
5:06 - 5:10porque não obtêm vistos
para eles e para as suas famílias. -
5:10 - 5:14Aqui nos EUA, tal como
no resto do mundo, -
5:14 - 5:17em Espanha, na Suécia,
na Alemanha, em França, -
5:17 - 5:20os políticos, em vez de encontrarem
soluções reais -
5:20 - 5:22para gerirem a migração,
-
5:22 - 5:27adotaram políticas de restrição
que não são só dispendiosas e ineficazes -
5:27 - 5:29mas também são contraproducentes.
-
5:30 - 5:36Considerem isso, na mesma geração
que viu o colapso do muro de Berlim. -
5:36 - 5:38Vimos a criação
-
5:38 - 5:41de uma das maiores zonas
militarizadas do mundo -
5:41 - 5:45aqui mesmo na fronteira sul dos EUA.
-
5:45 - 5:48O muro de Berlim
tinha 150 km de comprimento, -
5:49 - 5:54o muro na fronteira EUA-México
tem 1000 km de comprimento -
5:55 - 5:59e os EUA colocaram
17 000 tropas fronteiriças ativas -
5:59 - 6:02na fronteira sul dos EUA.
-
6:02 - 6:05Isto é o equivalente
às tropas militares ativas -
6:05 - 6:09de 20 países juntos em todo o mundo.
-
6:11 - 6:15Quando olho para todos esses muros,
para as fronteiras, para as vedações -
6:15 - 6:18que estão a ser construídas
à nossa volta, nos EUA, -
6:18 - 6:23lembro-me de uma coisa que Alicia Fox,
a fantástica romancista, disse. -
6:23 - 6:26Numa palestra TED,
falava da sua avó -
6:26 - 6:29que era uma pessoa
um tanto mística na sua aldeia -
6:29 - 6:33e a avó dela via-se livre
das verrugas das pessoas -
6:33 - 6:35desenhando um círculo à volta delas.
-
6:36 - 6:39"O poder do círculo", dizia Alicia Fox,
-
6:39 - 6:42"é que, quando rodeamos alguém totalmente,
-
6:42 - 6:45"a bloqueamos de tudo
o que está à roda delas -
6:45 - 6:47"e impede que qualquer coisa lá entre.
-
6:47 - 6:51"O que acontecia é que o que
estava lá dentro secava e morria" -
6:51 - 6:53Aqui, nos EUA,
-
6:53 - 6:56se nos rodearmos com muros
cada vez mais grossos, -
6:56 - 7:00isso impede a entrada de pessoas
e de ideias no nosso país -
7:00 - 7:03e também secaremos e morreremos.
-
7:03 - 7:06(Aplausos)
-
7:12 - 7:15A polarização e a oposição
é prejudicial de muitas formas, -
7:15 - 7:18mas a pior de todas,
é que destrói as nossas almas. -
7:18 - 7:22Diminui-nos enquanto seres humanos
-
7:22 - 7:25que acreditam que todas as pessoas,
sejam quem forem, -
7:25 - 7:28venham de onde vierem,
acreditem no que acreditem, -
7:28 - 7:31todos os indivíduos merecem
o direito à dignidade e ao respeito. -
7:31 - 7:34Diminuem-nos enquanto seres humanos,
-
7:34 - 7:38porque, em vez de pensarem
num local de possibilidades e abundância -
7:38 - 7:41que é de onde provêm
todos os bons pensamentos criativos, -
7:41 - 7:44pensamos num local
de escassez e de medo. -
7:45 - 7:49Para os imigrantes que apanham
os alimentos que comemos todos os dias, -
7:49 - 7:52que cuidam dos nossos filhos
todos os dias, -
7:52 - 7:55que limpam o quarto onde dormimos
e a sala em que vivemos todos os dias, -
7:55 - 7:57o sofrimento é insuportável.
-
7:58 - 8:01É insuportável o sofrimento
de nos chamarem ilegais, -
8:01 - 8:03de nos dizerem que passamos
a fronteira às escondidas -
8:03 - 8:06para roubar os vossos empregos
e roubar os vossos recursos, -
8:06 - 8:09não contribuir em nada e ter filhos,
só para ficarmos nos EUA. -
8:10 - 8:14Como já ouviram há bocado,
o sentimento anti-islâmico é forte -
8:14 - 8:19contra o imigrante que é classificado
como terrorista só porque é muçulmano. -
8:19 - 8:21porque pertence a uma comunidade especial.
-
8:21 - 8:24A vergonha e a ofensa ferem profundamente.
-
8:25 - 8:27A nível muito pessoal, posso dizer que,
-
8:27 - 8:29ao fim de nove anos a fazer este trabalho,
-
8:29 - 8:32tenho recebido milhares
de mensagens de ódio, -
8:32 - 8:35cartas e "emails" e telefonemas.
-
8:35 - 8:39Têm-me dito — mesmo aqui,
nesta Seattle progressista — -
8:39 - 8:41têm-me dito para ir para casa,
-
8:42 - 8:45apesar de eu viver nos EUA
há 29 anos da minha vida, -
8:45 - 8:47uns bons dois terços da minha vida,.
-
8:47 - 8:50Mas pior ainda, fui ameaçada
de linchamento, -
8:50 - 8:53e já me disseram que, se eu não deixar
de fazer o que faço, -
8:53 - 8:55acabo pendurada.
-
8:57 - 8:59Na minha organização "One America",
-
8:59 - 9:01não contamos apenas
as histórias dolorosas, -
9:01 - 9:05mas aproveitamos a resistência
e a energia e a criatividade -
9:05 - 9:09que acreditamos provêm
do movimento de migração -
9:09 - 9:13e transformamos isso
no movimento para justiça social. -
9:13 - 9:16Trabalhamos com indivíduos
aparentemente vulgares -
9:16 - 9:20e criamos o espaço para
eles surgirem como extraordinários -
9:20 - 9:22numa ação coletiva para a mudança
-
9:23 - 9:24e abandonamos essa história simplória
-
9:24 - 9:27do imigrante terrorista
que consome recursos. -
9:27 - 9:29Em vez disso, lançamos a luz
-
9:29 - 9:32sobre as qualidades que nos tornam
orgulhosos dos imigrantes, -
9:32 - 9:34que nos tornam orgulhosos de nós mesmos:
-
9:34 - 9:36trabalho duro, criatividade, diversidade,
-
9:36 - 9:40amor pelas nossas famílias
e esperança no futuro. -
9:41 - 9:42Imaginem isto,
-
9:43 - 9:47imaginem se, por todo o mundo
e aqui nos EUA, -
9:47 - 9:50disséssemos a todos os imigrantes
que entram no nosso país: -
9:50 - 9:53"Acreditamos em vocês.
Acreditamos no vosso direito a existir. -
9:53 - 9:55"Acreditamos no vosso direito a migrar.
-
9:55 - 9:58"Acreditamos no vosso direito
a contribuir. -
9:58 - 10:02"Tudo o que têm a dar para melhorar
o novo país para onde vieram". -
10:03 - 10:06Imaginem se, aqui nos EUA,
e em todo o mundo, -
10:06 - 10:10todos se erguessem e protestassem
contra o racismo e o medo -
10:10 - 10:12e a polarização e o retrocesso,
-
10:12 - 10:16porque sabem que ficar em silêncio
é ser cúmplice. -
10:17 - 10:22Imaginem se adotássemos a migração
como essencial e boa -
10:22 - 10:25e nos movêssemos para os EUA
e para um mundo. -
10:25 - 10:30Imaginem se adotássemos
um movimento real de todos os tipos, -
10:30 - 10:32um movimento de pessoas,
um movimento de ideias, -
10:32 - 10:37um movimento a favor da justiça
um movimento para uma democracia real. -
10:37 - 10:39Juntem-se a nós. Obrigada.
-
10:39 - 10:42(Aplausos)
- Title:
- Migração, imigração, movimentação | Pramila Jayapal | TEDxRainier
- Description:
-
Pramila Jayapal, ativista e escritora, dá-nos novas forma de pensar na imigração, na migração e na movimentação. Contesta a xenofobia e a discriminação, apresentando poderosos argumentos para adotarmos a migração.
Esta palestra foi feita num evento TEDx usando o formato de palestras TED, mas organizado independentemente por uma comunidade local. Saiba mais em http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:02
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Migration, immigration, movement | Pramila Jayapal | TEDxRainier | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Migration, immigration, movement | Pramila Jayapal | TEDxRainier | ||
Mafalda Ferreira accepted Portuguese subtitles for Migration, immigration, movement | Pramila Jayapal | TEDxRainier | ||
Mafalda Ferreira edited Portuguese subtitles for Migration, immigration, movement | Pramila Jayapal | TEDxRainier | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Migration, immigration, movement | Pramila Jayapal | TEDxRainier | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Migration, immigration, movement | Pramila Jayapal | TEDxRainier | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Migration, immigration, movement | Pramila Jayapal | TEDxRainier |