Return to Video

蚊子嗡嗡叫的真相

  • 0:00 - 0:03
    (蚊子嗡嗡叫聲)
  • 0:03 - 0:05
    葛瑞格.蓋奇:我們都
    聽過蚊子煩人的叫聲,
  • 0:06 - 0:08
    而且每個人都會不顧一切趕走牠。
  • 0:08 - 0:10
    雖然這聲音讓人抓狂,
  • 0:10 - 0:12
    但也許對蚊子來說這是音樂。
  • 0:12 - 0:16
    蚊子神經系統的聽覺細胞
    數量和我們的差不多。
  • 0:16 - 0:19
    但牠們身體這麼小,
    怎麼聽覺細胞這麼多?
  • 0:19 - 0:21
    為什麼牠們必須對聲音這麼敏感?
  • 0:21 - 0:23
    答案是「愛」。
  • 0:23 - 0:25
    [DIY 神經科學]
  • 0:25 - 0:28
    (音樂)
  • 0:28 - 0:30
    人類會做很多事來吸引彼此。
  • 0:30 - 0:31
    有些舉動是有意識的,
  • 0:31 - 0:33
    像是我們化粧,
    或是讓自己有好氣味。
  • 0:33 - 0:34
    但有些舉動是無意識的。
  • 0:34 - 0:36
    你可能會在無意識中
    把身體朝向喜歡的人,
  • 0:36 - 0:38
    甚至坐得靠近一點。
  • 0:38 - 0:42
    這些是求偶行為,很多動物也都有。
  • 0:42 - 0:43
    蚊子也不例外。
  • 0:43 - 0:46
    何莉這個夏天很勇敢地傾聽蚊子,
  • 0:46 - 0:48
    她的發現會讓你大吃一驚。
  • 0:48 - 0:52
    我們想要調查蚊子怎麼創作歌曲。
  • 0:52 - 0:54
    何莉,我們要怎麼錄下蚊子翅膀振動?
  • 0:55 - 0:56
    何莉.史密斯:我們得要綁住蚊子。
  • 0:56 - 1:01
    首先,我們要麻痺蚊子,
    把牠們放進冰箱或放在冰上。
  • 1:01 - 1:05
    然後我把牠們移到這片冰塊培養皿,
  • 1:05 - 1:07
    讓牠們更麻痺一點。
  • 1:07 - 1:10
    接下來我拿一根昆蟲針,
  • 1:10 - 1:15
    在上面沾一點強力膠。
  • 1:15 - 1:18
    我要確保這根針是放在
    牠翅膀上方的胸部,
  • 1:18 - 1:22
    這樣牠飛起來的時候,
    翅膀還能自由移動。
  • 1:22 - 1:23
    完成一隻了。
  • 1:23 - 1:26
    在野外要抓到公的蚊子很難,
  • 1:26 - 1:30
    因為只有母的會被人類吸引。
  • 1:30 - 1:31
    牠們喝人血。
  • 1:31 - 1:37
    現在,我們可以嘗試錄牠們的聲音。
  • 1:37 - 1:39
    這是我用來固定牠們的檯子。
  • 1:39 - 1:41
    我習慣把牠們放在麥克風上面,
  • 1:41 - 1:44
    這樣我就可以錄到你聽到的嗡嗡聲。
  • 1:44 - 1:47
    牠們振動翅膀的速度
    會產生那個聲音。
  • 1:47 - 1:48
    這隻是公的。
  • 1:48 - 1:52
    公蚊子的觸角很多毛,
    看起來有點像羽毛。
  • 1:52 - 1:55
    而且公的小多了。
  • 1:55 - 1:58
    葛:牠飛的大概在六百赫茲。
  • 1:58 - 2:00
    可以試一下母的嗎?
  • 2:00 - 2:02
    何:當然,馬上來。
  • 2:02 - 2:06
    (蚊子嗡嗡叫聲,頻率低一點)
  • 2:08 - 2:09
    葛:哇嗚!
  • 2:09 - 2:12
    何:母的頻率比公的低很多。
  • 2:12 - 2:14
    葛:真的,聽起來完全不一樣。
  • 2:14 - 2:16
    (蚊子嗡嗡叫聲)
  • 2:16 - 2:18
    (蚊子嗡嗡叫聲,低頻)
  • 2:19 - 2:21
    因為牠們是兩種不同的蚊子,
  • 2:21 - 2:23
    還是因為不同性別?
  • 2:23 - 2:24
    何:因為不同性別。
  • 2:24 - 2:26
    葛:好,我們來變化一下。
  • 2:26 - 2:28
    你可以抓另一隻母蚊子嗎?
  • 2:28 - 2:31
    來聽牠的聲音
    是像第一隻還是第二隻。
  • 2:31 - 2:32
    何:好啊。
  • 2:32 - 2:34
    (蚊子嗡嗡叫聲,低頻)
  • 2:34 - 2:36
    一樣,這隻母的聲音比公的低。
  • 2:36 - 2:37
    葛:嗯,牠的聲音聽起來不太一樣。
  • 2:38 - 2:41
    (蚊子嗡嗡叫聲,低頻)
  • 2:43 - 2:45
    嗯,牠剛好四百赫茲。
  • 2:45 - 2:47
    何:沒錯。
    葛:還真是詭異。
  • 2:47 - 2:51
    何:母的頻率很低,大概四百赫茲。
  • 2:51 - 2:53
    所有的母蚊子大概都這個頻率。
  • 2:53 - 2:55
    牠們比公的大很多,
  • 2:55 - 2:58
    所以保持自由飛行的時候
    不必像公的振動那麼快。
  • 2:58 - 3:01
    葛:牠們的翅膀大一點,
    所以牠們的振動低一點。
  • 3:01 - 3:05
    妳發現母蚊子大概都這個頻率,
  • 3:05 - 3:07
    公的也是。真是有趣。
  • 3:07 - 3:09
    這一定有什麼含意。
  • 3:09 - 3:12
    我們來看看把公的和母的
    放在一起會怎樣。
  • 3:12 - 3:16
    (蚊子嗡嗡叫聲,頻率會變化)
  • 3:16 - 3:19
    何:我把牠們
    放在一樣的聽覺範圍裡,
  • 3:19 - 3:21
    發現牠們會改變聲調。
  • 3:21 - 3:24
    會變得沉悶一點。
  • 3:24 - 3:25
    (蚊子嗡嗡叫聲)
  • 3:25 - 3:29
    我把牠們放回聲譜圖,
    來看牠們的互動,
  • 3:29 - 3:31
    牠們的聲音一致。
  • 3:31 - 3:33
    葛:好,暫停一下。
  • 3:33 - 3:35
    公的和母的像在唱二重唱,
  • 3:35 - 3:39
    也就是說牠們調整自己的翅膀,
    來製造共同的聲調。
  • 3:39 - 3:41
    公的唱 G 調,
  • 3:41 - 3:44
    母的唱低一點的 D 調,
  • 3:44 - 3:45
    牠們合唱,
  • 3:45 - 3:49
    妳認為牠們改變翅膀的頻率
  • 3:49 - 3:50
    來讓彼此湊在一塊嗎?
  • 3:50 - 3:53
    何:沒錯。
    葛:然後牠們像在唱二重唱。
  • 3:53 - 3:58
    (蚊子嗡嗡叫聲
    逐漸調整到同一個聲調)
  • 3:58 - 4:00
    何:牠們讓彼此知道
  • 4:00 - 4:02
    對方找到了潛在的伴侶。
  • 4:02 - 4:03
    葛:換句話說,
  • 4:03 - 4:06
    母蚊子傾向選和牠
    合唱最好聽的公蚊子。
  • 4:07 - 4:09
    研究發現如果母的懷孕,
  • 4:09 - 4:10
    牠們就不在乎了。
  • 4:11 - 4:13
    如果我們了解蚊子的交配行為,
  • 4:13 - 4:15
    我們就能在野外干擾牠們,
  • 4:15 - 4:17
    避免一些疾病,像是瘧疾。
  • 4:17 - 4:21
    但是你知道,下次你聽到蚊子叫,
  • 4:21 - 4:25
    只要暫停一下,
    想想牠可能在熱戀,
  • 4:25 - 4:26
    牠可能在唱歌,
  • 4:26 - 4:28
    尋找牠的絕佳伴侶。
  • 4:28 - 4:29
    (蚊子嗡嗡叫聲)
  • 4:29 - 4:30
    (啪)
Title:
蚊子嗡嗡叫的真相
Speaker:
DIY 神經科學
Description:

蚊子的情歌聽起來如何?我們勇猛無畏的神經科學家在探索你耳中惱人的嗡嗡聲同時,也發現了蚊子的情歌。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
04:46

Chinese, Traditional subtitles

Revisions