Return to Video

Роблячи неможливе, прорізаючи страх | Ден Мейєр | TEDxMaastricht

  • 0:08 - 0:10
    Дякую.
  • 0:16 - 0:21
    Жив колись один король в Індії, Махараджа,
    і на його день народження вийшов указ,
  • 0:21 - 0:24
    що всі керівники повинні принести
    подарунки, які підходять для короля.
  • 0:24 - 0:28
    Деякі принесли вишуканий шовк,
    деякі принесли незвичайні мечі,
  • 0:28 - 0:29
    хтось приніс золото.
  • 0:29 - 0:33
    Позаду всіх босоніж був
    дуже зморшкуватий дідок,
  • 0:33 - 0:37
    який йшов багато днів з свого селища
    вздовж моря.
  • 0:37 - 0:41
    І як він підійшов, син короля спитав:
    "Який подарунок ти приніс Королю?"
  • 0:41 - 0:45
    І старий дуже повільно
    розкрив свою долоню, щоб показати
  • 0:45 - 0:50
    дуже гарну морську мушлю з завитками
    фіолетового і жовтого, червоного і синього.
  • 0:50 - 0:51
    І син Короля сказав:
  • 0:51 - 0:54
    "Це не подарунок для Короля!
    Що ж це за подарунок?"
  • 0:55 - 0:57
    Старий повільно підвів очі
    та сказав:
  • 0:58 - 1:01
    "Довгий шлях - частина подарунка".
  • 1:01 - 1:03
    (Сміх)
  • 1:03 - 1:06
    Через декілька хвилин
    я дам вам подарунок,
  • 1:06 - 1:08
    подарунок, який я вважаю
    гідний, щоб його поширили.
  • 1:08 - 1:10
    Але, по-перше, дозвольте мені
    взяти вас
  • 1:10 - 1:12
    у мою довгу подорож.
  • 1:12 - 1:14
    Як більшість із вас,
  • 1:14 - 1:15
    я почав життя як маленька дитина.
  • 1:15 - 1:17
    Скільки з вас почало життя як маленька дитина?
  • 1:17 - 1:19
    Народилися молодими?
  • 1:19 - 1:20
    Десь половина... Добре...
  • 1:21 - 1:22
    (Сміх)
  • 1:22 - 1:25
    А решта з вас, що?
    Ви народилися дорослими?
  • 1:25 - 1:28
    Хлопчина, я хочу побачити твою маму!
  • 1:28 - 1:29
    Поговоримо про неможливе!
  • 1:31 - 1:35
    Маленьким хлопчиком я завжди захоплювався
    у здійсненні неможливого.
  • 1:36 - 1:39
    Сьогоднішній день я чекав
    багато років,
  • 1:39 - 1:41
    тому що сьогодні - день,
    коли я спробую
  • 1:41 - 1:44
    зробити неможливе
    прямо перед вашими очима,
  • 1:44 - 1:45
    саме тут на TEDxMaastricht.
  • 1:46 - 1:48
    Я почну
  • 1:49 - 1:51
    розкривши кінцівку:
  • 1:51 - 1:53
    і я збираюся вам довести,
  • 1:53 - 1:55
    що неможливе не неможливе.
  • 1:55 - 1:58
    І я закінчу, даючи вам подарунок,
    який достойний поширення:
  • 1:58 - 2:01
    Я покажу вам, що ви можете
    робити неможливе в вашому житті.
  • 2:03 - 2:05
    У своєму прагненні зробити неможливе
    я знайшов, що є
  • 2:05 - 2:08
    дві речі, які є універсальними
    серед людей по всьому світу.
  • 2:08 - 2:10
    У кожного є страхи,
  • 2:10 - 2:12
    і в кожного є мрії.
  • 2:13 - 2:18
    У своєму прагненні зробити неможливе,
    я знайшов, що є три речі,
  • 2:18 - 2:20
    які я зробив за роки життя, що
    так би мовити,
  • 2:20 - 2:23
    змусили мене зробити неможливе:
  • 2:24 - 2:27
    гра "Вишибали", її ще називають "Трефбол",
  • 2:27 - 2:28
    Супермен
  • 2:28 - 2:29
    і комар.
  • 2:29 - 2:31
    Це мої три ключових слова.
  • 2:31 - 2:34
    Тепер ви знаєте, чому
    я роблю неможливе в моєму житті.
  • 2:34 - 2:36
    Отже, я збираюся взяти вас
    в мою подорож, на мій довгий шлях
  • 2:36 - 2:39
    від страхів до мрії,
  • 2:39 - 2:41
    від слів до мечів,
  • 2:41 - 2:43
    від "Вишибал"
  • 2:43 - 2:44
    до Супермена
  • 2:44 - 2:45
    до комара.
  • 2:46 - 2:47
    І я сподіваюсь показати вам,
  • 2:47 - 2:50
    як ви можете робити неможливе
    в вашому житті.
  • 2:52 - 2:55
    4-те жовтня 2007 року.
  • 2:56 - 2:58
    Моє серце калатало,
    мої коліна тремтіли,
  • 2:58 - 2:59
    коли я вийшов на сцену
  • 2:59 - 3:01
    театра Сандерс
  • 3:01 - 3:03
    Гарвардського університету,
    щоб отримати
  • 3:03 - 3:06
    Шнобелівську премію 2007 року
    в галузі медицини
  • 3:06 - 3:09
    за медичне дослідження,
    де я був співавтором,
  • 3:09 - 3:10
    під назвою "Ковтання Меча...
  • 3:10 - 3:12
    і його побічні ефекти".
  • 3:12 - 3:13
    (Сміх)
  • 3:14 - 3:18
    Воно було опубліковане в невеликому журналі,
    якого я ніколи не читав раніше,
  • 3:18 - 3:20
    Британський медичний журнал.
  • 3:21 - 3:25
    І для мене це було
    виконанням нездійсненної мрії,
  • 3:25 - 3:28
    це був несподіваний сюрприз
    для когось на зразок мене,
  • 3:28 - 3:31
    це була велика честь,
    якої я ніколи не забуду.
  • 3:31 - 3:35
    Але це не найяскравіший
    спогад у моєму житті.
  • 3:36 - 3:38
    4-го жовтня 1967 року,
  • 3:38 - 3:40
    цей переляканий, сором'язливий, худий,
    кволий хлопчик
  • 3:41 - 3:43
    страждав від неймовірних страхів.
  • 3:43 - 3:46
    Як тільки він був готовий
    вийти на сцену,
  • 3:46 - 3:47
    його серце калатало,
  • 3:48 - 3:49
    його коліна тремтіли.
  • 3:50 - 3:52
    Він зібрався відкрити рота, щоб говорити,
  • 3:56 - 3:58
    слова просто не виходили.
  • 3:58 - 4:00
    Він стояв, тремтячи, у сльозах.
  • 4:01 - 4:02
    Він був паралізований панікою,
  • 4:02 - 4:04
    застиглий у жаху.
  • 4:04 - 4:06
    Цей переляканий, сором'язливий, худий,
    кволий хлопчик
  • 4:06 - 4:08
    страждав від неймовірних страхів.
  • 4:09 - 4:10
    У нього був страх темряви,
  • 4:11 - 4:12
    страх висоти,
  • 4:12 - 4:13
    страх павуків і змій...
  • 4:13 - 4:15
    Хтось з вас боїться павуків і змій?
  • 4:15 - 4:17
    Так, деякі з вас...
  • 4:17 - 4:19
    В нього був страх води та акул...
  • 4:19 - 4:22
    Страх лікарів і медсестер, і стоматологів,
  • 4:22 - 4:25
    і голок, і свердла, і гострих предметів.
  • 4:25 - 4:27
    Але більш за все він боявся
  • 4:27 - 4:28
    людей.
  • 4:29 - 4:32
    Цим переляканим, сором'язливим,
    худим, кволим хлопчиком
  • 4:32 - 4:33
    був я.
  • 4:33 - 4:36
    У мене був страх невдачі і неприйняття,
  • 4:37 - 4:40
    низька самооцінка, комплекс неповноцінності,
  • 4:40 - 4:43
    і те, про що ми тоді навіть не знали:
  • 4:43 - 4:45
    соціальний тривожний розлад.
  • 4:45 - 4:49
    Через те, що в мене були страхи, хулігани
    дражнили мене і били.
  • 4:49 - 4:52
    Вони насміхались і обзивались.
    Вони ніколи не дозволяли мені грати в їхні
  • 4:52 - 4:54
    командні ігри.
  • 4:55 - 4:58
    О, там була одна гра, в яку
    вони дозволяли мені грати...
  • 4:58 - 4:59
    Вишибали -
  • 5:00 - 5:01
    і я був не дуже спритний.
  • 5:02 - 5:04
    Хулігани називали моє ім'я,
  • 5:04 - 5:06
    я підіймав очі і бачив
    ці червоні м'ячі,
  • 5:06 - 5:08
    що мчать в моє обличчя
    на надзвукових швидкостях -
  • 5:08 - 5:10
    бам, бам, бам!
  • 5:11 - 5:13
    І я пам'ятаю багато днів,
    коли я йшов додому зі школи,
  • 5:13 - 5:18
    моє обличчя було червоне і пекуче,
    мої вуха були червоні, і в них дзвеніло.
  • 5:18 - 5:21
    Мої очі горіли від сліз,
  • 5:21 - 5:24
    а їхні слова горіли в моїх вухах.
  • 5:24 - 5:25
    І хто б не сказав:
  • 5:25 - 5:29
    "Палиці і камені можуть зламати мої кості,
    але слова ніколи не нашкодять мені"...
  • 5:29 - 5:30
    Це брехня.
  • 5:30 - 5:32
    Слова можуть різати, як ніж.
  • 5:32 - 5:34
    Слова можуть колоти, як меч.
  • 5:34 - 5:36
    Слова можуть робити такі рани,
  • 5:36 - 5:38
    що ти не бачиш, які вони глибокі.
  • 5:38 - 5:41
    Отже, в мене були страхи.
    І слова були моїми найлютішими ворогами.
  • 5:41 - 5:42
    Все ще є.
  • 5:43 - 5:45
    Але в мене також були мрії.
  • 5:45 - 5:48
    Приходячи додому,
    я втікав у комікси про Супермена
  • 5:48 - 5:50
    і читав комікси про Супермена,
  • 5:50 - 5:53
    і я мріяв і хотів бути супергероєм
    як Супермен.
  • 5:53 - 5:56
    Я хотів боротися за правду та
    справедливість,
  • 5:56 - 5:59
    я хотів боротися проти
    лиходіїв і криптоніта,
  • 5:59 - 6:03
    я хотів літати навколо світу,
    робити неймовірні подвиги і рятувати життя.
  • 6:03 - 6:06
    Я також захоплювався
    речами, які були справжніми.
  • 6:06 - 6:09
    Я читав Книгу рекордів Гіннеса та
    книгу Ріплі "Хочете вірте, хочете ні".
  • 6:09 - 6:13
    Хтось із вас читав Книгу рекордів
    Гіннеса або книгу Ріплі?
  • 6:13 - 6:14
    Я обожнюю ці книжки.
  • 6:14 - 6:16
    Я бачив справжніх людей, які
    робили справжні подвиги.
  • 6:16 - 6:18
    І я сказав, я хочу це робити.
  • 6:18 - 6:19
    Якщо хулігани не дозволять мені
  • 6:19 - 6:21
    грати в їхні спортивні ігри,
  • 6:21 - 6:23
    я хочу займатися справжньою магією,
    робити справжні подвиги.
  • 6:23 - 6:27
    Я хочу зробити щось справді видатне,
    щось, що ті задираки не можуть.
  • 6:27 - 6:29
    Я хочу знайти моє призначення і
    покликання.
  • 6:29 - 6:31
    Я хочу знати, що моє життя має значення,
  • 6:31 - 6:33
    я хочу робити щось неймовірне,
    щоб змінити світ:
  • 6:33 - 6:37
    я хочу довести, що неможливе
    не неможливе.
  • 6:38 - 6:40
    Перемотаємо на 10 років уперед.
  • 6:40 - 6:43
    Це було за тиждень до мого 21-го дня
    народження.
  • 6:43 - 6:47
    За один день сталися дві речі,
    які назавжди змінили моє життя.
  • 6:47 - 6:49
    Я жив в Таміл-Наду, на півдні Індії.
  • 6:50 - 6:51
    Я був там місіонером.
  • 6:51 - 6:53
    І мій наставник, мій друг, спитав мене:
  • 6:53 - 6:55
    "В тебе є Троми, Данієль?"
  • 6:55 - 6:57
    І я сказав: "Троми? Що таке Троми?"
  • 6:57 - 7:00
    Він відповів: "Троми - це найголовніші
    цілі життя.
  • 7:00 - 7:05
    Комбінація мрій і цілей, немов ти можеш
  • 7:05 - 7:07
    робити будь-що, що ти б хотів робити,
    йти будь-куди, куди ти б хотів піти,
  • 7:07 - 7:08
    бути тим, ким ти хотів бути.
  • 7:08 - 7:10
    Куди б ти пішов?
    Що б ти робив?
  • 7:10 - 7:11
    Ким би ти був?
  • 7:11 - 7:14
    Я сказав: "Я не можу цього зробити!
    Я занадто переляканий! В мене дуже
    багато страхів!"
  • 7:14 - 7:18
    Тієї ночі я взяв мій рисовий килимок
    на дах бунгало,
  • 7:18 - 7:19
    ліг під зірками
  • 7:19 - 7:22
    і спостерігав, як кажани пірнали бомбочкою,
    ловлячи комарів.
  • 7:22 - 7:26
    І все, про що я міг думати, були Троми,
    і мрії, і цілі,
  • 7:26 - 7:28
    і ті знущальники з м'ячами.
  • 7:29 - 7:31
    Через декілька годин я прокинувся.
  • 7:31 - 7:34
    Моє серце калатало,
    мої коліна тремтіли,
  • 7:34 - 7:36
    На цей раз не від страху.
  • 7:36 - 7:38
    Все моє тіло билося в конвульсіях.
  • 7:38 - 7:40
    Наступні п'ять днів
  • 7:40 - 7:44
    я був при тямі й без теми,
    боровся за життя на смертному одрі.
  • 7:44 - 7:48
    Мій мозок палила 105-градусна
    малярійна лихоманка.
  • 7:48 - 7:52
    І щоразу, коли я був при тямі,
    я міг думати тільки про одне - про Тромів.
  • 7:52 - 7:54
    Я думав:
    "Що я хочу робити зі своїм життям?"
  • 7:54 - 7:56
    Нарешті, за ніч до мого 21-го
    дня народження,
  • 7:56 - 7:58
    в момент просвітлення
  • 7:58 - 8:00
    я усвідомив:
  • 8:00 - 8:02
    я зрозумів, що той маленький комар,
  • 8:03 - 8:05
    Anopheles Stephensi,
  • 8:05 - 8:07
    той маленький комар,
  • 8:07 - 8:08
    завважки менше 5 мікрограм,
  • 8:08 - 8:10
    менше, ніж крупинка солі,
  • 8:10 - 8:13
    якщо він може перемогти чоловіка,
    який важить 170 фунтів, 80 кг,
  • 8:13 - 8:15
    я зрозумів, що це був мій кріптоніт.
  • 8:15 - 8:17
    Потім я усвідомив, ні, ні, це не комар,
  • 8:17 - 8:19
    це маленький паразит
    всередині комара -
  • 8:19 - 8:23
    Plasmodium Falciparum,
    який вбиває понад мільйон людей на рік.
  • 8:24 - 8:26
    Потім я зрозумів,
    ні, ні, це навіть менше за це,
  • 8:26 - 8:29
    але для мене це було чимось більшим.
  • 8:29 - 8:30
    Я усвідомив,
  • 8:30 - 8:31
    страх був моїм криптонітом,
  • 8:31 - 8:32
    моїм паразитом,
  • 8:32 - 8:35
    який понівечив
    і паралізував усе моє життя.
  • 8:35 - 8:38
    Знаєте, є різниця
    між небезпекою і страхом.
  • 8:38 - 8:40
    Небезпека реальна.
  • 8:40 - 8:42
    Страх - це вибір.
  • 8:42 - 8:44
    Я усвідомив, що у мене є вибір:
  • 8:44 - 8:48
    я міг або жити в страху
    і померти в ту ніч,
  • 8:49 - 8:52
    або залишити свої страхи смерті
  • 8:52 - 8:56
    і сягнути за моїми мріями,
    я міг би наважитися жити.
  • 8:57 - 9:00
    І ви знаєте, є щось у
    перебуванні на смертному одрі
  • 9:00 - 9:04
    і зустрічі зі смертю - це насправді
    змушує вас хотіти жити.
  • 9:04 - 9:07
    Я зрозумів: усі вмирають,
    не всі по-справжньому живуть.
  • 9:08 - 9:10
    Ми живемо в смерті.
  • 9:10 - 9:12
    Знаєте, коли ти навчився вмирати,
  • 9:12 - 9:13
    ти навчився жити.
  • 9:13 - 9:15
    Тож я вирішив, що я зміню
  • 9:15 - 9:16
    мою історію в ту ніч.
  • 9:17 - 9:18
    Я не хотів вмирати.
  • 9:18 - 9:20
    І я промовив маленьку молитву,
    я сказав:
  • 9:20 - 9:22
    "Боже, якщо ти дозволиш мені
    пережити мій 21-й день народження,
  • 9:22 - 9:25
    я не дозволю страху більше
    керувати моїм життям.
  • 9:25 - 9:27
    Я залишу мої страхи смерті
  • 9:27 - 9:30
    і сягну за моїми мріями.
  • 9:30 - 9:31
    Я хочу змінити моє ставлення,
  • 9:31 - 9:34
    я хочу робити щось неймовірне
    зі своїм життям.
  • 9:34 - 9:36
    Я хочу знайти моє призначення і
    покликання.
  • 9:36 - 9:39
    Я хочу знати, що неможливе
    не неможливе".
  • 9:39 - 9:43
    Я не скажу вам, чи я вижив тієї ночі;
    я дам вам з'ясувати це самостійно.
  • 9:43 - 9:44
    (Сміх)
  • 9:44 - 9:47
    Але тієї ночі я зробив список
    моїх перших 10 Тромів:
  • 9:47 - 9:50
    я вирішив, що хочу відвідати
    найбільші континенти,
  • 9:50 - 9:52
    відвідати 7 Чудес світу,
  • 9:52 - 9:53
    вивчити багато мов,
  • 9:53 - 9:55
    пожити на безлюдному острові,
  • 9:55 - 9:56
    пожити на кораблі в океані,
  • 9:56 - 9:59
    пожити з племенем індіанців
    в Амазонії,
  • 9:59 - 10:01
    піднятися на вершину
    найвищої гори в Швеції.
  • 10:01 - 10:03
    Я хотів побачити Еверест удосвіта,
  • 10:03 - 10:05
    попрацювати в музичному бізнесі
    в Нешвіллі,
  • 10:05 - 10:07
    я хотів працювати з цирком
  • 10:07 - 10:09
    і хотів вистрибнути з літака.
  • 10:09 - 10:12
    За наступні 20 років
    я здійснив більшість цих мрій.
  • 10:12 - 10:15
    Щоразу, коли я викреслюю
    один Тром зі свого списку,
  • 10:15 - 10:18
    я додаю ще 5 або 10,
    і мій перелік далі зростає.
  • 10:19 - 10:23
    Наступні 7 років я жив
    на маленькому острові на Багамах.
  • 10:23 - 10:25
    Десь 7 років -
  • 10:25 - 10:27
    в солом'яній хатині,
  • 10:29 - 10:34
    полюючи на акул і скатів,
    один на острові,
  • 10:34 - 10:36
    у левиній пов'язці на стегнах,
  • 10:37 - 10:39
    і я навчився плавати з акулами.
  • 10:39 - 10:41
    Звідти я переїхав до Мексики,
  • 10:41 - 10:45
    а потім у басейн річки Амазонки
    в Еквадорі,
  • 10:45 - 10:48
    Пуйо Понго Еквадор,
    жив там з місцевим племенем.
  • 10:48 - 10:52
    І поступово я почав ставати
    щораз упевненішим у своїх Тромах.
  • 10:52 - 10:55
    Я влився в музичний бізнес
    в Нешвіллі, а потім у Швеції,
  • 10:55 - 10:58
    переїхав у Стокгольм,
    там працював в музичному бізнесі,
  • 10:58 - 11:02
    і там я піднявся на вершину гори
    Кебнекайсе високо над Полярним колом.
  • 11:03 - 11:05
    Я навчився клоунаді,
  • 11:05 - 11:06
    і жонглюванню,
  • 11:06 - 11:07
    і ходінню на ходулях,
  • 11:07 - 11:10
    навчився їздити на одному колесі,
    їсти вогонь та скло.
  • 11:10 - 11:14
    У 1997 я почув, що на світі залишилось менш
    ніж десяток шпагоковтачів.
  • 11:14 - 11:15
    І я сказав: "Я повинен зробити це!"
  • 11:15 - 11:18
    Я зустрівся зі шпагоковтачем
    та попросив порад.
  • 11:18 - 11:20
    Він сказав: "Я дам тобі дві поради.
  • 11:20 - 11:22
    Перша: це дуже небезпечно.
  • 11:22 - 11:24
    Люди вмирали, займаючись цим.
  • 11:24 - 11:25
    Друга:
  • 11:25 - 11:26
    не намагайся це робити!"
  • 11:26 - 11:28
    (Сміх)
  • 11:28 - 11:30
    Тож я додав це до свого списку Тромів.
  • 11:30 - 11:33
    Я практикувався
    10-12 разів на день, кожен день
  • 11:34 - 11:35
    протягом чотирьох років.
  • 11:35 - 11:37
    Зараз я це підрахую..
  • 11:37 - 11:40
    4 x 365 [x 12]
  • 11:40 - 11:43
    Я здійснив близько 13 000
    невдалих спроб,
  • 11:43 - 11:45
    перш ніж мій перший меч
    зайшов у моє горло в 2001 році.
  • 11:46 - 11:48
    За цей час я встановив Тром -
  • 11:48 - 11:51
    стати провідним світовим експертом
    у ковтанні мечів.
  • 11:51 - 11:54
    Тож я шукав у кожній книжці,
    журналі, газетній статті,
  • 11:54 - 11:58
    в кожному медичному звіті.
    Я вивчав психологію, анатомію,
  • 11:58 - 12:00
    розмовляв з докторами і медсестрами,
  • 12:00 - 12:02
    звів разом усіх шпагоковтачів
  • 12:02 - 12:04
    в Міжнародну асоціацію
    шпагоковтачів.
  • 12:04 - 12:06
    І два роки керував медичним дослідженням
  • 12:06 - 12:09
    "Ковтання Меча і його побічні ефекти",
  • 12:09 - 12:11
    яке було опубліковане в
    Британському медичному журналі.
  • 12:11 - 12:12
    (Сміх)
  • 12:12 - 12:13
    Дякую.
  • 12:13 - 12:18
    (Оплески)
  • 12:18 - 12:22
    Я дізнався про деякі захопливі аспекти
    ковтання меча.
  • 12:22 - 12:25
    Про деякі речі ви, певно, ніколи не думали раніше,
    але задумаєтесь після сьогоднішнього вечора.
  • 12:25 - 12:29
    Наступного разу, коли ви вдома будете
    різати стейк своїм ножем
  • 12:29 - 12:32
    або мечем, або іншим прибором,
    ви будете думати про це...
  • 12:34 - 12:37
    Я дізнався, що ковтання меча
    народилося в Індії -
  • 12:37 - 12:40
    там, де я вперше його побачив,
    коли я був 20-річним хлопцем, -
  • 12:40 - 12:42
    десь 4 000 років тому, десь 2 000 до н. е.
  • 12:42 - 12:46
    150 років шпагоковтачів брали участь
  • 12:46 - 12:47
    у наукових і медичних дослідженнях,
  • 12:47 - 12:51
    щоб допомогти винайти
    жорсткий ендоскоп - у 1868
  • 12:51 - 12:54
    це зробив доктор Адольф Куссмауль
    у німецькому місті Фрайбурґ.
  • 12:54 - 12:57
    В 1904 - електрокардіограма в Уельсі,
  • 12:57 - 13:00
    щоб вивчати розлади ковтання
    і травлення -
  • 13:00 - 13:02
    бронхоскопи і подібні речі.
  • 13:02 - 13:04
    Але за останні 150 років
  • 13:04 - 13:08
    ми знаємо сотні травм
    і десятки смертей...
  • 13:08 - 13:15
    Ось жорсткий ендоскоп,
    винахід доктора Адольфа Куссмауля.
  • 13:15 - 13:19
    Але ми виявили 29 смертей
    за ці 150 років,
  • 13:19 - 13:22
    у тому числі шпагоковтача в Лондоні,
    який пронизав своє серце мечем.
  • 13:23 - 13:25
    Ми також дізнались, що щороку
    трапляється від трьох до восьми
  • 13:25 - 13:28
    серйозних пошкоджень, пов'язаних
    із ковтанням меча.
  • 13:28 - 13:30
    Я знаю, тому що отримую
    телефонні дзвінки.
  • 13:30 - 13:31
    Нещодавно отримав два:
  • 13:31 - 13:34
    один із Швеції і один із Орландо,
    лише за останні декілька тижнів.
  • 13:34 - 13:37
    Від шпагоковтачів,
    які лежать у лікарні з травмами.
  • 13:37 - 13:39
    Тож це надзвичайно небезпечно.
  • 13:39 - 13:42
    Крім того, я дізнався, що ковтання
    меча вимагає
  • 13:42 - 13:44
    від 2 до 10 років навчання
  • 13:44 - 13:46
    для багатьох людей.
  • 13:46 - 13:48
    Але найзахопливішим відкриттям було те,
  • 13:48 - 13:51
    як шпагоковтачі навчаються
    робити неможливе.
  • 13:51 - 13:53
    І я відкрию вам маленький секрет:
  • 13:54 - 13:58
    не зациклюйтеся на 99.9%,
    які неможливі.
  • 13:58 - 14:02
    Сфокусуйтеся на 1%, який можливий,
    і з'ясуйте, як зробити його можливим.
  • 14:03 - 14:06
    А тепер запрошую вас у подорож
    у розум шпагоковтача.
  • 14:06 - 14:09
    Щоб проковтнути меч, потрібна медитація
    "Дух над матерією",
  • 14:09 - 14:12
    гостра концентрація,
    ювелірна точність,
  • 14:12 - 14:16
    щоб ізолювати внутрішні органи
    і подолати автоматичні рефлекси
  • 14:16 - 14:20
    завдяки укріпленим синапсам мозку,
    шляхом тренування м'язової пам'яті,
  • 14:20 - 14:24
    завдяки 10 000 усвідомлених повторювань.
  • 14:24 - 14:28
    А тепер запрошую вас у подорож
    у тіло шпагоковтача.
  • 14:28 - 14:30
    Щоб проковтнути меч,
  • 14:30 - 14:32
    лезо повинно проковзнути
    над моїм язиком,
  • 14:32 - 14:35
    я пригнічую блювотний рефлекс
    у шийному відділі стравоходу,
  • 14:35 - 14:38
    спрямовую поворот на 90 градусів
    униз, у надгортанник,
  • 14:38 - 14:41
    проходжу верхній стравохідний сфінктер,
  • 14:41 - 14:43
    пригнічую перистальтичний рефлекс,
  • 14:43 - 14:44
    проштовхую лезо у грудну порожнину
  • 14:44 - 14:46
    між легенями.
  • 14:46 - 14:48
    У цей момент
  • 14:48 - 14:50
    мені взагалі-то треба відштовхнути
    серце вбік.
  • 14:50 - 14:52
    Якщо ви уважно подивитесь,
  • 14:52 - 14:54
    ви побачите, що серце б'ється із мечем,
  • 14:54 - 14:56
    тому що він відокремлений від серця
  • 14:56 - 14:59
    на 1/8 дюйма тканиною стравохода.
  • 14:59 - 15:01
    Це не те, що можна підробити.
  • 15:01 - 15:03
    Потім я повинен проштовхнути
    його поза грудну кістку,
  • 15:03 - 15:06
    повз нижній стравохідний сфінктер,
    глибше до шлунка,
  • 15:06 - 15:09
    стримати блювотний рефлекс у шлунку
    аж до дванадцятипалої кишки.
  • 15:09 - 15:10
    Завиграшки.
  • 15:10 - 15:11
    (Сміх)
  • 15:11 - 15:13
    Якщо б я пішов далі за це,
  • 15:13 - 15:18
    аж до фаллопієвих труб...
  • 15:18 - 15:21
    Хлопці, можете спитати своїх дружин
    про це якось потім...
  • 15:22 - 15:24
    Люди питаюсь мене, вони кажуть:
  • 15:24 - 15:27
    "Це потребує чималої відваги -
    так ризикувати життям,
  • 15:27 - 15:29
    штовхати серце,
    ковтати меч..."
  • 15:29 - 15:30
    Ні. Те, що потребує справді
    чималої відваги
  • 15:30 - 15:33
    в цього переляканого, сором'язливого,
    худого, кволого хлопчика -
  • 15:33 - 15:36
    це наважитися пережити невдачу,
    отримати відмову,
  • 15:36 - 15:37
    оголити своє серце,
  • 15:37 - 15:38
    і проковтнути свою гордість,
  • 15:38 - 15:41
    стояти тут перед
    купою незнайомців,
  • 15:41 - 15:44
    розповідати вам його історію
    про його страхи і мрії
  • 15:44 - 15:48
    і ризикувати випатрати себе, як
    у буквальному, так і в переносному сенсі.
  • 15:48 - 15:49
    Бачте...
    Дякую.
  • 15:49 - 15:54
    (Оплески)
  • 15:54 - 15:56
    Бачте, дійсно дивовижна річ -
  • 15:56 - 15:59
    я завжди хотів робити щось
    знаменне в моєму житті
  • 15:59 - 16:00
    і зараз я це роблю.
  • 16:00 - 16:03
    Але дійсно дивовижна річ -
    не те, що я можу проковтнути
  • 16:03 - 16:05
    21 меч заразом,
  • 16:08 - 16:10
    або перебувати на глибині 20 футів у
    резервуарі з 88 акулами і скатами
  • 16:10 - 16:12
    для шоу Ріплі "Хочете вірте, хочете ні",
  • 16:14 - 16:18
    і навіть не розжарений до 1 500 градусів
    меч для шоу Стена Лі "Надлюди"
  • 16:18 - 16:19
    для випуску "Людина зі сталі".
  • 16:20 - 16:22
    А той льодяник був гарячий!
  • 16:22 - 16:25
    Або тягнути машину мечем для Ріплі,
  • 16:25 - 16:26
    або книга Гіннеса,
  • 16:26 - 16:29
    або потрапити в фінал шоу
    "Америка має талант",
  • 16:29 - 16:32
    або у 2007 виграти Шнобелівську премію
    в галузі медицини.
  • 16:32 - 16:34
    Ні, це не справжня
    видатна річ.
  • 16:34 - 16:36
    Так вважають люди.
    Ні, ні, ні. Все не те.
  • 16:36 - 16:38
    Справжня видатна річ -
  • 16:38 - 16:41
    це те, що Бог міг узяти цього
    переляканого, сором'язливого, худого,
  • 16:41 - 16:42
    кволого хлопчика, який боявся
    висоти,
  • 16:42 - 16:44
    який боявся води та акул,
  • 16:44 - 16:46
    лікарів і медсестер,
    голок і гострих предметів,
  • 16:46 - 16:48
    і боявся розмовляти з людьми,
  • 16:48 - 16:50
    і зробити його здатним літати
    навколо світу
  • 16:50 - 16:51
    на висоті 30 000 футів,
  • 16:51 - 16:54
    ковтати гості предмети під водою
    в резервуарі з акулами,
  • 16:54 - 16:57
    і розмовляти з докторами, медсестрами
    і аудиторією на кшталт цієї по всьому світі.
  • 16:57 - 17:00
    Це насправді дивовижна річ для мене.
  • 17:00 - 17:01
    Я завжди хотів робити неможливе.
  • 17:01 - 17:02
    Дякую.
  • 17:02 - 17:04
    (Оплески)
  • 17:04 - 17:05
    Дякую.
  • 17:06 - 17:09
    (Оплески)
  • 17:10 - 17:13
    Я завжди хотів робити неможливе,
    і я роблю.
  • 17:13 - 17:16
    Я хотів робити щось визначне зі своїм
    життям і змінити світ,
  • 17:16 - 17:17
    і я роблю.
  • 17:17 - 17:20
    Я завжди хотів літати навколо світу,
    роблячи подвиги супермена
  • 17:20 - 17:21
    та рятувати життя, і я роблю.
  • 17:21 - 17:23
    І знаєте що?
  • 17:23 - 17:26
    Маленька частка великої
    мрії того маленького хлопчика
  • 17:26 - 17:27
    все ще існує глибоко всередині.
  • 17:30 - 17:36
    (Сміх) (Оплески)
  • 17:37 - 17:40
    Знаєте, я завжди хотів знайти
    своє призначення і покликання,
  • 17:40 - 17:42
    і тепер я знайшов.
  • 17:42 - 17:43
    Але вгадайте, що?
  • 17:43 - 17:46
    Це не мечі, не те, що ви думаєте,
    це не мої сильні стороні.
  • 17:46 - 17:49
    Насправді це мої слабкості,
    мої слова.
  • 17:49 - 17:51
    Мої призначення і покликання -
    змінити світ,
  • 17:51 - 17:52
    прорізаючи страх
  • 17:52 - 17:55
    за раз - одним мечем;
    за раз - одним словом;
  • 17:55 - 17:57
    за раз - одним ножем;
    за раз - одним життям;
  • 17:58 - 18:00
    надихати людей бути супергероями
  • 18:00 - 18:02
    й робити неможливе в своєму житті.
  • 18:02 - 18:05
    Моє призначення - допомогти іншим
    знайти своє призначення.
  • 18:05 - 18:06
    Яке ваше?
  • 18:06 - 18:07
    Яке ваше призначення?
  • 18:07 - 18:09
    Для чого ви тут?
  • 18:09 - 18:12
    Я вірю, що ми всі
    покликані бути супергероями.
  • 18:12 - 18:14
    Яка ваша суперсила?
  • 18:15 - 18:18
    З понад 7 мільярдів людей,
    які живуть на Землі,
  • 18:18 - 18:20
    менш ніж декілька десятків
    шпагоковтачів
  • 18:20 - 18:22
    залишились у цілому світі,
  • 18:22 - 18:23
    але ви - тільки один.
  • 18:23 - 18:24
    Ви унікальні.
  • 18:24 - 18:26
    Яка ваша історія?
  • 18:26 - 18:28
    Що відрізняє вас від інших?
  • 18:28 - 18:29
    Розкажіть свою історію,
  • 18:29 - 18:32
    навіть якщо ваш голос тонкий і тремтячий.
  • 18:32 - 18:33
    Які ваши Троми?
  • 18:33 - 18:36
    Якщо б ви могли робити будь-що,
    бути будь-ким, йти будь-куди.
  • 18:36 - 18:37
    Що б ви робили?
    Куди б ви пішли?
  • 18:37 - 18:38
    Що б ви робили?
  • 18:38 - 18:40
    Що ви хочете зробити зі своїм життям?
  • 18:40 - 18:42
    Які ваші великі мрії?
  • 18:42 - 18:44
    Які були ваші великі мрії в дитинстві?
    Згадайте.
  • 18:44 - 18:46
    Я впевнений, ще щось інше, чи не так?
  • 18:46 - 18:48
    Які були ваші найзухваліші мрії,
  • 18:48 - 18:50
    і ви думали, що вони такі дивні
    і такі туманні?
  • 18:50 - 18:54
    Тримаю парі, це робить ваші мрії
    не такими й дивними, чи не так?
  • 18:55 - 18:57
    Що є вашим мечем?
  • 18:57 - 18:59
    У кожного з вас є меч,
  • 18:59 - 19:01
    двосічний меч страхів і мрій.
  • 19:01 - 19:04
    Проковтніть свій меч,
    хоч чим він є.
  • 19:04 - 19:06
    Ідіть за своїми мріями,
    пані та панове.
  • 19:06 - 19:09
    Ніколи не пізно бути
    всім, чим ви хотіли бути.
  • 19:10 - 19:13
    Тим хуліганам за м'ячами для даджбола,
    тим дітям, які вважали,
  • 19:13 - 19:15
    що я ніколи не зроблю неможливе,
  • 19:15 - 19:18
    я можу сказали лише одне:
  • 19:18 - 19:19
    "Дякую".
  • 19:19 - 19:22
    Тому що, якби не було негідників,
    ми б не мали супергероїв.
  • 19:23 - 19:27
    Я тут, щоб довести, що неможливе
    не неможливе.
  • 19:28 - 19:32
    Це дуже небезпечно,
    це може мене вбити.
  • 19:32 - 19:34
    Я сподіваюся, вам сподобається.
  • 19:34 - 19:35
    (Сміх)
  • 19:36 - 19:39
    Мені потрібна ваша допомога з цим.
  • 19:47 - 19:48
    Аудиторія: Два, три.
  • 19:48 - 19:52
    Ден Мейєр: "Ні, ні, ні. Мені потрібна ваша допомога
    з підрахунком, від всіх вас, добре?
  • 19:52 - 19:53
    (Сміх)
  • 19:53 - 19:56
    Якщо ви знаєте слова? Добре?
    Рахуйте зі мною. Готові?
  • 19:56 - 19:57
    Один.
  • 19:57 - 19:58
    Два.
  • 19:58 - 19:59
    Три.
  • 19:59 - 20:01
    Ні, це два, але ви вловили ідею.
  • 20:07 - 20:08
    Аудиторія: Один.
  • 20:08 - 20:09
    Два.
  • 20:09 - 20:10
    Три.
  • 20:11 - 20:13
    (Зітхання)
  • 20:14 - 20:16
    (Оплески)
  • 20:16 - 20:17
    ДМ:"Ййє!"
  • 20:17 - 20:23
    (Оплески) (Овації)
  • 20:23 - 20:25
    Дуже вам дякую.
  • 20:25 - 20:29
    Дякую, дякую, дякую.
    Дякую від щирого серця.
  • 20:29 - 20:31
    Насправді, дякую від щирого шлунку.
  • 20:32 - 20:35
    Я сказав вам, що прийшов робити неможливе,
    і ось зробив.
  • 20:35 - 20:38
    Але це було не неможливе.
    Я роблю це щодня.
  • 20:38 - 20:43
    Неможливим було для цього переляканого,
    сором'язливого, худого, кволого хлопчика -
  • 20:43 - 20:45
    стояти тут на сцені TED,
  • 20:45 - 20:47
    змінювати світ
    за раз - одним словом;
  • 20:47 - 20:49
    за раз - одним мечем;
    за раз - одним життям.
  • 20:49 - 20:52
    Якщо я змусив вас думати по-новому,
    якщо я змусив вас повірити,
  • 20:52 - 20:54
    що неможливе
    не неможливе.
  • 20:54 - 20:58
    Якщо я змусив вас зрозуміти, що ви можете
    робити неможливе у вашому житті,
  • 20:58 - 21:01
    тоді моя робота виконана,
    а ваша лише починається.
  • 21:01 - 21:04
    Ніколи не припиняйте мріяти.
    Ніколи не припиняйте вірити.
  • 21:05 - 21:06
    Дякую, що вірили в мене
  • 21:06 - 21:08
    і дякую, що були частиною моєї мрії.
  • 21:08 - 21:10
    І ось мій подарунок вам:
  • 21:10 - 21:11
    Неможливе не...
  • 21:11 - 21:13
    Аудиторія: неможливе.
  • 21:13 - 21:15
    Довгий шлях - частина подарунка.
  • 21:15 - 21:20
    (Оплески)
  • 21:20 - 21:21
    Дякую.
  • 21:21 - 21:25
    (Оплески)
  • 21:26 - 21:28
    (Овації)
  • 21:28 - 21:30
    Ведучий: "Спасибі, Дене Мейєр, оце так!"
Title:
Роблячи неможливе, прорізаючи страх | Ден Мейєр | TEDxMaastricht
Description:

Ви колись хотіли бути супергероєм і робити неможливе? Ден Мейєр вважає, що байдуже, які неймовірні наші страхи чи які дикі наші мрії - кожен із нас має потенціал, щоб бути супергероєм, робити неможливе і змінювати світ. Голова агентства з надання гуманітарної допомоги сиротам у Казахстані, Ден розповідає, як він подолав у дитинстві неймовірні страхи, соціальний тривожний розлад і знущання, щоб робити надлюдські трюки, стати фіналістом на шоу "Америка має талант", виграти у 2007 році Шнобелівську премію в галузі медицини в Гарварді, і стати 39-м рекордсменом світу та провідним фахівцем в одному з найстаріших і найбільш небезпечних мистецтв світу - ковтання меча, та палко надихати людей робити неможливе у своєму житті.
У своєму першому виступі на TED Ден запрошує глядачів у довгу мандрівку від неймовірних страхів до екстремальних подвигів, від безхарактерного хлопчака до утримувача світового рекорду, від невдахи до лауреата Шнобелівської премії і від ледара до фіналіста шоу "Америка має талант". Ден розкриває науку стародавнього мистецтва ковтання меча й описує своє прагнення здійснювати нелюдські вчинки, долати невдачі та межі людського тіла, щоб зробити неможливе і змінити світ. Він також ділиться порадами про те, як ви можете прорізувати страх і робити неможливе у ВАШОМУ житті!

Цей виступ відбувся на місцевій конференції TEDx, організованій незалежно від конференції TED.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
21:38

Ukrainian subtitles

Revisions