YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Делай невозможное, преодолевая страх | Дэн Мейер | TEDxMaastricht

Get Embed Code
75 Languages

Showing Revision 68 created 07/11/2016 by Yulia Kallistratova.

  1. Спасибо.

  2. Однажды в Индии жил король Махараджа,
    и на его день рождения вышел указ,
  3. что все вожди должны принести подарки,
    достойные короля.
  4. Кто-то принёс хороший шёлк,
    кто-то роскошные мечи,
  5. а кто-то — золото.
  6. Последним подошёл морщинистый старичок,
  7. который шёл много дней
    из своей деревни вдоль моря.
  8. Когда он подошёл, сын короля спросил:
    «Какой подарок ты подаришь королю?»
  9. Старик медленно раскрыл ладонь,
    чтобы показать очень красивую ракушку
  10. c завитками фиолетово-жёлтого
    и красно-голубого цвета.
  11. И сын короля сказал:
  12. «Это не подарок для короля!
    Какой же это подарок?»
  13. Старик медленно взглянул на него
    и ответил:
  14. «Долгий путь... часть подарка».
  15. (Смех)
  16. Очень скоро я сделаю вам подарок,
  17. который, я уверен,
    достоин распространения.
  18. Но перед тем как я это сделать,
  19. позвольте мне провести вас
    по моему долгому пути.
  20. Как и все вы,
    я начал жизнь маленьким ребёнком.
  21. Кто из вас начал жизнь маленьким ребёнком?
    Родился маленьким?
  22. Примерно половина из вас... Хорошо...
  23. (Смех)
  24. А остальные что? Родились взрослыми?
  25. Ой, вот бы увидеть вашу маму!
  26. Поговорим-ка о невозможном!
  27. Когда я был маленьким ребёнком, мне всегда
    нравилось делать что-то невозможное.
  28. И вот настал день, которого я ждал
    много-много лет,
  29. потому что сегодня
    тот самый день,
  30. когда я попробую сделать невозможное
  31. прямо на ваших глазах,
    здесь, на TEDxMaastricht.
  32. Итак, я начинаю.
  33. Забегая вперёд,
  34. я собираюсь доказать вам,
  35. что невозможное возможно,
  36. и хочу закончить подарком,
    достойным распространения.
  37. Я покажу вам, что вы тоже можете
    совершать невозможное в своей жизни.
  38. В погоне за невозможным
  39. я обнаружил, что есть две вещи,
    которые одинаковы для всех людей на Земле.
  40. Каждый чего-то боится,
  41. и каждый о чём-то мечтает.
  42. В погоне за невозможным
    я уяснил для себя три вещи,
  43. которые я делал в течение всей моей жизни,
  44. что заставило меня сделать невозможное:
  45. игра в вышибалы,
    или, как её ещё называют, доджбол,
  46. Супермен
  47. и комары.
  48. Вот три ключевых слова.
  49. Теперь вы знаете, почему
    я делаю невозможное в своей жизни.
  50. А теперь я хочу взять вас с собой
    в путешествие, в долгий путь
  51. от страхов к мечтам,
  52. от слов к мечам,
  53. от вышибал
  54. к Супермену
  55. и комарам.
  56. И я надеюсь показать вам,
  57. как вы можете делать невозможное
    в вашей жизни.
  58. 4 Октября 2007 года.
  59. Моё сердце бешено стучало,
    а коленки дрожали,
  60. когда я поднимался на сцену
    Театра Сандерса
  61. в Гарвардском университете,
    чтобы получить
  62. Шнобелевскую премию 2007 года
    в области медицины
  63. за научно-исследовательскую работу,
    где я был соавтором,
  64. под названием «Глотание меча...
    и его побочные эффекты».
  65. (Смех)
  66. Исследование было опубликовано в журнале,
    который я раньше никогда не читал —
  67. в Британском медицинском журнале.
  68. Для меня это было
    исполнением несбыточной мечты,
  69. неожиданным сюрпризом для такого как я,
  70. это была честь,
    которую я никогда не забуду.
  71. Но это не самое яркое
    впечатление в моей жизни.
  72. 4 октября 1967 года
  73. этот перепуганный, застенчивый,
    тощий мямля
  74. мучился от смертельного страха.
  75. Когда он готовился подняться на сцену,
  76. сердце его бешено стучало,
  77. коленки подкашивались.
  78. Он открывал рот, чтобы говорить,
  79. но слова просто не выходили.
  80. Он трепетал, весь в слезах.
  81. Паника парализовала его,
  82. Страх заморозил его.
  83. Испуганный, застенчивый, худой,
    робкий ребёнок, страдающий от страха.
  84. Он боялся темноты,
  85. боялся высоты,
  86. боялся пауков и змей...
  87. А вы боитесь пауков и змей?
  88. Да, некоторые из вас...
  89. Он боялся воды и акул...
  90. Боялся докторов, медсестёр
    и зубных врачей.
  91. Его пугали иглы, свёрла
    и острые предметы.
  92. Но больше всего на свете
  93. он боялся людей.
  94. Этот испуганный, застенчивый, худой,
    робкий ребёнок — я.
  95. Я боялся ошибиться,
    боялся быть отвергнутым.
  96. Низкая самооценка,
    комплекс неполноценности
  97. и даже то, о чём в те времена не знали:
  98. социальное тревожное расстройство.
  99. Потому что я боялся хулиганов,
    которые дразнили и били меня.
  100. Они смеялись надо мной, обзывали меня
    и никогда не позволяли с ними играть
  101. в командные игры.
  102. О, была только одна игра,
    в которую они звали меня играть:
  103. вышибалы.
  104. А я был не из тех,
    кто легко уворачивается от мяча.
  105. Хулиганы звали меня по имени,
  106. и когда я поднимал глаза,
    то видел, как красные мячи
  107. летят мне прямо в лицо
    на сверхзвуковых скоростях:
  108. бам, бам, бам!
  109. И я помню многие дни, когда
    я приходил домой из школы
  110. с красным горящим лицом,
    а в красных ушах был звон.
  111. Глаза мне щипало от слёз,
    а уши горели от слов.
  112. И кто сказал:
  113. «Палки и камни могут сломать кости,
    но слова никогда не причинят боль...»?
  114. Это ложь.
  115. Слова могут резать, как нож.
  116. Слова могут колоть, как меч.
  117. Слова наносят глубокие раны,
  118. которые не видны.
  119. Итак, я боялся,
    а слова были и всё ещё остаются
  120. наихудшим моим врагом.
  121. Но у меня также были мечты.
  122. Я хотел прийти домой
    и превратиться в Супермена из комиксов.
  123. Я читал комиксы про Супермена
  124. и мечтал быть супергероем,
    как Супермен.
  125. Я хотел бороться за правду
    и справедливость.
  126. Я хотел бороться
    против злодеев и криптонита.
  127. Хотел летать по всему миру, спасая жизни
    и совершая сверхчеловеческие подвиги.
  128. Я также восхищался вещами,
    которые были реальны.
  129. Я читал Книгу рекордов Гиннеса
    и книгу Рипли «Хотите верьте, хотите нет».
  130. Кто-нибудь из вас читал
    Книгу рекордов Гиннеса или книгу Рипли?
  131. Я обожаю эти книги!
  132. Я видел живых людей, героев этих книг,
    и сказал, что тоже хочу быть таким.
  133. И если хулиганы не позволяют мне
  134. играть с ними в спортивные игры,
  135. я хочу совершать подвиги,
    творить настоящее волшебство.
  136. Хочу сделать что-то выдающееся,
    такое, чего эти задиры не смогут.
  137. Хочу найти своё предназначение
    и призвание,
  138. хочу знать, что моя жизнь имеет смысл,
  139. хочу сделать что-то невероятное,
    изменить мир,
  140. хочу доказать,
    что невозможное возможно.
  141. Заглянем в будущее,
    на десять лет вперёд.
  142. Это было за неделю
    до моего 21 дня рождения.
  143. В тот день случились две вещи,
    которые изменили мою жизнь навсегда.
  144. Я жил в Тамил Наду, в Южной Индии.
  145. Я был там миссионером,
  146. и мой наставник, мой друг спросил меня:
  147. «У тебя есть Троми, Даниэль?»
  148. И я сказал: «Троми? Что такое Троми?»
  149. И он ответил: «Троми —
    это главные жизненные цели.
  150. Это комбинация мечты и цели,
    словно ты можешь
  151. делать что хочешь,
    идти куда хочешь,
  152. стать кем хочешь.
  153. Куда бы ты пошёл? Что бы ты сделал?
    Кем бы ты стал?»
  154. Я сказал: «Я не могу этого сделать!
    Я боюсь! У меня очень много страхов!»
  155. В ту ночь я взял рисовый коврик
    и пошёл на крышу бунгало,
  156. расстелил коврик под звёздами и наблюдал,
  157. как летучие мыши
    камнем падают в тучу москитов.
  158. Я мог думать только о Троми,
    и мечтах, и целях,
  159. и хулиганах с мячами для вышибал.
  160. Через несколько часов я проснулся.
  161. Моё сердце колотилось,
    коленки дрожали,
  162. но на этот раз не от страха.
  163. Всё моё тело билось в конвульсиях.
  164. И следующие пять дней я был без сознания,
    боролся за жизнь между жизнью и смертью.
  165. Мой мозг горел в 40-градусной
    болотной лихорадке (малярии).
  166. И каждый раз, приходя в сознание,
    я мог думать только о Троми.
  167. Я думал: «Что я хочу сделать
    со своей жизнью?»
  168. Наконец в ночь
    перед моим 21 днём рождения
  169. сознание прояснилось,
  170. и я пришёл к пониманию:
  171. я понял, что маленький комар
  172. Anopheles Stephensi,
  173. маленький комар
  174. весом меньше, чем 5 микрограмм,
  175. меньше, чем крупица соли,
  176. может победить человека весом 170 фунтов,
    80-килограммового человека.
  177. Я понял, что это был мой криптонит.
  178. Потом я понял, что нет, это был не комар,
  179. а маленький паразит внутри него,
  180. Plasmodium Falciparum,
    который убивает миллион людей в год.
  181. Затем я понял, что враг
    ещё меньше, чем паразит,
  182. но для меня
    он был намного больше...
  183. Я понял:
  184. страх был моим криптонитом,
  185. моим паразитом,
  186. который калечил и парализовал меня
    всю мою жизнь.
  187. Вы знаете, есть разница
    между опасностью и страхом.
  188. Опасность реальна.
  189. Страх — это выбор.
  190. И я понял, у меня был выбор:
  191. я мог либо жить в страхе
    и умереть в ту ночь,
  192. либо направить страх на борьбу со смертью,
  193. и тогда я смог бы осуществить свои мечты,
    осмелился бы жить.
  194. Вы знаете, что-то есть в том,
    чтобы побывать на смертном одре,
  195. заглянуть в лицо смерти, чтобы понять,
    чего же ты хочешь на самом деле.
  196. Я понял, что все умирают,
    но не все живут,
  197. и даже умирая, мы можем жить.
  198. Знаете, когда вы учитесь умирать,
  199. на самом деле вы учитесь жить.
  200. Поэтому в эту ночь я решил
    изменить ход истории.
  201. Я не хотел умирать.
  202. Поэтому я молился: «Боже, если Ты поможешь
    мне выжить в мой 21 день рождения,
  203. я больше не позволю страху
    управлять моей жизнью.
  204. Я положу конец всем своим страхам,
  205. я хочу исполнить свои мечты,
  206. хочу изменить своё мироощущение,
  207. хочу сделать что-то невозможное,
  208. хочу найти своё предназначение
    и призвание,
  209. хочу знать, что невозможное возможно».
  210. Я не скажу вам, выжил ли я в ту ночь.
    Догадайтесь сами.
  211. (Смех)
  212. И тогда я сделал первый список
    из десяти Троми:
  213. я решил посетить все крупные континенты,
  214. увидеть Семь чудес света,
  215. выучить множество языков,
  216. пожить на необитаемом острове,
  217. пожить на корабле в океане,
  218. пожить с племенем индейцев
    в бассейне Амазонки,
  219. подняться на вершину
    самой высокой горы в Швеции.
  220. Я хотел увидеть Эверест на рассвете,
  221. заняться музыкальным бизнесом
    в Нэшвилле,
  222. хотел работать в цирке
  223. и прыгнуть с парашютом.
  224. В следующие двадцать лет
    я сделал большинство из этих Троми.
  225. Каждый раз, вычёркивая очередной Троми,
  226. я добавлял пять или десять,
    и список продолжал расти.
  227. Следующие семь лет я жил
    на маленьком острове на Багамах.
  228. Целых семь лет в соломенной хижине.
  229. Чтобы прокормиться, я бил острогой
    акул и скатов в полном одиночестве,
  230. на необитаемом острове,
    в набедренной повязке,
  231. я научился плавать с акулами.
  232. Оттуда я переехал в Мексику,
  233. а затем в бассейн реки Амазонки,
    в Эквадор.
  234. Пуйо Понго Эквадор.
    Я жил там с местным племенем.
  235. И мало-помалу я и в самом деле
    начал доверять моим Троми.
  236. Я переехал в Нэшвилл
    ради музыкального бизнеса,
  237. а затем в Швецию, в Стокгольм,
    где тоже работал в музыкальном бизнесе,
  238. где поднялся на вершину горы Кебнекайсе,
    высоко над Северным полярным кругом.
  239. Я учился клоунаде
  240. и жонглированию,
  241. ходьбе на ходулях,
  242. езде на моноцикле,
    поеданию огня и стекла.
  243. В 1997 году я услышал, что в мире осталось
    меньше дюжины глотателей мечей,
  244. и сказал: «Я должен сделать это!»
    Встретил глотателя меча и попросил совета.
  245. Он сказал: «Я дам тебе два совета.
  246. Совет первый: это очень опасно,
  247. Люди умирают, делая это.
  248. Совет второй:
  249. Даже не пытайся!»
  250. (Смех)
  251. Так я добавил глотание мечей к моим Троми
    и практиковался 10–12 раз, каждый день,
  252. четыре года подряд.
    Сейчас я посчитаю, сколько это...
  253. 4 x 365 [x 12] ...
  254. примерно 17 000 неудачных попыток,
  255. прежде чем я засунул первый меч
    себе в горло в 2001 году.
  256. В это же время я записал Троми:
    стать мировым лидером в глотании мечей.
  257. Поэтому я нашёл все книги, журналы,
    газетные статьи, медицинские отчёты,
  258. изучал психологию, анатомию,
  259. разговаривал с врачами, медсёстрами,
  260. работающими с глотателями лезвий
  261. в Международной
    ассоциации глотателей мечей,
  262. и провёл два года
    в медицинских исследованиях,
  263. посвящённых глотанию мечей
    и побочным эффектам.
  264. Статья опубликована
    в Британском медицинском журнале.
  265. (Смех)
  266. Спасибо!
  267. (Аплодисменты)
  268. Так я узнал несколько интересных фактов
    о глотании мечей.
  269. Уверен, вам и в голову не приходило
    то, что я расскажу вам сегодня.
  270. И когда дома вы будете в очередной раз
    разрезать стейк ножом,
  271. или мечом, или другим подобным прибором,
    вы будете думать об этом...
  272. Я узнал, что шпагоглотание
    родилось в Индии —
  273. прямо там, куда я поехал в первую очередь,
    будучи 20-летним пацаном —
  274. 4 000 лет тому назад,
    2 000 лет до Рождества Христова.
  275. 150 лет назад
    опыт шпагоглотателей был использован
  276. в области науки и медицины
  277. для разработки жёсткого эндоскопа
    в 1868 году
  278. доктором Адольфом Куссмаулем
    в городе Фрайбург, Германия.
  279. В 1906 году в Уэльсе с помощью
    электрокардиографа и бронхоскопа
  280. или похожих приборов
  281. изучали нарушение глотания
    и расстройство пищеварения.
  282. Но за последние 150 лет шпагоглотатели
    получили сотни ранений и десятки смертей.
  283. Вот жёсткий эндоскоп, разработанный
    доктором Адольфом Куссмаулем.
  284. Мы знаем, что за последние 150 лет
    погибло 29 человек,
  285. включая шпагоглотателя из Лондона,
    который пронзил мечом своё сердце.
  286. Мы также знаем, что происходит
  287. от трёх до восьми серьёзных ранений
    каждый год.
  288. Я знаю, так как мне звонят
    и говорят об этом.
  289. За последние несколько недель
  290. я получил два таких звонка,
    один из Швеции, второй из Орландо,
  291. от шпагоглотателей, которые
    находятся в госпитале из-за травм.
  292. Это очень опасно.
  293. Следующее, что я узнал,
  294. что обучение правильному глотанию мечей
    у многих занимает от двух до десяти лет.
  295. Но самое увлекательное открытие:
  296. как именно шпагоглотатели учатся
    делать невозможное.
  297. И я открою вам маленький секрет:
  298. нет никакой концентрации на 99,9%,
    это невозможно.
  299. Сконцентрируйтесь на 0,1% возможности
    и выясните, как её реализовать.
  300. А сейчас позвольте вместе с вами
    совершить путешествие в ум шпагоглотателя.
  301. Для того, чтобы проглотить меч, необходимо
    преобладание разума над материей,
  302. высокая концентрация,
    ювелирная точность,
  303. чтобы изолировать внутренние органы,
    преодолеть автоматические рефлексы,
  304. благодаря укреплению синапсов мозга
    и тренировке мышечной памяти,
  305. благодаря осознанной практике
    10 000 повторений.
  306. Теперь отправимся в маленькое путешествие
    в тело шпагоглотателя.
  307. Для того, чтобы проглотить меч,
  308. я просуну лезвие над языком,
  309. подавив рвотный рефлекс
    в шейном отделе пищевода,
  310. пройду поворот в 90 градусов вниз,
    в надгортанник,
  311. пройду перстнеглоточную мышцу,
    верхний пищеводный сфинктер,
  312. и, подавив рефлекс перистальтики,
    вставлю лезвие в грудную полость
  313. между лёгкими.
  314. В этот момент мне надо чуть-чуть
    толкнуть сердце в сторону.
  315. И если смотреть внимательно, можно видеть,
    как сердце бьётся вместе с лезвием,
  316. потому что лезвие прислонилось к сердцу,
    и между ними 1/8 дюйма ткани пищевода.
  317. Это не то, что можно подделать.
  318. Меч должен пройти за грудиной,
  319. мимо нижнего пищеводного сфинктера,
    вниз, в желудок,
  320. подавить рвотный рефлекс в желудке,
    на всём пути,
  321. вплоть до двенадцатиперстной кишки...
    Проще простого.
  322. (Смех)
  323. И если бы я пошёл дальше,
  324. то добрался бы до фаллопиевых труб...
  325. Парни, спросите своих жён об этом
    немного позже...
  326. Люди спрашивают меня, они говорят:
  327. «Надо быть очень мужественным человеком,
    чтобы так рисковать жизнью,
  328. толкать своё сердце, глотать мечи...»
  329. Нет. Настоящее мужество
  330. для застенчивого, тощего,
    испуганного ребёнка в том,
  331. чтобы осмелиться потерпеть неудачу,
    получить отказ,
  332. обнажить своё сердце,
  333. проглотить свою гордость,
  334. и встать перед группой
    совершенно незнакомых людей,
  335. и рассказать свою историю
    о страхе и мечте,
  336. вывалив содержимое кишок
    в прямом и переносном смысле.
  337. Вот, смотрите...
    Спасибо.
  338. (Аплодисменты)
  339. Это действительно чудо.
  340. Я всегда хотел сделать удивительное,
  341. и я это сделал.
  342. На самом деле удивительно не то, что
    я смог проглотить 21 меч за один присест,
  343. или оказаться на 20-футовой глубине,
    в резервуаре с 88 акулами и скатами
  344. для шоу Рипли «Хотите верьте, хотите нет»,
  345. или проглотить раскалённый
    до 1 500 градусов меч
  346. для шоу Стэна Ли «Суперлюди»,
    как «Человек из стали»,
  347. а тот леденец был горячим, чёрт возьми!
  348. Или вытащить для Рипли машину
    с помощью меча,
  349. или попасть в Книгу Гиннеса,
  350. или выйти в финал шоу
    «Америка ищет таланты»,
  351. или получить Шнобелевскую премию 2007 года
    в области медицины.
  352. Нет, это не чудеса,
    несмотря на то, что так думают люди.
  353. Нет, нет, нет. И ещё раз нет.
  354. Действительно удивительно,
  355. что Бог смог взять
    застенчивого, тощего мямлю,
  356. который боялся высоты,
  357. боялся воды и акул,
  358. боялся докторов и медсестёр,
    игл и острых предметов,
  359. боялся говорить с людьми,
  360. и сделать из него меня, который летает
    над миром на высоте 30 000 футов,
  361. глотает острые предметы,
    плавает под водой с акулами,
  362. общается с докторами, и медсёстрами,
    и такой аудиторией, как вы, по всему миру.
  363. Вот настоящее чудо. Для меня.
    Я всегда хотел делать невозможное.
  364. Спасибо.
  365. (Аплодисменты)
  366. Спасибо.
  367. (Аплодисменты)
  368. Я всегда хотел делать невозможное,
    и у меня получилось.
  369. Я хотел делать что-то удивительное
    со своей жизнью, изменить мир,
  370. и у меня получилось.
  371. Я всегда хотел летать и совершать подвиги,
    как Супермен, спасать жизни,
  372. и у меня получилось.
    И знаете, что?
  373. Маленькая часть той детской
    заветной мечты
  374. до сих пор у меня с собой.
  375. (Смех)
    (Аплодисменты)
  376. Я всегда хотел найти
    свою цель, своё призвание,
  377. и я нашёл его.
  378. Но знаете, что?
  379. Это не мечи, не то, что вы думаете,
    не мои сильные стороны.
  380. На самом деле, это мои слабости,
    мои слова.
  381. Моя цель и призвание:
    изменить мир, пройдя через страх.
  382. За один раз — один меч,
    за один раз — одно слово,
  383. за один раз — один нож,
    за один раз — одна жизнь,
  384. вдохновить людей быть супергероями
  385. и делать невозможное в их жизни.
  386. Моя цель — помочь другим найти себя.
  387. А ваша?
  388. Какова ваша цель?
  389. Зачем вы здесь?
  390. Я верю, что все мы призваны
    быть супергероями.
  391. В чём ваша суперсила?
  392. На планете живёт
    свыше семи миллиардов человек,
  393. и в целом мире осталось
  394. всего несколько десятков глотателей мечей,
    но вы — единственные. Вы уникальны.
  395. Какова ваша история?
  396. Что делает вас особенными?
  397. Расскажите свою историю,
  398. даже если голос дрожит и срывается.
  399. Каковы ваши Троми?
  400. Если бы вы могли сделать всё что угодно,
    быть кем угодно, где угодно,
  401. что бы вы сделали?
    Куда бы отправились?
  402. Что вы хотите сделать со своей жизнью?
    Какова ваша самая заветная мечта?
  403. Какими были ваши заветные мечты,
    когда вы были детьми?
  404. Вы передумали или нет?
    Держу пари, что не передумали.
  405. Какими были смелые мечты, такие странные,
    что вы скрывали их даже от самих себя?
  406. Держу пари, что я сделал ваши мечты
    не такими уж и странными, да или нет?
  407. Каков он, ваш меч?
  408. У каждого из вас — собственный меч,
  409. обоюдоострый меч из страха и мечты.
  410. Проглотите свой меч,
    каким бы он ни был.
  411. Следуйте за своей мечтой,
    леди и джентльмены,
  412. никогда не поздно стать тем,
    кем хочешь быть.
  413. Тем хулиганам с мячами для вышибал,
    тем детям, которые думали,
  414. что я никогда ничего такого не сделаю,
  415. я хочу сказать только одно:
  416. спасибо!
  417. Потому что если бы не было негодяев,
    не было бы и супергероев.
  418. Я здесь, чтобы доказать,
    что невозможное возможно.
  419. Это очень опасно,
    это может убить меня.
  420. Я надеюсь, вам понравится.
  421. (Смех)
  422. Поможете мне? Один...
  423. Аудитория: Два, три.
  424. Дэн Мейер: Нет, нет, мне нужна ваша помощь
    со счётом, помощь от всех вас, ок?
  425. (Смех)
  426. Если вы знаете эти слова,
    считайте со мной, ок? Готовы?
  427. Один!
  428. Два!
  429. Три!
  430. Нет, это два, но идея хорошая...
  431. Аудитория: один!
  432. Два!
  433. Три!
  434. (Вздох)
  435. (Аплодисменты)
  436. Дэн Мейер: О, да!
  437. (Аплодисменты)
    (Овации)
  438. Огромное спасибо вам всем.
  439. Спасибо, спасибо, спасибо вам,
    спасибо из глубины моего сердца.
  440. На самом деле, спасибо вам
    из глубины моего живота.
  441. Я говорил вам, что приехал сюда,
    чтобы сделать невозможное, и я сделал.
  442. И это было не невозможно,
    я делаю это каждый день.
  443. Невозможно, чтобы застенчивый тощий мямля
    смотрел в лицо своим страхам,
  444. стоя здесь, на сцене TEDx,
    чтобы изменить мир.
  445. За один раз — одно слово,
  446. за один раз — один меч,
    за один раз — одна жизнь.
  447. И если я помог вам думать по-новому,
    если помог поверить,
  448. что невозможное возможно,
  449. и если я помог вам понять,
    что вы можете сделать невозможное,
  450. тогда моё дело сделано,
    а ваше — только начинается.
  451. Никогда не прекращайте мечтать.
    Никогда не прекращайте верить.
  452. Спасибо вам за вашу веру в меня
  453. и спасибо за участие в моей мечте.
  454. Итак, вот мой подарок:
  455. Невозможное...
  456. Аудитория: возможно!
  457. Долгий путь — часть подарка.
  458. (Аплодисменты)
  459. Спасибо.
  460. (Аплодисменты)
  461. (Овации)
  462. Ведущий: «Спасибо, Дэн Мейер, вот это да!»