Return to Video

Realizând imposibilul, depășind frica | Dan Meyer | TEDxMaastricht

  • 0:08 - 0:10
    Mulțumesc.
  • 0:16 - 0:21
    A fost odată un rege în India,
    un maharajah, și de ziua lui a decretat
  • 0:21 - 0:24
    ca toți conducătorii să aducă daruri
    demne de un rege.
  • 0:24 - 0:28
    Unii au adus mătăsuri fine,
    alții săbii înzorzonate,
  • 0:28 - 0:29
    alții au adus aur.
  • 0:29 - 0:33
    La urmă a venit un bătrânel plin de riduri
  • 0:33 - 0:37
    care pornise pe jos din satul său
    și călătorise multe zile pe mare.
  • 0:37 - 0:41
    S-a apropiat și fiul regelui l-a întrebat:
    „Ce dar îi aduci regelui?”
  • 0:41 - 0:45
    Bătrânul și-a deschis mâna foarte încet,
    lăsând să se vadă
  • 0:45 - 0:50
    o scoică foarte frumoasă, cu linii mov
    și galbene, roșii și albastre.
  • 0:50 - 0:51
    Iar fiul regelui a spus:
  • 0:51 - 0:54
    „Acesta nu e un dar demn de Rege!
    Ce fel de dar e-acesta?”
  • 0:55 - 0:57
    Bătrânul și-a ridicat încet privirea
    și i-a spus:
  • 0:58 - 1:01
    „Drum lung ... parte din dar.”
  • 1:01 - 1:03
    (Râsete)
  • 1:03 - 1:06
    Peste câteva clipe
    vă voi da un dar,
  • 1:06 - 1:08
    un dar ce cred că merită împărtășit.
  • 1:08 - 1:10
    Înainte de asta, însă, dați-mi voie
  • 1:10 - 1:12
    să vă duc în lunga mea călătorie.
  • 1:12 - 1:14
    La fel ca majoritatea,
  • 1:14 - 1:15
    mi-am început copilăria de mic.
  • 1:15 - 1:17
    Câți dintre voi ați început viața
    ca și copii?
  • 1:17 - 1:19
    Născuți tineri?
  • 1:19 - 1:20
    Cam jumătate din voi... Ok...
  • 1:21 - 1:22
    (Râsete)
  • 1:22 - 1:25
    Și restul? V-ați născut deja crescuți?
  • 1:25 - 1:28
    Frate! Aș vrea să vă cunosc mamele!
  • 1:28 - 1:29
    Că tot vorbim de imposibil!
  • 1:31 - 1:35
    Copil fiind, am fost mereu fascinat
    de a face imposibilul.
  • 1:36 - 1:39
    Astăzi e o zi pe care-am așteptat-o
    cu nerăbdare mulți ani,
  • 1:39 - 1:41
    deoarece astăzi e ziua în care voi încerca
  • 1:41 - 1:44
    să fac imposibilul
    chiar în fața ochilor voștri,
  • 1:44 - 1:45
    chiar aici la TEDx Maastricht.
  • 1:46 - 1:48
    Voi începe
  • 1:49 - 1:51
    prin a vă revela sfârșitul.
  • 1:51 - 1:53
    Vă voi demonstra
  • 1:53 - 1:55
    că imposibilul nu e imposibil.
  • 1:55 - 1:58
    Și voi încheia prin a vă oferi
    un dar ce merită împărtășit:
  • 1:58 - 2:01
    vă voi arăta că puteți face imposibilul
    în viață.
  • 2:03 - 2:05
    În călătoria mea spre imposibil,
    am aflat că există
  • 2:05 - 2:08
    două lucruri percepute ca universale
    în întreaga lume.
  • 2:08 - 2:10
    Oricine are temeri
  • 2:10 - 2:12
    și oricine are vise.
  • 2:13 - 2:18
    În călătoria mea spre imposibil,
    am aflat că sunt trei lucruri
  • 2:18 - 2:20
    pe care le-am făcut de-a lungul anilor
  • 2:20 - 2:23
    și care m-au determinat, într-un fel,
    să fac imposibilul:
  • 2:24 - 2:27
    Dodgeball, sau „Treftbal”,
    cum i se mai spune,
  • 2:27 - 2:28
    Superman
  • 2:28 - 2:31
    și Țânțar –
    cuvintele mele cheie.
  • 2:31 - 2:34
    Acum știți de ce fac imposibilul
    în viața mea.
  • 2:34 - 2:36
    O să vă iau cu mine
    în lunga mea călătorie
  • 2:36 - 2:39
    de la frică la vise,
  • 2:39 - 2:41
    de la cuvinte la săbii,
  • 2:41 - 2:43
    de la Dodgeball
  • 2:43 - 2:44
    la Superman
  • 2:44 - 2:45
    și la Țânțar.
  • 2:46 - 2:47
    Sper să vă arăt
  • 2:47 - 2:50
    cum puteți realiza imposibilul în viață.
  • 2:52 - 2:55
    4 octombrie 2007.
  • 2:56 - 2:58
    Inima-mi bătea cu putere,
    genunchii-mi tremurau
  • 2:58 - 2:59
    când am pășit pe scena
  • 2:59 - 3:01
    de la Sanders Theatre,
  • 3:01 - 3:03
    Harvard University ca să accept
  • 3:03 - 3:06
    Premiul Ig Nobel 2007 în medicină
  • 3:06 - 3:09
    ca și co-autor al unei lucrări
    de cercetare medicală
  • 3:09 - 3:10
    cu titlul „Înghițitul săbiilor...
  • 3:10 - 3:12
    ... și efectele secundare”.
  • 3:12 - 3:13
    (Râsete)
  • 3:14 - 3:18
    A fost publicat într-un jurnal
    pe care nu-l mai citisem până atunci,
  • 3:18 - 3:20
    British Medical Journal.
  • 3:21 - 3:25
    Pentru mine a fost un vis imposibil
    devenit realitate,
  • 3:25 - 3:28
    o surpiză neașteptată
    pentru cineva ca mine,
  • 3:28 - 3:31
    o onoare pe care nu o voi uita nicicând.
  • 3:31 - 3:35
    Nu a fost, însă, cea mai memorabilă
    parte a vieții mele.
  • 3:36 - 3:38
    Pe 4 octombrie, 1967,
  • 3:38 - 3:40
    copilul ăsta speriat, timid,
    slăbănog, molatic
  • 3:41 - 3:43
    trecea prin niște spaime extreme.
  • 3:43 - 3:46
    În timp ce se pregătea să iasă pe scenă,
  • 3:46 - 3:47
    inima îi bătea cu putere,
  • 3:48 - 3:49
    genunchii îi tremurau.
  • 3:50 - 3:52
    A deschis gura să vorbească,
  • 3:56 - 3:58
    însă cuvintele nu vroiau să iasă.
  • 3:58 - 4:00
    Tremua cu ochii în lacrimi.
  • 4:01 - 4:02
    Era panicat,
  • 4:02 - 4:04
    paralizat de frică.
  • 4:04 - 4:06
    Acest copil speriat, timid,
    slăbănog, molatic
  • 4:06 - 4:08
    trecea prin niște spaime extreme.
  • 4:09 - 4:10
    Îi era frică de întuneric,
  • 4:11 - 4:12
    de înălțime,
  • 4:12 - 4:13
    de păianjeni și șerpi...
  • 4:13 - 4:15
    Se teme cineva de păianjeni și șerpi?
  • 4:15 - 4:17
    Da, câțiva...
  • 4:17 - 4:19
    Îi era frică de apă și rechini...
  • 4:19 - 4:22
    De medici, infirmiere și dentiști,
  • 4:22 - 4:25
    ace, burghie, obiecte ascuțite.
  • 4:25 - 4:27
    Însă cel mai tare se temea
  • 4:27 - 4:29
    de oameni.
  • 4:29 - 4:33
    Acel copil speriat, timid,
    slăbănog și moale eram eu.
  • 4:33 - 4:36
    Mi-era teamă de eșec și respingere,
  • 4:37 - 4:40
    stimă de sine scăzută,
    complex de inferioritate
  • 4:40 - 4:43
    și ceva ce nu știam atunci că există:
  • 4:43 - 4:45
    anxietate socială.
  • 4:45 - 4:49
    Deoarece aveam fobii, bătăușii mă tachinau
    și mă băteau.
  • 4:49 - 4:52
    Râdeau și-mi dădeau porecle,
    nu mă lăsau să iau parte
  • 4:52 - 4:54
    la cacealmalele lor.
  • 4:55 - 4:58
    Ah, era un joc în care mă primeau...
  • 4:58 - 4:59
    Dodgeball -
  • 5:00 - 5:01
    și nu eram un jucător prea bun.
  • 5:02 - 5:04
    Bătăușii mă strigau pe nume,
  • 5:04 - 5:06
    îmi ridicam privirea și vedeam
    mingile acelea roșii
  • 5:06 - 5:08
    venind cu o viteză supersonică
    spre fața mea
  • 5:08 - 5:10
    bum, bum, bum!
  • 5:11 - 5:13
    Îmi amintesc că de multe ori
    când mergeam acasă,
  • 5:13 - 5:18
    fața îmi era roșie și mă ustura,
    urechile-mi erau roșii și țiuiau.
  • 5:18 - 5:21
    Ochii mă usturau de plâns,
  • 5:21 - 5:24
    iar cuvintele lor îmi răsunau puternic
    în urechi.
  • 5:24 - 5:25
    Și cine a spus:
  • 5:25 - 5:29
    „Bețe și pietre îmi pot rupe oasele,
    dar cuvintele nu mă vor răni”...
  • 5:29 - 5:30
    E o minciună.
  • 5:30 - 5:32
    Cuvintele pot tăia ca un cuțit.
  • 5:32 - 5:34
    Cuvintele pot străpunge ca o sabie.
  • 5:34 - 5:36
    Cuvintele pot face răni atât de adânci
  • 5:36 - 5:38
    încât nu le poți vedea.
  • 5:38 - 5:41
    Aveam spaime, iar cuvintele
    erau dușmanul meu cel mai mare.
  • 5:41 - 5:42
    Încă sunt.
  • 5:43 - 5:45
    Însă aveam și vise.
  • 5:45 - 5:48
    Mergeam acasă și evadam
    în benzile desenate cu Superman
  • 5:48 - 5:50
    și citeam cărți cu Superman
  • 5:50 - 5:53
    și visam să fiu un supererou
    asemeni lui Superman.
  • 5:53 - 5:56
    Vroiam să lupt pentru adevăr și dreptate,
  • 5:56 - 5:59
    să lupt împotriva răufăcătorilor
    și kriptonitei,
  • 5:59 - 6:03
    să zbor în jurul lumii, făcând isprăvi
    supraomenești și salvând vieți.
  • 6:03 - 6:06
    Eram fascinat și de lucruri ce erau reale.
  • 6:06 - 6:09
    Citeam Cartea Recordurilor Guiness
    și cartea lui Ripley, Believe It or Not.
  • 6:09 - 6:13
    A citit cineva Cartea Recordurilor Guiness
    sau cartea lui Ripley?
  • 6:13 - 6:14
    Ador cărțile astea!
  • 6:14 - 6:16
    Am văzut oameni reali
    făcând acrobații.
  • 6:16 - 6:18
    Mi-am spus că vreau s-o fac.
  • 6:18 - 6:19
    Dacă bătăușii nu mă lasă
  • 6:19 - 6:21
    să intru în jocurile lor sport,
  • 6:21 - 6:23
    atunci vreau să fac magie, acrobații.
  • 6:23 - 6:27
    Vreau să fac ceva cu adevărat remarcabil,
    ceva ce ei nu pot face.
  • 6:27 - 6:29
    Vreau să-mi aflu țelul și chemarea,
  • 6:29 - 6:31
    vreau să știu că viața mea are un sens,
  • 6:31 - 6:33
    vreau să fac ceva incredibil
    ca să schimb lumea;
  • 6:33 - 6:37
    vreau să demonstrez
    că imposibilul e posibil.
  • 6:38 - 6:40
    Să derulăm înainte 10 ani -
  • 6:40 - 6:43
    Era cu o săptămână
    înainte să împlinesc 21 de ani.
  • 6:43 - 6:47
    Într-o singură zi s-au întâmplat
    două lucruri ce-aveau să-mi schimbe viața.
  • 6:47 - 6:49
    Trăiam în Tamil Nadu, India de Sud,
  • 6:50 - 6:51
    eram misionar,
  • 6:51 - 6:53
    iar mentorul și prietenul meu
    m-a întrebat:
  • 6:53 - 6:55
    „Ai vreun Throme, Daniel?”
  • 6:55 - 6:57
    „Throme?”, am spus eu,
    „Ce sunt Thromes?”
  • 6:57 - 7:00
    Mi-a spus: „Thromes sunt
    scopuri existențiale mărețe.
  • 7:00 - 7:05
    O combinație de vise și țeluri de genul:
  • 7:05 - 7:07
    dacă ai putea să faci orice,
    să mergi oriunde,
  • 7:07 - 7:08
    să fii oricine ai vrea,
  • 7:08 - 7:10
    unde ai merge?
    Ce ai face?
  • 7:10 - 7:11
    Cine ai fi?
  • 7:11 - 7:14
    Am spus: „Nu pot face asta!
    Mi-e prea frică! Am prea multe spaime!”
  • 7:14 - 7:18
    În acea seară mi-am luat rogojina
    sus pe acoperișul bungalow-ului,
  • 7:18 - 7:19
    m-am întins sub stele
  • 7:19 - 7:22
    și am privit liliecii plonjând
    după țânțari.
  • 7:22 - 7:26
    Nu mă puteam gândi decât la thromes,
    vise și țeluri,
  • 7:26 - 7:28
    și la bătăușii aceia cu mingile lor.
  • 7:29 - 7:31
    M-am trezit câteva ore mai târziu.
  • 7:31 - 7:34
    Inima-mi bătea cu putere,
    genunchii-mi tremurau.
  • 7:34 - 7:36
    De data asta nu de frică.
  • 7:36 - 7:38
    Tremuram din tot corpul.
  • 7:38 - 7:40
    În următoarele cinci zile,
  • 7:40 - 7:44
    mi-am tot pierdut și recăpătat cunoștința,
    luptând pentru propria-mi viață.
  • 7:44 - 7:48
    Creierul îmi ardea la o febră de 40.6°C
    de la malarie.
  • 7:48 - 7:52
    Când eram conștient,
    mă gândeam doar la Thromes.
  • 7:52 - 7:54
    „Ce vreau să fac în viață?”, m-am gândit.
  • 7:54 - 7:56
    În noaptea de dinainte aniversării
    de 21 de ani,
  • 7:56 - 7:58
    într-un moment de claritate,
  • 7:58 - 8:00
    mi-am dat seama de ceva:
  • 8:00 - 8:02
    am înțeles că acel mic țânțar,
  • 8:03 - 8:05
    Anopheles Stephensi,
  • 8:05 - 8:07
    acel micuț țânțar
  • 8:07 - 8:08
    cântărind mai puțin de 5 micrograme,
  • 8:08 - 8:10
    nici cât un grăunte de sare,
  • 8:10 - 8:13
    dacă acel țânțar putea înfrânge
    un bărbat de 80 kg,
  • 8:13 - 8:15
    mi-am dat seama
    că aceea era kriptonita mea.
  • 8:15 - 8:17
    Apoi am înțeles că nu, nu țânțarul,
  • 8:17 - 8:19
    ci micul parazit din țânțar,
  • 8:19 - 8:23
    Plasmodium Falciparum, era cel ce ucide
    peste 1 milion de oameni pe an.
  • 8:24 - 8:26
    Apoi am înțeles
    că e chiar mai mic de-atât,
  • 8:26 - 8:29
    dar mie îmi părea mult mai mare.
  • 8:29 - 8:30
    Am înțeles
  • 8:30 - 8:31
    că frica era kriptonita mea,
  • 8:31 - 8:35
    parazitul care s-a furișat
    și mi-a paralizat întreaga viață.
  • 8:35 - 8:38
    Știți, există o diferență
    între pericol și frică.
  • 8:38 - 8:40
    Pericolul e real.
  • 8:40 - 8:42
    Frica e o alegere.
  • 8:42 - 8:44
    Am înțeles că am de ales:
  • 8:44 - 8:48
    puteam să aleg să trăiesc în frică
    și să mor învins în acea noapte,
  • 8:49 - 8:52
    sau puteam să-mi „omor” spaimele
  • 8:52 - 8:56
    și să-mi realizez visele,
    puteam să îndrăznesc să trăiesc viața.
  • 8:57 - 9:00
    Știți, e ceva anume la a fi
    pe patul de moarte
  • 9:00 - 9:04
    și a înfrunta moartea,
    ceva ce te face să vrei să trăiești.
  • 9:04 - 9:07
    Am realizat că murim cu toții,
    dar nu toți trăim cu adevărat.
  • 9:08 - 9:10
    Trăim în moarte.
  • 9:10 - 9:12
    Când înveți să mori,
  • 9:12 - 9:13
    atunci înveți să trăiești.
  • 9:13 - 9:17
    În seara aceea, am decis
    să-mi schimb povestea.
  • 9:17 - 9:19
    Nu vroiam să mor
    şi-am spus o rugăciune scurtă:
  • 9:19 - 9:22
    „Doamne, dacă mă lași
    să împlinesc 21 de ani,
  • 9:22 - 9:25
    nu voi mai lăsa frica
    să-mi guverneze viața.
  • 9:25 - 9:27
    Îmi voi înfrânge spaimele,
  • 9:27 - 9:30
    îmi voi urma visele,
  • 9:30 - 9:31
    vreau să-mi schimb atitudinea,
  • 9:31 - 9:34
    vreau să fac ceva incredibil cu viața mea,
  • 9:34 - 9:36
    vreau să-mi găsesc scopul și chemarea,
  • 9:36 - 9:39
    vreau să știu că imposibilul
    e posibil.”
  • 9:39 - 9:43
    Nu o să spun dacă am supraviețuit atunci,
    vă las să vă dați singuri seama.
  • 9:43 - 9:44
    (Râsete)
  • 9:44 - 9:47
    În acea noapte, însă, mi-am făcut lista
    cu primele mele 10 Thromes:
  • 9:47 - 9:50
    Am decis că vreau să vizitez
    marile continente,
  • 9:50 - 9:53
    cele 7 minuni ale lumii,
    să învăț o grămadă de limbi,
  • 9:53 - 9:55
    să trăiesc pe o insulă pustie,
  • 9:55 - 9:56
    să trăiesc pe o corabie
    în ocean,
  • 9:56 - 9:58
    să trăiesc cu un trib de indieni
    în Amazon,
  • 9:58 - 10:01
    să escaladez cel mai înalt munte
    din Suedia,
  • 10:01 - 10:03
    să văd Muntele Everest la răsărit,
  • 10:03 - 10:05
    să lucrez în industria muzicii
    în Nashville,
  • 10:05 - 10:07
    să lucrez la un circ,
  • 10:07 - 10:09
    și să sar dintr-un avion.
  • 10:09 - 10:12
    În următorii 20 de ani, am realizat
    aproape toate aceste țeluri.
  • 10:12 - 10:15
    De fiecare dată când bifam
    un throme pe listă,
  • 10:15 - 10:18
    mai adăugam 5 sau 10,
    iar lista continua să crească.
  • 10:19 - 10:23
    În următorii 7 ani, am trăit
    pe o mică insulă din Bahamas
  • 10:23 - 10:25
    cam șapte ani
  • 10:25 - 10:27
    într-o colibă de paie,
  • 10:29 - 10:34
    vânând rechini și rândunici de mare,
    singur pe insulă,
  • 10:34 - 10:36
    acoperit doar cu o pânză
    în zona genitală,
  • 10:37 - 10:39
    am învățat să înot cu rechinii.
  • 10:39 - 10:41
    De acolo, m-am dus în Mexic,
  • 10:41 - 10:45
    apoi în bazinul fluviului Amazon
    în Ecuador.
  • 10:45 - 10:48
    Pujo Pongo Ecuador,
    am trăit cu un trib acolo,
  • 10:48 - 10:52
    și treptat am început să câștig încredere
    doar cu aceste țeluri ale mele.
  • 10:52 - 10:55
    Am trecut la industria muzicală
    din Nashville, apoi în Suedia,
  • 10:55 - 10:58
    m-am mutat în Stockholm,
    și am lucrat în industria muzicii,
  • 10:58 - 11:02
    am escaladat Muntele Kebnekaise,
    deasupra Cercului Polar.
  • 11:03 - 11:05
    Am învățat să fac pe clovnul,
  • 11:05 - 11:06
    să fac jonglerii
  • 11:06 - 11:07
    și să merg pe picioroange,
  • 11:07 - 11:10
    să merg pe monociclu,
    să înghit flăcări, să mănânc sticlă.
  • 11:10 - 11:14
    În 1997, am auzit că au rămas mai puțin
    de 12 înghițitori de săbii
  • 11:14 - 11:15
    și mi-am spus: „Trebuie să fac asta!”
  • 11:15 - 11:18
    Am întâlnit un înghițitor de săbii
    și am cerut niște ponturi.
  • 11:18 - 11:20
    Mi-a spus: „Da, îți dau 2 ponturi:
  • 11:20 - 11:22
    Numărul1: E extrem de periculos,
  • 11:22 - 11:24
    au murit oameni făcând asta.
  • 11:24 - 11:25
    Numărul 2:
  • 11:25 - 11:26
    Nu încerca!”
  • 11:26 - 11:28
    (Râsete)
  • 11:28 - 11:30
    Așa că am adăugat asta
    pe lista de thromes.
  • 11:30 - 11:33
    Zilnic am exersat
    de 10-12 ori pe zi
  • 11:34 - 11:35
    timp de patru ani.
  • 11:35 - 11:37
    Am calculat...
  • 11:37 - 11:40
    4 x 365 [x 12]
  • 11:40 - 11:43
    Au fost cam 13.000 de încercări nereușite
  • 11:43 - 11:45
    înainte să reușesc
    să-nghit o sabie în 2001.
  • 11:46 - 11:48
    Mi-am fixat un throme atunci,
  • 11:48 - 11:51
    să devin cel mai mare expert mondial
    în înghițirea săbiilor.
  • 11:51 - 11:54
    Am căutat în fiecare carte, revistă,
    articol de ziar,
  • 11:54 - 11:58
    fiecare raport medical,
    am studiat fiziologie, anatomie,
  • 11:58 - 12:00
    am vorbit cu medici și infirmiere,
  • 12:00 - 12:02
    i-am strâns pe toți înghițitorii de săbii
  • 12:02 - 12:04
    în Sword Swallowers
    Association International,
  • 12:04 - 12:06
    și 2 ani am condus
    o lucrare medicală despre
  • 12:06 - 12:09
    Înghițitul Săbiilor și Efectele Secundare,
  • 12:09 - 12:11
    publicată în British Medical Journal.
  • 12:11 - 12:12
    (Râsete)
  • 12:12 - 12:13
    Mulțumesc.
  • 12:13 - 12:18
    (Aplauze)
  • 12:18 - 12:22
    Am învățat niște lucruri fascinante
    despre înghițitul săbiilor.
  • 12:22 - 12:25
    Ceva la care nu v-ați gândit vreodată,
    dar o să o faceți după seara asta.
  • 12:25 - 12:29
    Data viitoare când mergeți acasă
    și tăiați friptura cu cuțitul,
  • 12:29 - 12:32
    cu sabia, sau cu „bestek”-ul,
    o să vă gândiți la asta...
  • 12:33 - 12:37
    Am învățat că înghițitul săbiilor
    a apărut în India
  • 12:37 - 12:40
    - chiar unde l-am văzut
    prima oară la 20 de ani -
  • 12:40 - 12:42
    acum 4000 de ani, cam 2000 î.H.
  • 12:42 - 12:46
    În ultimii 150 de ani,
    înghițitorii de săbii au fost folosiți
  • 12:46 - 12:47
    în știință și medicină
  • 12:47 - 12:51
    să ajute la crearea
    endoscopului rigid în 1868
  • 12:51 - 12:54
    de către dr. Adolf Kussmaul
    în Freiburg Germany.
  • 12:54 - 12:57
    În 1906, electrocardiograma în Wales,
  • 12:57 - 13:00
    pentru studierea tulburărilor de înghițire
    și a digestiei,
  • 13:00 - 13:02
    bronhoscop, chestii de genul ăsta.
  • 13:02 - 13:04
    Însă în ultimii 150 de ani,
  • 13:04 - 13:08
    știm sute de răniri
    și duzine de decese...
  • 13:08 - 13:15
    Iată endoscopul rigid inventat
    de Dr. Adolf Kussmaul.
  • 13:15 - 13:19
    Am descoperit că au fost 29 de decese
    în ultimii 150 de ani,
  • 13:19 - 13:22
    inclusiv acest înghițitor din Londra
    ce și-a străpuns inima cu sabia.
  • 13:23 - 13:25
    Am mai aflat că sunt între 3 și 8
  • 13:25 - 13:28
    accidentări serioase în fiecare an.
  • 13:28 - 13:30
    Știu pentru că primesc telefoane.
  • 13:30 - 13:31
    Tocmai am primit două,
  • 13:31 - 13:34
    unul din Suedia, celălalt din Orlando
    doar în ultimele săptămâni.
  • 13:34 - 13:37
    înghițitori care sunt în spital
    din cauza rănilor.
  • 13:37 - 13:39
    Deci, e extrem de periculos.
  • 13:39 - 13:42
    Celălalt lucru pe care l-am învățat
    e că pentru mulți oameni
  • 13:42 - 13:45
    durează între 2 și 10 ani
    să învețe să înghită o sabie.
  • 13:46 - 13:48
    Însă cea mai mare descoperire a fost
  • 13:48 - 13:51
    legată de cum învață înghițitorii
    să facă imposibilul.
  • 13:51 - 13:53
    O să vă spun un mic secret:
  • 13:54 - 13:58
    Nu vă concentrați
    pe cei 99.9% de imposibil.
  • 13:58 - 14:02
    Concentrați-vă pe acel 1% de posibil
    și gândiți-vă cum să-l faceți așa.
  • 14:03 - 14:06
    O să vă duc acum într-o călătorie
    în mintea unui înghițitor de săbii.
  • 14:06 - 14:09
    Ca să înghiți o sabie,
    e nevoie de meditație,
  • 14:09 - 14:11
    concentrare adâncă, mare precizie
  • 14:11 - 14:16
    pentru a izola organele interne
    și a depăși reflexele corpului
  • 14:16 - 14:20
    prin consolidarea sinopsisului mental,
    memorie musculară repetată
  • 14:20 - 14:24
    ca rezultat al antrenării
    timp de 10.000 de ori.
  • 14:24 - 14:28
    dați-mi voie să vă duc într-o călătorie
    în corpul unui înghițitor de săbii.
  • 14:28 - 14:30
    Ca să înghit o sabie,
  • 14:30 - 14:32
    trebuie să trec lama peste limbă,
  • 14:32 - 14:35
    să reprim reflexul de vomitare
    în esofagul cervical,
  • 14:35 - 14:38
    să navighez de-a lungul unui unghi de 90°
    în josul epiglotei,
  • 14:38 - 14:41
    să trec prin sfincterul esofagian
    superior cricofaringian,
  • 14:41 - 14:43
    să reprim reflexul peristaltic,
  • 14:43 - 14:44
    să împing lama în cavitatea toracică
  • 14:44 - 14:46
    printre plămâni.
  • 14:46 - 14:48
    La momentul acesta
  • 14:48 - 14:50
    trebuie să-mi împing inima la o parte.
  • 14:50 - 14:52
    Dacă priviți cu atenție,
  • 14:52 - 14:54
    puteți să vedeți inima bătând cu sabia,
  • 14:54 - 14:55
    deoarece se sprijină pe inimă,
  • 14:55 - 14:58
    separată de aprox. 0.3 cm
    de țesut esofagian.
  • 14:58 - 15:00
    Nu e ceva ce poți simula.
  • 15:00 - 15:02
    Trebuie să trec dincolo de stern,
  • 15:02 - 15:05
    mai jos de sfincterul esofagian inferior,
    în stomac,
  • 15:05 - 15:09
    să reprim reflexul vomitiv în stomac
    până jos în duoden.
  • 15:09 - 15:10
    Floare la ureche.
  • 15:10 - 15:11
    (Râsete)
  • 15:11 - 15:13
    Dacă aș merge mai departe,
  • 15:13 - 15:18
    până jos la tuburile falopiene.
    (olandeză) Tuburi falopiene!
  • 15:18 - 15:21
    Domnilor, întrebați-le pe soțiile voastre
    despre asta mai târziu...
  • 15:22 - 15:24
    Oamenii mă întreabă, îmi spun:
  • 15:24 - 15:27
    „Îți trebuie mult curaj să-ți riști viața,
  • 15:27 - 15:29
    să-ți împingi inima
    și să-nghiți o sabie...”
  • 15:29 - 15:30
    Nu. Curajul adevărat
  • 15:30 - 15:33
    l-a avut acel copil speriat. timid,
    slăbănog, molatic
  • 15:33 - 15:36
    când a înfruntat eșecul și respingerea,
  • 15:36 - 15:37
    i-a rezistat inimii
  • 15:37 - 15:38
    și și-a înghițit mândria
  • 15:38 - 15:41
    și stă aici în fața unor străini
  • 15:41 - 15:44
    și vă spune povestea sa
    despre spaime și vise,
  • 15:44 - 15:48
    riscând să-și verse măruntaiele,
    la propriu și la figurat.
  • 15:48 - 15:49
    Vedeți - mulțumesc.
  • 15:49 - 15:54
    (Aplauze)
  • 15:54 - 15:56
    Vedeți, ceea ce e cu adevărat uimitor
  • 15:56 - 15:59
    e că mereu am vrut să fac
    ceea ce e deosebit,
  • 15:59 - 16:00
    iar acum asta fac.
  • 16:00 - 16:04
    Dar ce e cu adevărat remarcabil nu e
    că pot înghiți 21 de săbii odată
  • 16:06 - 16:09
    sau la 6 metri sub apă
  • 16:09 - 16:10
    într-un bazin cu 88 rechini
    și rândunici de mare
  • 16:10 - 16:12
    la Ripley's Believe It or Not,
  • 16:14 - 16:18
    sau înroșită la 816° C
    pentru Superoamenii lui Stan Lee
  • 16:18 - 16:19
    ca ”Om de oțel”
  • 16:20 - 16:22
    și, mamă, ce fierbinte era!
  • 16:22 - 16:25
    Sau să împing o mașină cu sabia la Ripley
  • 16:25 - 16:26
    sau pentru Guinness,
  • 16:26 - 16:29
    sau să ajungi la finala
    America's Got Talent,
  • 16:29 - 16:32
    sau să câștig în 2007
    Premiul Ig Nobel în medicină.
  • 16:32 - 16:34
    Nu, nu asta e remarcabil.
  • 16:34 - 16:36
    Asta cred oamenii.
    Nu, nu, nu. Nu e asta.
  • 16:36 - 16:38
    Ceea ce e remarcabil
  • 16:38 - 16:41
    e că Dumnezeu a luat copilul
    speriat, timid, slab, molatic,
  • 16:41 - 16:42
    care se temea de înălțimi,
  • 16:42 - 16:44
    de apă și rechini,
  • 16:44 - 16:46
    de medici și infirmiere,
    ace și obiecte ascuțite,
  • 16:46 - 16:48
    să vorbească cu oamenii,
  • 16:48 - 16:50
    iar acum mă poartă în zbor
    prin lume
  • 16:50 - 16:51
    la 9.144 metri,
  • 16:51 - 16:54
    înghit obiecte ascuțite sub apă
    în bazin cu rechini,
  • 16:54 - 16:57
    vorbesc cu medici și infirmiere
    și cu un public ca acesta în toată lumea.
  • 16:57 - 17:00
    Asta e uimitor pentru mine.
  • 17:00 - 17:01
    Mereu mi-am dorit să fac imposibilul -
  • 17:01 - 17:02
    Mulțumesc.
  • 17:02 - 17:04
    (Aplauze)
  • 17:04 - 17:05
    Mulțumesc.
  • 17:06 - 17:09
    (Aplauze)
  • 17:10 - 17:13
    Mereu am vrut să fac imposibilul,
    iar acum asta fac.
  • 17:13 - 17:16
    Am vrut să fac ceva deosebit în viață
    și să schimb lumea,
  • 17:16 - 17:17
    iar acum asta fac.
  • 17:17 - 17:20
    Am vrut să zbor în jurul lumii,
    făcând lucruri supraomenești
  • 17:20 - 17:21
    și salvând vieți -
    acum asta fac.
  • 17:21 - 17:23
    Și știți ceva?
  • 17:23 - 17:26
    Încă mai e o fărâmă din marele vis
    al copilului
  • 17:26 - 17:27
    undeva adânc de tot.
  • 17:30 - 17:36
    (Râsete) (Aplauze)
  • 17:37 - 17:40
    Mereu am vrut să-mi găsesc
    rostul și chemarea,
  • 17:40 - 17:42
    iar acum am aflat.
  • 17:42 - 17:43
    Dar știți ceva?
  • 17:43 - 17:46
    Nu e despre săbii, nici despre ce gândiți,
    nici despre punctele forte.
  • 17:46 - 17:49
    E legat de slăbiciunile mele,
    de cuvintele mele.
  • 17:49 - 17:51
    Rostul și chemarea mea
    e să schimb lumea
  • 17:51 - 17:52
    trecând prin frică,
  • 17:52 - 17:55
    câte o sabie pe rând, câte un cuvânt,
  • 17:55 - 17:57
    câte un cuțit, câte o viață,
  • 17:58 - 18:00
    să inspir oamenii să fie supereroi
  • 18:00 - 18:02
    și să realizeze imposibilul în viață.
  • 18:02 - 18:05
    Scopul meu e să-i fac pe alții
    să și le găsească.
  • 18:05 - 18:06
    Care e al vostru?
  • 18:06 - 18:07
    Ce țel aveți?
  • 18:07 - 18:09
    Ce vi s-a dat să faceți aici?
  • 18:09 - 18:12
    Cred că toți suntem meniți
    să fim supereroi.
  • 18:12 - 18:14
    Ce superputere aveți?
  • 18:15 - 18:18
    Dintr-o populație globală
    de peste 7 miliarde de oameni,
  • 18:18 - 18:20
    sunt mai puțin de o duzină
    de înghițitori de săbii
  • 18:20 - 18:23
    în lume în prezent,
    dar doar câte unul din voi.
  • 18:23 - 18:24
    Sunteți unici.
  • 18:24 - 18:26
    Care vă e povestea?
  • 18:26 - 18:28
    Ce vă face diferit?
  • 18:28 - 18:29
    Spuneți-vă povestea,
  • 18:29 - 18:32
    chiar dacă vocea vă e slabă
    și tremurătoare.
  • 18:32 - 18:33
    Care vă sunt țelurile mărețe?
  • 18:33 - 18:36
    De-ați putea face orice,
    fi oricine, merge oriunde -
  • 18:36 - 18:37
    Ce ați face?
    Unde ați merge?
  • 18:37 - 18:38
    Ce ați face?
  • 18:38 - 18:40
    Ce vreți să faceți cu viața voastră?
  • 18:40 - 18:42
    Care vă sunt marile vise?
  • 18:42 - 18:44
    Care vă erau marile vise, copii fiind.
    Amintiți-vă.
  • 18:44 - 18:46
    Pun pariu că nu acesta, nu-i așa?
  • 18:46 - 18:48
    Care erau visele nebunești
  • 18:48 - 18:50
    pe care le credeați ciudate și neclare?
  • 18:50 - 18:54
    Pun pariu asta le face să nu mai pară
    atât de ciudate, așa e?
  • 18:55 - 18:57
    Care vă e sabia?
  • 18:57 - 18:59
    Fiecare aveți o sabie,
  • 18:59 - 19:01
    una cu tăiș dublu de spaime și vise.
  • 19:01 - 19:04
    Înghițiți-vă sabia, oricare ar fi ea.
  • 19:04 - 19:06
    Urmați-vă visele, doamnelor și domnilor.
  • 19:06 - 19:09
    Niciodată nu e prea târziu să fii
    ceea ce ți-ai dorit.
  • 19:10 - 19:13
    Acelor bătăuși cu mingile lor,
    acei copii care au crezut
  • 19:13 - 19:15
    că nu voi reuși imposibilul,
  • 19:15 - 19:18
    am doar un lucru să le spun:
  • 19:18 - 19:19
    Mulțumesc.
  • 19:19 - 19:22
    Dacă nu ar exista ticăloși,
    nu am avea supereroi.
  • 19:23 - 19:27
    Sunt aici ca să demonstrez
    că imposibilul e posibil.
  • 19:28 - 19:32
    E extrem de periculos.
    M-ar putea ucide.
  • 19:32 - 19:34
    Sper că vă face plăcere.
  • 19:34 - 19:35
    (Râsete)
  • 19:36 - 19:39
    Am nevoie de ajutorul vostru acum.
  • 19:47 - 19:48
    Public: Doi, trei.
  • 19:48 - 19:52
    Dan Meyer: Nu, nu, nu. Am nevoie
    să mă ajutați toți la numărătoare, bine?
  • 19:52 - 19:53
    (Râsete)
  • 19:53 - 19:56
    Dacă știți cuvintele? Bine?
    Numărați cu mine. Gata?
  • 19:56 - 19:57
    Unu.
  • 19:57 - 19:58
    Doi.
  • 19:58 - 19:59
    Trei.
  • 19:59 - 20:01
    Nu, ăsta e doi, dar ați prins ideea.
  • 20:07 - 20:08
    Public: Unu.
  • 20:08 - 20:09
    Doi.
  • 20:09 - 20:10
    Trei.
  • 20:11 - 20:13
    (Trage aer în piept)
  • 20:14 - 20:16
    (Aplauze)
  • 20:16 - 20:17
    DM: Da!
  • 20:17 - 20:23
    (Aplauze) (Ovații)
  • 20:23 - 20:25
    Mulțumesc mult.
  • 20:25 - 20:29
    Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc.
    Mulțumesc din adâncul sufletului.
  • 20:29 - 20:31
    De fapt, mulțumesc din adâncul stomacului.
  • 20:32 - 20:35
    V-am spus că am venit aici
    să fac imposibilul, și l-am facut.
  • 20:35 - 20:38
    Dar nu acesta era imposibilul.
    Fac asta în fiecare zi.
  • 20:38 - 20:43
    Imposibilul era ca acel copil speriat,
    timid, slab, molatic să-și înfrunte frica,
  • 20:43 - 20:45
    să stea aici pe scena [TEDx]
  • 20:45 - 20:47
    și să schimbe lumea,
  • 20:47 - 20:49
    câte o sabie pe rând, o viață pe rând.
  • 20:49 - 20:52
    Dacă v-am făcut să gândiți diferit,
    dacă v-am făcut să credeți
  • 20:52 - 20:54
    că imposibilul e posibil,
  • 20:54 - 20:58
    dacă v-am făcut să înțelegeți
    că puteți realiza imposibilul,
  • 20:58 - 21:01
    atunci mi-am îndeplinit sarcina,
    iar a voastră abia începe.
  • 21:01 - 21:04
    Nu încetați să visați.
    Nu încetați să credeți.
  • 21:05 - 21:06
    Mulțumesc că credeți în mine,
  • 21:06 - 21:08
    că sunteți parte din visul meu.
  • 21:08 - 21:10
    Iată darul meu pentru voi:
  • 21:10 - 21:11
    Imposibilul nu e...
  • 21:11 - 21:13
    Publicul: Imposibil.
  • 21:13 - 21:15
    Călătoria lungă - parte din dar.
  • 21:15 - 21:20
    (Aplauze)
  • 21:20 - 21:21
    Vă mulțumesc.
  • 21:21 - 21:25
    (Aplauze)
  • 21:26 - 21:28
    (Ovații)
  • 21:28 - 21:30
    Gazda: Mulțumim, Dan Meyer, wow!
Title:
Realizând imposibilul, depășind frica | Dan Meyer | TEDxMaastricht
Description:

V-ați dorit vreodată să fiți supererou și să faceți imposibilul? Dan Meyer crede că indiferent de cât de mari ne sunt spaimele sau cât de îndrăznețe visele, fiecare avem potențialul de a fi supereroi, de a realiza imposibilul și a schimba lumea.
Director al unei agenții umanitare care îi ajută pe orfanii din Kazakhstan, Dan ne spune cum a învins o copilărie a spaimelor extreme, a anxietății sociale și intimidării, ajungând să facă lucruri supraomenești, să devină finalist la America's Got Talent, să câștige Premiul Ig Nobel în Medicină în 2007 la Harvard și să devină de 39 de ori campion mondial și expert de top într-una dintre cele mai vechi și periculoase arte - Înghițirea Săbiilor - și pasionat de a-i inspira pe oameni să facă imposibilul în viața LOR.

În primul său discurs TED, Dan își poartă publicul pe lungul său drum de la spaime extreme la realizări extreme, de la molatic la campion mondial, de la învins la câștigător al Premiului Ig Nobel și de la un om care renunță la finalist la America's Got Talent. Dan ne relevă știința din spatele artei străvechi a înghițirii săbiilor și ne descrie călătoria sa în a face acrobații extreme, în a depăși eșecul și limitele corpului uman pentru a realiza imposibilul și a schimba lumea. Și ne mai spune cum să „tăiem” drept prin miezul fricii ca să realizăm imposibilul în viața NOASTRĂ!

Acest talk a fost susținut la un eveniment TEDx local, realizat independent de Conferințele TED.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
21:38

Romanian subtitles

Revisions