Return to Video

Od čega se sastoji dobar život? Lekcije iz najdužeg istraživanja o sreći | Robert Valdinger (Robert Waldinger) | TEDxBeaconStreet

  • 0:17 - 0:20
    Šta nas održava zdravim i srećnim
  • 0:20 - 0:21
    kako prolazimo kroz život?
  • 0:22 - 0:25
    Ukoliko biste ulagali danas
  • 0:25 - 0:27
    u najbolju verziju sebe u budućnosti,
  • 0:27 - 0:30
    gde biste uložili svoje vreme i energiju?
  • 0:32 - 0:34
    Razni nam se odgovri nude.
  • 0:34 - 0:38
    Bombardovani smo prizorima
    onoga što je najvažnije u životu.
  • 0:40 - 0:43
    Mediji su puni priča o bogatim ljudima
  • 0:43 - 0:46
    i poznatim
    i o podizanju poslovnog carstva.
  • 0:47 - 0:49
    A mi verujemo tim pričama.
  • 0:50 - 0:53
    Nedavno je na milenijumskoj generaciji
    urađena anketa,
  • 0:53 - 0:57
    pitali su ih koji su im najvažniji
    životni ciljevi
  • 0:58 - 1:00
    i preko 80 procenata je reklo
  • 1:00 - 1:04
    da im je najvažniji cilj da se obogate.
  • 1:06 - 1:10
    A ostalih 50 procenata
    iz iste generacije mladih
  • 1:10 - 1:12
    je reklo da im je drugi važan životni cilj
  • 1:13 - 1:14
    da budu poznati.
  • 1:16 - 1:17
    (Smeh)
  • 1:17 - 1:23
    I stalno nam govore da moramo
    da zapnemo na poslu, da se više trudimo
  • 1:24 - 1:26
    i da više postižemo.
  • 1:26 - 1:30
    Stekli smo utisak da je to ono
    što bismo trebali da sledimo
  • 1:30 - 1:31
    kako bismo imali dobar život.
  • 1:32 - 1:34
    Međutim, je li to tačno?
  • 1:34 - 1:39
    Da li to zaista održava ljude srećnim
    dok prolaze kroz život?
  • 1:40 - 1:42
    Slike celokupnih života,
  • 1:42 - 1:47
    izbora koje ljudi prave
    i kako su im se ti izbori odvijali,
  • 1:47 - 1:51
    te slike je gotovo nemoguće napraviti.
  • 1:52 - 1:55
    Većina onoga što znamo o ljudskom životu
  • 1:55 - 1:58
    znamo iz odgovora na pitanja
    o sećanjima iz prošlosti
  • 1:59 - 2:02
    i, koliko nam je poznato, osvrtanje
    u prošlost uopšte nije pouzdano.
  • 2:03 - 2:07
    Zaboravljamo ogromnu većinu onoga
    što nam se desilo u životu
  • 2:07 - 2:10
    i ponekad je sećanje istinski kreativno.
  • 2:11 - 2:13
    Mark Tven je to razumeo.
  • 2:14 - 2:16
    Pripisuju mu da je rekao:
  • 2:16 - 2:20
    "Neki od najgorih događaja u mom životu
    nikad se nisu desili."
  • 2:20 - 2:22
    (Smeh)
  • 2:24 - 2:28
    A istraživanja pokazuju da zapravo
    na prošlost gledamo s vedrije strane
  • 2:28 - 2:30
    kako starimo.
  • 2:30 - 2:33
    Na pamet mi pada nalepnica za auto
    na kojoj stoji:
  • 2:33 - 2:36
    "Nikad nije kasno da imate
    bezbrižno detinjstvo."
  • 2:36 - 2:38
    (Smeh)
  • 2:40 - 2:44
    Međutim, šta ako bismo mogli
    da posmatramo celokupne živote
  • 2:44 - 2:46
    kako se vremenom razvijaju?
  • 2:47 - 2:51
    Šta kad bismo mogli da izučavamo ljude
    od tinejdžerskog uzrasta
  • 2:51 - 2:53
    sve do starosti,
  • 2:54 - 2:57
    kako bismo otkrili šta ljude održava
    srećnim i zdravim?
  • 2:58 - 3:00
    Učinili smo to.
  • 3:00 - 3:03
    Harvardovo istraživanje razvoja odraslih
  • 3:03 - 3:07
    je možda najduže istraživanje
    života odraslih koje je ikad sprovedeno.
  • 3:08 - 3:15
    Tokom 75 godina smo pratili
    živote 724 muškarca,
  • 3:16 - 3:20
    godinu za godinom, pitali smo ih o poslu,
    njihovim porodičnim životima, zdravlju
  • 3:21 - 3:25
    i, naravno, pitali smo sve vreme
    ne znajući kako će njihove životne priče
  • 3:25 - 3:26
    ispasti.
  • 3:28 - 3:31
    Ovakva istraživanja su izuzetno retka.
  • 3:32 - 3:35
    Skoro svi slični projekti
    se raspadnu u roku od jedne decenije
  • 3:36 - 3:38
    jer prevelik broj ljudi
    napusti istraživanje
  • 3:39 - 3:41
    ili finansiranje istraživanja prestane
  • 3:42 - 3:44
    ili istraživačima nešto drugo
    odvuče pažnju
  • 3:44 - 3:48
    ili umru i niko ne nastavi započeti posao.
  • 3:49 - 3:51
    Međutim, kombinacijom sreće
  • 3:51 - 3:54
    i upornosti
    nekoliko generacija istraživača,
  • 3:55 - 3:57
    ovo istraživanje je preživelo.
  • 3:57 - 4:01
    Oko 60, od naša prvobitna 724 muškarca,
  • 4:02 - 4:03
    su i dalje živi,
  • 4:03 - 4:05
    i dalje učestvuju u istraživanju,
  • 4:05 - 4:08
    većina je u devedesetim godinama.
  • 4:08 - 4:10
    I sada počinjemo da izučavamo
  • 4:10 - 4:14
    preko 2000 dece ovih muškaraca.
  • 4:14 - 4:17
    A ja sam četvrti direktor istraživanja.
  • 4:18 - 4:22
    Od 1938, pratili smo živote
    dve grupe muškaraca.
  • 4:23 - 4:25
    Prva grupa je započela istraživanje
  • 4:25 - 4:27
    kad su bili druga godina na Harvardu.
  • 4:28 - 4:31
    Oni pripadaju generaciji koju je
    Tom Brokav zvao "načuvenijom generacijom".
  • 4:32 - 4:35
    Svi su završili fakultet
    tokom Drugog svetskog rata,
  • 4:35 - 4:37
    a potom je većina otišla u ratnu službu.
  • 4:38 - 4:40
    A druga grupa koju smo pratili
  • 4:40 - 4:44
    je bila grupa dečaka
    iz najsiromašnijih četvrti Bostona,
  • 4:44 - 4:46
    dečaci koji su izabrani za istraživanje
  • 4:46 - 4:49
    baš zato što potiču
    iz nekih od najproblematičnijih
  • 4:50 - 4:52
    i najugroženijih porodica
  • 4:52 - 4:54
    iz Bostona 1930-ih.
  • 4:54 - 4:58
    većina je živela u lamelama, mnogi
    nisu imali toplu, ni hladnu tekuću vodu.
  • 5:01 - 5:03
    Kada su postali deo istraživanja,
  • 5:03 - 5:06
    svi ovi tinejdžeri su intervjuisani.
  • 5:06 - 5:08
    Obavljeni su medicinski pregledi na njima.
  • 5:08 - 5:11
    Posetili smo njihove domove
    i razgovarali sa njihovim roditeljima.
  • 5:12 - 5:14
    A onda su ovi tinejdžeri
    postali odrasli ljudi
  • 5:14 - 5:16
    raznih zanimanja.
  • 5:17 - 5:22
    Postali su fabrički radnici i pravnici
    i zidari i doktori,
  • 5:23 - 5:25
    jedan je postao predsednik SAD.
  • 5:27 - 5:31
    Neki su postali alkoholičari.
    Nekoliko je dobilo šizofreniju.
  • 5:32 - 5:34
    Neki su se popeli na društvenoj lestvici,
  • 5:34 - 5:37
    s dna skroz do samog vrha,
  • 5:38 - 5:41
    a neki su išli obrnutim smerom.
  • 5:42 - 5:44
    Osnivači ovog istraživanja
  • 5:45 - 5:47
    ne bi ni u najluđim snovima
  • 5:47 - 5:52
    mogli da zamisle da ću danas
    da stojim ovde, 75 godina kasnije,
  • 5:52 - 5:55
    i da vam govorim
    da istraživanje i dalje traje.
  • 5:56 - 6:00
    Svake dve godine, naše strpljivo
    i posvećeno osoblje
  • 6:00 - 6:03
    poziva naše muškarce
    i pita ih da li možemo da im pošaljemo
  • 6:03 - 6:05
    još jednu seriju pitanja
    o njihovim životima.
  • 6:07 - 6:10
    Mnogi od muškaraca
    iz centralnog Bostona nas pitaju:
  • 6:10 - 6:14
    "Zašto me i dalje izučavate?
    Moj život prosto nije toliko zanimljiv."
  • 6:15 - 6:18
    Muškarci sa Harvarda
    nikad ne postavljaju to pitanje.
  • 6:18 - 6:21
    (Smeh)
  • 6:28 - 6:30
    Kako bismo imali jasniju sliku
    ovih života,
  • 6:31 - 6:33
    ne šaljemo im samo upitnike.
  • 6:33 - 6:36
    Intervjuišemo ih
    u njihovim dnevnim boravcima
  • 6:37 - 6:39
    Uzimamo zdravstvene kartone
    od njihovih doktora.
  • 6:40 - 6:42
    Uzimamo im krv, skeniramo njihove mozgove,
  • 6:42 - 6:44
    razgovaramo s njihovom decom.
  • 6:44 - 6:48
    Snimamo ih dok razgovaraju sa suprugama
    o svojim najvećim brigama.
  • 6:49 - 6:53
    I kada smo, pre jedne decenije,
    konačno upitali supruge
  • 6:53 - 6:55
    da nam se pridruže
    kao učesnice u istraživanju,
  • 6:55 - 6:58
    mnoge žene su rekle:
    "Znate, bilo je i vreme."
  • 6:58 - 7:00
    (Smeh)
  • 7:01 - 7:02
    Pa, šta smo naučili?
  • 7:02 - 7:07
    Koje su lekcije proizašle
    iz desetina hiljada stranica
  • 7:07 - 7:09
    informacija koje smo sakupili
  • 7:11 - 7:12
    o ovim životima?
  • 7:13 - 7:18
    Pa, lekcije nisu o bogatstvu ili slavi
    ili sve vrednijem i vrednijem radu.
  • 7:20 - 7:25
    Najjasnija poruka koja nam je stigla
    iz 75-ogodišnjeg istraživanja je sledeća:
  • 7:26 - 7:31
    dobri odnosi nas održavaju
    srećnijima i zdravijima, i tačka.
  • 7:32 - 7:35
    Naučili smo tri važne lekcije o odnosima.
  • 7:36 - 7:40
    Prva je da su društvene veze
    zaista dobre po nas
  • 7:40 - 7:42
    i da usamljenost ubija.
  • 7:43 - 7:46
    Ispostavilo se da ljudi,
    koji su društveno povezaniji
  • 7:47 - 7:49
    s porodicom, prijateljima, društvom,
  • 7:50 - 7:54
    su srećniji, fizički zdraviji i žive duže
  • 7:55 - 7:57
    od ljudi koji su lošije povezani.
  • 7:58 - 8:01
    A ispostavilo se
    da je iskustvo usamljenosti otrovno.
  • 8:02 - 8:06
    Ljudi koji su izolovaniji od drugih,
    više nego što bi želeli da budu,
  • 8:07 - 8:09
    otkrivaju da su manje srećni,
  • 8:10 - 8:13
    zdravlje počnje da im se pogoršava
    rano tokom srednjih godina,
  • 8:13 - 8:15
    njihove moždane funkcije
    ranije počnu da opadaju
  • 8:15 - 8:19
    i žive kraće od ljudi koji nisu usamljeni.
  • 8:20 - 8:23
    A tužna istina je da u bilo kom momentu,
  • 8:23 - 8:27
    više od jednog od pet Amerikanaca
    će reći da je usamljeno.
  • 8:29 - 8:31
    I znamo da možete biti usamljeni u gomili
  • 8:31 - 8:33
    i da možete biti usamljeni u braku,
  • 8:34 - 8:36
    pa je sledeća velika lekcija
    koju smo naučili
  • 8:36 - 8:39
    ta da se ne radi samo o broju
    prijatelja koje imate
  • 8:39 - 8:43
    i ne radi se o tome
    da li ste u privrženoj vezi,
  • 8:43 - 8:47
    već je važan kvalitet vaših bliskih veza.
  • 8:48 - 8:52
    Ispostavilo se da je život u središtu
    konflikta zaista loš za vaše zdravlje.
  • 8:53 - 8:57
    Izrazito konfliktni brakovi, na primer,
    bez mnogo ljubavi,
  • 8:58 - 9:03
    ispostavilo se da su veoma loši
    po vaše zdravlje, možda i gori od razvoda.
  • 9:04 - 9:08
    A život unutar dobre,
    tople veze vas štiti.
  • 9:09 - 9:12
    Kako smo pratili naše muškarce
    sve do njihovih 80-ih,
  • 9:12 - 9:15
    želeli smo da se osvrnemo na njih
    tokom srednjih godina
  • 9:16 - 9:17
    i da vidimo možemo li predvideti
  • 9:17 - 9:21
    ko će da ostari u srećnog,
    zdravog osamdesetogodišnjaka,
  • 9:21 - 9:23
    a ko neće.
  • 9:23 - 9:27
    I kada smo sakupili sve što znamo o njima
  • 9:27 - 9:29
    kad su imali 50 godina,
  • 9:30 - 9:32
    njihove vrednosti holesterola
  • 9:32 - 9:35
    nisu te koje su predvidele
    kako će da ostare.
  • 9:35 - 9:38
    Već to koliko su zadovoljni
    u svojim vezama.
  • 9:39 - 9:43
    Ljudi koji su bili najzadovoljniji
    u svojim vezama s 50 godina
  • 9:44 - 9:46
    su bili najzdraviji sa 80 godina.
  • 9:47 - 9:50
    A dobre, bliske veze čini se da ublažavaju
  • 9:50 - 9:53
    bičeve i udarce starosti.
  • 9:54 - 9:57
    Naši najsrećnije upareni muškarci i žene
  • 9:58 - 10:00
    su izjavili, u svojim 80-im,
  • 10:00 - 10:03
    da je u danima
    kad su osećali više fizičkog bola,
  • 10:03 - 10:05
    njihovo raspoloženje
    ostajalo jednako vedro.
  • 10:06 - 10:09
    Međutim, ljudi koji su bili
    u nezadovoljavajućim vezama,
  • 10:09 - 10:12
    u danima kada bi prijavili
    više fizičkog bola,
  • 10:12 - 10:15
    on je bio pojačan višim stepenom
    emotivnog bola.
  • 10:17 - 10:22
    A treća važna lekcija koju smo naučili
    o vezama i našem zdravlju
  • 10:22 - 10:25
    je da dobre veze, ne štite samo naša tela,
  • 10:25 - 10:27
    već štite i naše mozgove.
  • 10:28 - 10:32
    Ispostavilo se da kad ste
    u sigurnoj i privrženoj vezi
  • 10:32 - 10:36
    s drugom osobom, u svojim 80-im,
    to je poput štita,
  • 10:36 - 10:38
    da ljudi koji su u vezama
  • 10:38 - 10:42
    u kojim osećaju da zaista mogu da računaju
    na drugu osobu kad je to potrebno,
  • 10:42 - 10:46
    sećanja tih ljudi duže ostaju jasna.
  • 10:46 - 10:48
    A ljudi u vezama
  • 10:48 - 10:50
    u kojim osećaju da zaista ne mogu
    da računaju na drugu osobu,
  • 10:51 - 10:55
    ti ljudi ranije doživljavaju
    pogoršanje pamćenja.
  • 10:56 - 10:59
    A te dobre veze,
    ne moraju stalno da budu prijatne.
  • 10:59 - 11:03
    Neki od naših osamdestogodišnjih
    parova mogu zvocati jedno drugom
  • 11:03 - 11:04
    po čitavi dan,
  • 11:04 - 11:08
    međutim dokle god bi osećali da se zaista
    mogu osloniti jedno na drugo
  • 11:08 - 11:09
    kad dođe teško vreme,
  • 11:09 - 11:13
    te svađe nisu uzimale danak
    njihvom pamćenju.
  • 11:15 - 11:17
    Dakle, ova poruka
  • 11:17 - 11:22
    da su dobre, prisne veze
    dobre za naše zdravlje i dobrobit,
  • 11:23 - 11:26
    ova mudrost je stara kao Grčka.
  • 11:26 - 11:29
    To su vam bake i popovi savetovali.
  • 11:30 - 11:32
    Zašto je ovo toliko teško shvatiti?
  • 11:33 - 11:35
    Na primer,
    uzimajući u obzir bogatstvo, znamo
  • 11:35 - 11:38
    da čim su zadovoljene
    vaše osnovne materijalne potrebe,
  • 11:38 - 11:40
    bogatstvo prestaje da ima uticaj.
  • 11:40 - 11:44
    Ukoliko pređete sa zarade
    od 75,000 dolara godišnje
  • 11:44 - 11:46
    na 75 miliona,
  • 11:46 - 11:50
    znamo da će se vaše zdravlje i sreća
    promeniti veoma malo,
  • 11:50 - 11:51
    ako se uopšte promene.
  • 11:52 - 11:54
    Kad se radi o slavi,
  • 11:54 - 11:56
    stalni upadi medija
  • 11:57 - 11:58
    i nedostatak privatnosti
  • 11:58 - 12:02
    su razlog zašto je većina poznatih
    značajno manje zdrava.
  • 12:02 - 12:05
    Svakako ih to ne održava srećnijim.
  • 12:06 - 12:08
    A kada je u pitanju sve vredniji rad,
  • 12:09 - 12:12
    postoji ona istina da se niko nikad
    na svojoj smrtnoj postelji
  • 12:12 - 12:15
    nije kajao što
    više vremena nije proveo u kancelariji.
  • 12:15 - 12:17
    (Smeh)
  • 12:17 - 12:20
    Zašto je ovo teško shvatiti
    i lako zanemariti?
  • 12:21 - 12:23
    Pa, ljudi smo.
  • 12:23 - 12:25
    Mi bismo zaista želeli brza rešenja,
  • 12:26 - 12:27
    nešto što možemo da uzmemo
  • 12:27 - 12:30
    zbog čega će naši životi biti dobri
    i takvi će i ostati.
  • 12:31 - 12:34
    Veze su haotične i složene,
  • 12:34 - 12:38
    a vredan rad na održavanju
    porodice i prijatelja,
  • 12:38 - 12:40
    nije ni seksi, ni glamurozan.
  • 12:41 - 12:44
    Uz to je i celoživotan.
    Nikad se ne završava.
  • 12:44 - 12:50
    Ljudi iz našeg 75-ogodišnjeg istraživanja
    koji su bili najsrećniji kao penzioneri
  • 12:50 - 12:56
    su oni koji su aktivno radili na zameni
    prijatelja s posla, onim za zabavu.
  • 13:00 - 13:03
    Baš kao milenijumska generacija
    u skorašnjem istraživanju,
  • 13:03 - 13:06
    većina naših muškaraca,
    na samom početku, kao mladići,
  • 13:07 - 13:11
    zaista su verovali da su slava i bogatstvo
    i velika dostignuća
  • 13:11 - 13:15
    ono što moraju da jure
    da bi imali dobar život.
  • 13:15 - 13:19
    Ali iznova i iznova, tokom ovih 75 godina,
    naše istraživanje je pokazivalo
  • 13:20 - 13:25
    da su najdalje stigli
    ljudi koji su se oslanjali na veze,
  • 13:25 - 13:29
    s porodicom, prijateljima, zajednicom.
  • 13:30 - 13:32
    Dakle, šta je s vama?
  • 13:32 - 13:36
    Recimo da imate 25 ili 40 ili 60 godina.
  • 13:37 - 13:40
    Kako bi oslanjanje na veze
    uopšte izgledalo?
  • 13:41 - 13:44
    Pa, mogućnosti su skoro neograničene.
  • 13:45 - 13:50
    Moglo bi da bude nešto prosto kao menjanje
    vremena ispred ekrana vremenom s ljudima
  • 13:51 - 13:55
    ili oživljavanje učmale veze
    novom zajedničkom aktivnošću,
  • 13:56 - 13:58
    dugim šetnjama ili izlascima uveče
  • 13:59 - 14:03
    ili posezanje za članom porodice
    s kim niste razgovarali godinama
  • 14:04 - 14:06
    jer sve te opšte poznate porodične svađe
  • 14:07 - 14:09
    uzimaju užasan danak
  • 14:09 - 14:12
    ljudima koji su zlopamtila.
  • 14:13 - 14:17
    Želeo bih da završim
    još jednim citatom Marka Tvena.
  • 14:19 - 14:21
    Pre više od jednog veka,
  • 14:21 - 14:23
    osvrtao se na svoj život
  • 14:24 - 14:25
    i napisao sledeće:
  • 14:26 - 14:29
    "Nema vremena, tako kratak je život,
  • 14:30 - 14:35
    za prepirke, izvinjenja,
    prezir, pozivanja na odgovornost.
  • 14:36 - 14:38
    Imamo samo vremena za ljubav,
  • 14:39 - 14:43
    i to samo tren, tako reći, za to."
  • 14:44 - 14:48
    Dobar život se gradi dobrim vezama.
  • 14:49 - 14:51
    I to je ideja koju vredi širiti.
  • 14:51 - 14:53
    Hvala vam.
  • 14:53 - 14:56
    (Aplauz)
Title:
Od čega se sastoji dobar život? Lekcije iz najdužeg istraživanja o sreći | Robert Valdinger (Robert Waldinger) | TEDxBeaconStreet
Description:

Šta nas održava srećnim i zdravim kako prolazimo kroz život? Ukoliko smatrate da su to novac i slava, niste usamljeni - međutim, prema mišljenju psihijatra Roberta Valdingera, u zabludi ste. Kao direktor 75-ogodišnjeg istraživanja razvoja odraslih, Valdinger ima jedinstven pristup podacima o istinskoj sreći i zadovoljstvu. U ovom govoru, deli sa nama tri važne lekcije koje je naučio iz ovog istraživanja, kao i neke praktične mudrosti, stare kao Grčka, o tome kako izgraditi ispunjen, dug život.

Ovaj govor je održan na lokalnom TEDx događaju, organizovanom nezavisno od TED konferencija. Saznajte više na: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:04

Serbian subtitles

Revisions