Return to Video

Jak uczyć się angielskiego w ten sam sposób, jak uczę się języka polskiego

  • 0:00 - 0:02
    Na podstawie transkrypcji...
  • 0:08 - 0:09
    Dzień dobry. (**uśmiecha się**)
  • 0:09 - 0:13
    Znowu przed kamerą mówi David Snopek.
  • 0:13 - 0:17
    Już mówiłem o tym w kilku filmikach z przeszłości,
  • 0:17 - 0:23
    ale głównie uczylem się języka polskiego od czytania i słuchania książek.
  • 0:23 - 0:31
    Pierwszą książką, którą przeczytałem po polsku, był Harry Potter.
  • 0:31 - 0:38
    I kiedy zacząłem czytać tę książkę, to przez rok tylko uczyłem się języka polskiego.
  • 0:38 - 0:43
    To bylo na uniwersytecie, gdzie była gramatyka, gramatyka i tyle.
  • 0:43 - 0:49
    Wtedy nie mogłem normalnie mówić, ani rozumieć po polsku.
  • 0:49 - 0:56
    To było w styczniu 2008 roku.
  • 0:56 - 1:04
    Po czterach miesiącach skończyłem ten pierwszy tom Harry'ego Pottera.
  • 1:04 - 1:10
    I prawdę mówiąc to było.. było bardzo, bardzo trudno.
  • 1:10 - 1:15
    Ale po tym, na prawdę mówiłem w języku polskim.
  • 1:15 - 1:27
    Mogłem rozumieć to, co słyszałem, lub czytałem prawie automatycznie.
  • 1:27 - 1:40
    Co więcej, udało mi się przeczytać wszystkie siedem tomów Harry'ego Pottera, przed końcem bieżącego roku.
  • 1:40 - 1:43
    Więc uczyłem się bardzo, bardzo szybko.
  • 1:43 - 1:51
    Każda książka była coraz grubsza, ale no czytałem coraz szybciej.
  • 1:51 - 2:01
    Pierwszą książkę w cztery miesiące, a ostatnią może - no nie pamiętam, ale może w **dwa tygodnie**!
  • 2:01 - 2:04
    Ale popatrzcie!
  • 2:04 - 2:11
    Jest to pierwsza książka, którą przeczytałem. Do tego dość mała!
  • 2:11 - 2:15
    A to druga, też dość mała. :-)
  • 2:15 - 2:23
    No i potem trzecia, ciut grubsza, ale ujdzie.
  • 2:23 - 2:45
    Ale potem jest czwarta, piąta, szósta i siódma.
  • 2:45 - 2:53
    No i ostatnie cztery to coś.
  • 2:53 - 2:55
    Moja metoda wyglądała tak:
  • 2:55 - 3:02
    Napisałem artykuł o tym, już na moim starym blogu właśnie.
  • 3:02 - 3:07
    To było właśnie w ciągu tego -- napisałem to w lutym tego roku.
  • 3:07 - 3:12
    I planuję kiedyś przepisać to na mój nowy blog, ale nieważn e...
  • 3:12 - 3:20
    Czytałem i podkreślałem ołówkiem obce mi słowa.
  • 3:20 - 3:27
    Później w słowniku sprawdzałem te nieznane mi słowa i pisałem fiszki.
  • 3:27 - 3:36
    Wtedy użyłem programu, który sam napisałem, ale to działało w sposób podobny do Anki i SuperMemo.
  • 3:36 - 3:39
    To było "spaced repetition"...
  • 3:39 - 3:41
    Ale ten program już nie istnieje.
  • 3:41 - 3:44
    Nie jest dostępny w internecie.
  • 3:44 - 3:49
    Mimo to, codziennie powtarzałem fiszki.
  • 3:49 - 3:56
    Zawsze kupowałem normalną książkę razem z "audiobookiem".
  • 3:56 - 4:00
    Podczas czytania pierwszego tomu Harry'ego Pottera, nie użyłem do tego a-booka.
  • 4:00 - 4:03
    Bo to po prostu wystraszyło mnie.
  • 4:03 - 4:07
    Wtedy, na moim poziomie, było za trudno.
  • 4:07 - 4:13
    Ale z dnia na dzień, zacząłem przekonywać się do tego audiobooka.
  • 4:13 - 4:19
    Najpierw czytałem, a potem słuchałem.
  • 4:19 - 4:26
    Później odwrotnie, najpierw słuchałem i potem czytałem.
  • 4:26 - 4:33
    Wtedy zrozumiałem parę części, które nie były zrozumiałe od strony słuchania.
  • 4:33 - 4:39
    I w końcu z kolejnymi książkami zacząłem, tylko i wyłącznie słuchać.
  • 4:39 - 4:46
    Może i niechętnie otwierałem książki, które były dla mnie bardzo trudne. Ale to rzadko.
  • 4:46 - 4:53
    I ta metoda była dla mnie dosyć skuteczna.
  • 4:53 - 4:58
    Na początku tego roku, w ogóle nie mówiłem po polsku - w realnym sensie.
  • 4:58 - 5:08
    No, już coś wiedziałem - ale nie mówiłem, nie rozumiałem normalnie.
  • 5:08 - 5:19
    Ale na końcu roku, mówiłem nawet dobrze - nie perfekcyjne, ale dość dobrze.
  • 5:19 - 5:26
    Nagrałem pierwszy filmik na YT we wrześniu tego roku.
  • 5:26 - 5:32
    Więc jak widać, nawet wtedy coś umiałem.
  • 5:32 - 5:34
    Też były problemy z tą metodą.
  • 5:34 - 5:38
    Głównie, była bardzo czasochłonna.
  • 5:38 - 5:44
    Czytanie i podkreślanie słów było w porządku, nawet bardzo przyjemne.
  • 5:44 - 5:49
    Bo zawsze chciałem dowiedzieć, co dalej się zdarzy w tej książce.
  • 5:49 - 6:03
    Ale czas ze słownikiem i musiałem korzystać z różnych słowników internetowych i tradycyjnych.
  • 6:03 - 6:12
    Bardzo często bywało trudno znaleźć słowo, lub wybrać odpowiednie znaczenie danego słowa.
  • 6:12 - 6:16
    I też czas spędzony nad pisaniem fiszek.
  • 6:16 - 6:19
    W ogóle, było tego za dużo...
  • 6:19 - 6:35
    I właśnie z tego powodu, zacząłem tworzyć mój nowy projekt, nad którym teraz pracuję nieprzerwanie - BiblioBird.com.
  • 6:35 - 6:51
    Dzisiaj chciałbym przedstawić to i pokazać Wam, jak się korzysta z możliwości projektu.
  • 6:51 - 7:08
    I też mam prezenty, dla wszystkich, którzy stworzą swoje konto na stronie BiblioBird.com przed KOŃCEM tego tygodnia (do 11 grudnia).
  • 7:08 - 7:22
    Ten pomysł z prezentami podsunął mi użytkownik YT, który prosił mnie o pocztówkę wysłaną z Stanów Zjednoczonych. :)
  • 7:22 - 7:39
    Więc, nie czekaj i stworz swoje konto na stronie BiblioBird i potem wyślij do mnie wiadomość na PW YT z Twoim adresem (termin do 11 grudnia) i wyślę Ci pocztówkę z USA.
  • 7:39 - 7:45
    Wiem, że nie wszyscy są zainteresowani USA. :)
  • 7:45 - 7:56
    Ale to tylko symboliczny prezent i mam nadzieję, że też dosyć osobliwy i przyjemny.
  • 7:56 - 7:59
    Dobrze. Czas na prezentację. :)
  • 7:59 - 8:02
    Oto jest artykuł wyświetlony na moim blogu. (link w opisie)
  • 8:02 - 8:07
    Niektóre artykuły mają tłumaczenie, wystarczy nacisnąć na interesujące nas słowo.
  • 8:07 - 8:11
    To wszystko jest za sprawą integracji z BiblioBird.com.
  • 8:11 - 8:17
    Niestety, teraz na moim blogu nie wszystkie artykuły są wypasożone w spolszczenie.
  • 8:17 - 8:28
    Ale na stronie głównej, jeśli widzicie obraz BiblioBird z napisem, to znaczy, że posiada integrację.
  • 8:28 - 8:37
    Też w przyszłości znajdą się normalne tłumaczenia tych artykułów, dla tych, którzy nie chcą w ten sposób uczyć się j. angielskiego.
  • 8:37 - 8:43
    Ale teraz mowa o BiblioBirdz'ie...
  • 8:43 - 8:49
    To wszystko funkcjonuje bez potrzeby logowania się do systemu BiblioBird.
  • 8:49 - 9:01
    Jeśli masz konto, to wszystkie nieznane słowa, które nacisnąłeś, są zapamiętane przez system, żebyś mógł powtarzać daną czynność.
  • 9:01 - 9:03
    Więc nalegam, abyś utworzył swoje konto.
  • 9:03 - 9:16
    Równie możesz kliknać tutaj, jeśli jesteś na moim blogu i zintegrować z BiblioBird'em.
  • 9:16 -
    Lub bezpośrednio przejdź do strony BiblioBird.com.
  • Not Synced
    Przechodzimy tam...
  • Not Synced
    Kliknij na ten czerwony przycisk z napisem "Utwórz konto".
  • Not Synced
    Tak jak zwykle, uzupełniamy puste pola, m.in: login, e-mail, hasło i zlecamy systemowi zakładanie Twojego konta.
  • Not Synced
    Teraz już masz pełny dostęp do BiblioBird'a, oraz konto.
  • Not Synced
    Ale musisz pamiętać także musisz potwierdzić swoją tozsamość e-mailem.
  • Not Synced
    Oto jest e-mail od systemu BiblioBird'a.
  • Not Synced
    Kliknij na odnośnik.
  • Not Synced
    I teraz tożsamość jest potwierdzona.
Title:
Jak uczyć się angielskiego w ten sam sposób, jak uczę się języka polskiego
Description:

Dzisiaj znowu mowię o tym jak uczę się języka polskiego i przedstawiam BiblioBird.com, mój projekt dla nauki języków obcych (na razie tylko języka angielskiego). Też mam prezenty dla wszystkich, którzy utwarzają konto na stronie BiblioBird.com do jedenastego grudnia. Obejrzyj filmik, żeby dowiedzieć się więcej!

Spróbuj BiblioBird:

http://www.bibliobird.com

Czytaj mój blog:

http://www.linguatrek.com

Tutaj jest transkripcja tego filmiku:

http://www.linguatrek.com/blog/2010/12/vlog-jak-uczy%C4%87-si%C4%99-angielskiego-w-ten-sam-spos%C3%B3b-jak-uczy%C5%82em-si%C4%99-polskiego#transcript

Today I talk again about how I learned Polish and I present BiblioBird.com, my project for learning foreign languages (right now only English). Also, I have presents for everyone who signs up for BiblioBird.com before December 11th. Watch the film to learn more!

more » « less
Video Language:
Polish
Duration:
12:56

Polish subtitles

Revisions