Return to Video

Los dictadores odian las caricaturas políticas. Por eso las sigo dibujando.

  • 0:00 - 0:04
    [Esta charla se presentó en español con
    interpretación consecutiva en inglés.]
  • 0:05 - 0:09
    Rayma Suprani: Cuando era niña,
    dibujaba en todas las paredes de mi casa.
  • 0:09 - 0:13
    (Cloe Shasha: en inglés)
  • 0:13 - 0:17
    RS: Hasta que un día mi madre,
    enojada, me dijo:
  • 0:17 - 0:19
    "Puedes elegir una pared.
  • 0:19 - 0:22
    Pero no puedes rayar
    las demás paredes de la casa".
  • 0:22 - 0:27
    (CS: En inglés)
  • 0:27 - 0:29
    (Risas)
  • 0:29 - 0:33
    Allí sentí mi primer acto
    de censura totalitaria.
  • 0:33 - 0:36
    (CS: En inglés)
  • 0:36 - 0:38
    (Risas)
  • 0:40 - 0:42
    Pero la falta de libertad
    estimula la creatividad
  • 0:42 - 0:45
    y la repotencia al infinito.
  • 0:45 - 0:48
    (CS: En inglés)
  • 0:49 - 0:51
    Ya han pasado muchos años de eso.
  • 0:51 - 0:55
    Pasé por mis estudios formales,
    siempre dibujando en clase.
  • 0:55 - 0:56
    Llegué a la universidad,
  • 0:56 - 1:00
    estudié periodismo para ampliar
    mi necesidad de comunicación
  • 1:00 - 1:02
    en la escritura y en el habla.
  • 1:02 - 1:05
    Pero lo único que me conecta
    y me apasiona con la vida
  • 1:05 - 1:07
    es poder dibujarla.
  • 1:07 - 1:16
    (CS: En inglés)
  • 1:16 - 1:25
    (CS: En inglés)
  • 1:26 - 1:29
    Yo nací en democracia
    en un país llamado Venezuela,
  • 1:29 - 1:32
    que actualmente es una dictadura.
  • 1:32 - 1:37
    (CS: En inglés)
  • 1:37 - 1:41
    Dibujé durante 19 años
    una caricatura diaria
  • 1:41 - 1:43
    en uno de los mayores
    periódicos de Venezuela.
  • 1:43 - 1:47
    Me gustaba traducir
    el acontecer diario en dibujos,
  • 1:47 - 1:50
    tanto políticos como sociales.
  • 1:50 - 1:55
    (CS: En inglés)
  • 1:56 - 2:00
    (CS: En inglés)
  • 2:01 - 2:04
    En el año 2014,
    me despidieron de mi trabajo
  • 2:04 - 2:06
    por una caricatura que se publicó,
  • 2:06 - 2:08
    alusiva a la salud en Venezuela,
  • 2:08 - 2:13
    y en donde se utilizaba la firma
    de Chávez, como ícono principal.
  • 2:13 - 2:20
    (CS: En inglés)
  • 2:21 - 2:30
    (CS: En inglés)
  • 2:31 - 2:32
    (Risas)
  • 2:32 - 2:34
    Todo esto ocurrió después de
    que el periódico fue comprado
  • 2:34 - 2:36
    por un consorcio fantasma,
  • 2:36 - 2:40
    el cual algunos de nosotros
    piensa que fue el gobierno.
  • 2:40 - 2:44
    (CS: En inglés)
  • 2:44 - 2:48
    (CS: En inglés)
  • 2:49 - 2:53
    Mi trabajo de caricatura
    se volvió muy molesto para la dictadura.
  • 2:54 - 3:00
    Ellos no soportan la libertad de
    expresión ni el pensamiento libre.
  • 3:00 - 3:04
    (CS: En inglés)
  • 3:04 - 3:08
    (CS: En inglés)
  • 3:09 - 3:13
    Después de mi despido, empecé a sentirme
    en peligro en mi propio país.
  • 3:13 - 3:15
    Llamadas anónimas, amenazas de muerte
  • 3:15 - 3:19
    y sometimiento al escarnio público
    en el canal de televisión del Estado
  • 3:19 - 3:21
    me obligaron a salir de Venezuela.
  • 3:21 - 3:26
    Y actualmente vivo en la ciudad de Miami
    y soy mi propia editora en la web.
  • 3:26 - 3:30
    (CS: En inglés)
  • 3:30 - 3:35
    (CS: En inglés)
  • 3:35 - 3:42
    (CS: En inglés)
  • 3:43 - 3:46
    La caricatura es el termómetro
    de las libertades de un país.
  • 3:46 - 3:50
    Por eso, los dictadores
    odian a los caricaturistas
  • 3:50 - 3:53
    y tratan de erradicar de su espacio
    todo lo que tenga que ver
  • 3:53 - 3:55
    con el humor como espejo social.
  • 3:55 - 3:59
    (CS: En inglés)
  • 3:59 - 4:07
    (CS: En inglés)
  • 4:08 - 4:11
    La caricatura es un juego de ideas
    que se combinan con dibujos
  • 4:11 - 4:15
    y que da como resultado
    la revelación de algo oculto.
  • 4:15 - 4:20
    (CS: En inglés)
  • 4:20 - 4:25
    La caricatura buena es la que cuenta
    toda la película en un solo cuadro.
  • 4:25 - 4:30
    (CS: En inglés)
  • 4:31 - 4:34
    La caricatura debe apuntar
    al centro de la diana
  • 4:34 - 4:38
    para expresar su potencial visual,
    su poder en el mensaje.
  • 4:38 - 4:42
    Así, como su efecto en aplicar una dosis
    de cuestionamiento libre
  • 4:42 - 4:44
    a cada uno de los lectores.
  • 4:44 - 4:48
    (CS: En inglés)
  • 4:48 - 4:55
    (CS: En inglés)
  • 4:55 - 4:58
    La caricatura se nutre
    de la observación y el análisis.
  • 4:58 - 5:01
    Se inspira con musas de la antigüedad,
  • 5:01 - 5:05
    modelos clásicos y modernos,
    en algunos casos paleolíticos,
  • 5:05 - 5:08
    y demuestran que en la más moderna
    pasarela del mundo,
  • 5:08 - 5:11
    todo emperador siempre está desnudo.
  • 5:11 - 5:14
    (CS: En inglés)
  • 5:14 - 5:20
    (CS: En inglés)
  • 5:20 - 5:22
    (Risas)
  • 5:22 - 5:30
    (CS: En inglés)
  • 5:30 - 5:34
    En un tiempo empecé a dibujar
    muchos cerdos como serie de trabajo.
  • 5:34 - 5:37
    Los comparaba con los políticos
    y los guardias nacionales
  • 5:37 - 5:41
    que reprimían las manifestaciones
    pacificas de los estudiantes.
  • 5:41 - 5:44
    Un día, al llegar a mi
    oficina en el periódico,
  • 5:44 - 5:46
    conseguí una carta en mi mesa de trabajo
  • 5:46 - 5:51
    (CS: En inglés)
  • 5:52 - 5:55
    (CS: En inglés)
  • 5:55 - 5:59
    (CS: En inglés)
  • 6:00 - 6:04
    Era una carta de la Federación
    Venezolana de Porcicultura.
  • 6:04 - 6:07
    (CS: En inglés)
  • 6:07 - 6:08
    (Risas)
  • 6:08 - 6:11
    La carta decía que por favor no comparara
  • 6:11 - 6:14
    a un animal tan maravilloso
    como el cerdo...
  • 6:14 - 6:15
    (Risas)
  • 6:15 - 6:17
    con los políticos,
  • 6:17 - 6:22
    ya que el cerdo es un animal
    muy amigable, simpático, noble,
  • 6:22 - 6:24
    que puede llegar a ser una buena mascota
  • 6:24 - 6:28
    y del cual se pueden alimentar
    a muchos aprovechando absolutamente
  • 6:28 - 6:30
    toda su generosidad.
  • 6:30 - 6:34
    (CS: En inglés)
  • 6:34 - 6:35
    (Risas)
  • 6:35 - 6:43
    (CS: En inglés)
  • 6:44 - 6:46
    Pienso que tenían toda la razón.
  • 6:46 - 6:50
    No dibujé más cerdos,
    pero sí muchos más políticos.
  • 6:50 - 6:55
    (CS: En inglés)
  • 6:55 - 6:56
    (Risas)
  • 6:56 - 7:00
    Actualmente, la caricatura viaja
    por la autopista de la información,
  • 7:00 - 7:03
    la cual aparenta tener múltiples canales,
  • 7:03 - 7:07
    pero todos están regidos
    por la inmediatez y el cálculo binario.
  • 7:07 - 7:10
    "Me gusta", "No me gusta",
    son las únicas opciones
  • 7:10 - 7:14
    que en la actualidad gobiernan
    el pensamiento democrático de la web.
  • 7:14 - 7:25
    (CS: En inglés)
  • 7:25 - 7:32
    (CS: En inglés)
  • 7:32 - 7:36
    Hemos perdido el gran espacio
    de crear argumentos.
  • 7:36 - 7:37
    No tenemos tiempo,
  • 7:37 - 7:41
    simplemente actuamos a favor
    y en contra de unos y otros
  • 7:41 - 7:44
    solo para favorecer un algoritmo.
  • 7:44 - 7:50
    (CS: En inglés)
  • 7:50 - 7:53
    (CS: En inglés)
  • 7:53 - 7:56
    La caricatura nace de un espacio
    de pensamiento plural.
  • 7:56 - 8:00
    Por eso, el caricaturista debe
    despojarse de sus propios tabúes
  • 8:00 - 8:03
    para dibujar y producir
    un verdadero aporte gráfico.
  • 8:03 - 8:07
    La caricatura es un espacio
    para generar diálogos,
  • 8:07 - 8:09
    no confrontación.
  • 8:09 - 8:13
    (CS: En inglés)
  • 8:13 - 8:17
    (CS: En inglés)
  • 8:17 - 8:24
    (CS: En inglés)
  • 8:25 - 8:29
    En el año 2013,
    murió el Presidente Chávez.
  • 8:29 - 8:32
    A mí me tocaba dibujar
    la caricatura del día siguiente,
  • 8:32 - 8:34
    que se publicaría en el periódico.
  • 8:34 - 8:36
    Yo estaba muy feliz por esa muerte.
  • 8:36 - 8:39
    Pensaba que daría libertad a nuestro país
  • 8:39 - 8:43
    y que los tiempos que vendrían
    serían más fáciles para todos.
  • 8:43 - 8:46
    (CS: En inglés)
  • 8:46 - 8:50
    (CS: En inglés)
  • 8:50 - 8:58
    (CS: En inglés)
  • 8:59 - 9:02
    Pero había mucha gente que lloraba
    la muerte de Chávez.
  • 9:02 - 9:05
    Había un ambiente de país dividido.
  • 9:05 - 9:08
    Unos celebraban
    y otros lloraban a su líder.
  • 9:08 - 9:11
    (CS: En inglés)
  • 9:11 - 9:17
    (CS: En inglés)
  • 9:18 - 9:20
    Yo no sabía qué dibujar.
  • 9:20 - 9:21
    Era un momento histórico;
  • 9:22 - 9:26
    no podía permitir que mi felicidad
    se filtrara en mi trabajo.
  • 9:26 - 9:29
    Debía elevar el mensaje respecto al duelo,
  • 9:29 - 9:31
    sin dejar de decir y hacer mi trabajo.
  • 9:31 - 9:33
    ¿Qué podía dibujar?
  • 9:33 - 9:34
    (CS: En inglés)
  • 9:46 - 9:48
    Pasé muchas horas dibujando
  • 9:48 - 9:49
    y botando papeles.
  • 9:49 - 9:51
    Mi editor me llamaba;
  • 9:51 - 9:53
    todo estaba retrasado en
    las páginas del periódico.
  • 9:54 - 9:55
    Pero en un instante en la noche,
  • 9:55 - 9:57
    llegó la idea.
  • 9:57 - 10:00
    Y allí fue cuando publiqué esta caricatura
  • 10:00 - 10:03
    que tradujo el acontecer de una sociedad.
  • 10:03 - 10:04
    (CS: En inglés)
  • 10:20 - 10:23
    Un rey de ajedrez rojo caído.
  • 10:23 - 10:24
    (CS: En inglés)
  • 10:27 - 10:30
    La caricatura es potente
    en sus resultados;
  • 10:30 - 10:32
    puede generar acción y reacción.
  • 10:32 - 10:36
    Es por eso que se debe ejercer
    con absoluta responsabilidad
  • 10:36 - 10:39
    pero sin miedos a las consecuencias.
  • 10:39 - 10:40
    (CS: En inglés)
  • 10:52 - 10:54
    La opinión tiene un precio
    en algunos países,
  • 10:54 - 10:56
    y es muy alto.
  • 10:56 - 10:58
    (CS: En inglés)
  • 11:01 - 11:04
    En Venezuela, hay muchos jóvenes
    que han sido asesinados
  • 11:04 - 11:06
    por protestar pacíficamente.
  • 11:06 - 11:09
    También hay hombres y mujeres
    presos políticos.
  • 11:09 - 11:14
    Yo he tratado de dibujar los rostros
    de muchas mujeres que han estado presas
  • 11:14 - 11:18
    para que no sean olvidadas
    por su comunidad.
  • 11:18 - 11:19
    (CS: En inglés)
  • 11:33 - 11:36
    Este año, en un evento de Foro Penal,
  • 11:36 - 11:39
    una agrupación de abogados
    que asiste gratuitamente
  • 11:39 - 11:41
    a los presos políticos en Venezuela,
  • 11:41 - 11:44
    se me acercó una muchacha y me dijo:
  • 11:44 - 11:46
    Yo estuve presa, y tú me dibujaste.
  • 11:46 - 11:50
    Dibujaste mi historia,
    y mucha gente supo quien era yo.
  • 11:50 - 11:53
    Y eso me ayudo mucho
    a sobrellevar los días de cárcel.
  • 11:53 - 11:55
    Muchas gracias.
  • 11:55 - 11:56
    (CS: En inglés)
  • 12:17 - 12:19
    Esto es algo que me agradó mucho.
  • 12:19 - 12:20
    Descubrí una capacidad
  • 12:20 - 12:23
    para colaborar con la memoria de mi país
  • 12:23 - 12:24
    y de su gente.
  • 12:24 - 12:25
    (CS: En inglés)
  • 12:30 - 12:33
    El año pasado empecé a dibujar
    sobre el tema de la inmigración.
  • 12:33 - 12:35
    Dibujaba mi propio mundo:
  • 12:35 - 12:38
    mis miedos, mi maleta,
    mi duelo por la pérdida
  • 12:38 - 12:40
    el arraigo,
  • 12:40 - 12:44
    todo lo que me tocó dejar atrás
    de mí misma y de mi país,
  • 12:44 - 12:47
    también, la alegría
    frente a esta nueva oportunidad
  • 12:47 - 12:50
    como inmigrante en los Estados Unidos.
  • 12:50 - 12:51
    (CS: En inglés)
  • 13:07 - 13:10
    De allí, salió una serie
    de dibujos temáticos
  • 13:10 - 13:14
    que recrean la psicología
    de la inmigración.
  • 13:14 - 13:15
    (CS: En inglés)
  • 13:20 - 13:22
    Ser inmigrante es como
    llegar a otro planeta.
  • 13:22 - 13:26
    Inicialmente, no entiendes nada
    del nuevo mundo que te rodea.
  • 13:26 - 13:28
    Nuevos códigos, nuevo idioma,
  • 13:28 - 13:33
    hasta necesitas mecanismos artificiales
    para adoptarte a esta nueva vida.
  • 13:33 - 13:34
    (CS: En inglés)
  • 13:47 - 13:50
    Ser inmigrante es lo más parecido ser
  • 13:50 - 13:53
    un astronauta que aterriza en la luna.
  • 13:53 - 13:54
    (CS: En inglés)
  • 13:58 - 14:01
    Con el tiempo, esos dibujos
    se volvieron una exposición itinerante
  • 14:01 - 14:04
    llamada, "Yo, inmigrante".
  • 14:04 - 14:07
    Y esa exposición ya ha viajado
    a varias ciudades
  • 14:07 - 14:10
    como Miami, Houston, Madrid, Barcelona,
  • 14:10 - 14:14
    y esperamos llevarla
    a muchas otras ciudades.
  • 14:14 - 14:15
    (CS: En inglés)
  • 14:26 - 14:29
    Ha generado una zona de encuentro
    para la diáspora
  • 14:29 - 14:34
    y de reconocimiento en la emocionalidad
    que sufrimos todos los inmigrantes.
  • 14:34 - 14:36
    (CS: En inglés)
  • 14:43 - 14:47
    Mi caricatura pretende alertar
    sobre los significados.
  • 14:47 - 14:50
    Un inmigrante no es un criminal.
  • 14:50 - 14:53
    Un inmigrante es una persona quebrada,
  • 14:53 - 14:56
    y por lo general, una familia
    que ha sido obligada a separarse
  • 14:56 - 14:58
    bajo condiciones inhumanas
  • 14:58 - 15:03
    y obligada a marcharse de su país
    en busca de mejores condiciones de vida.
  • 15:03 - 15:04
    (CS: En inglés)
  • 15:19 - 15:23
    Un dibujo puede ser
    la síntesis del universo,
  • 15:23 - 15:25
    de un país, de una sociedad,
  • 15:25 - 15:28
    o de la manera de pensar de un individuo.
  • 15:28 - 15:32
    Dibujar caricaturas es para mí
    una forma de resistencia.
  • 15:32 - 15:33
    (CS: En inglés)
  • 15:44 - 15:47
    La caricatura es una piedra de Rosetta,
  • 15:47 - 15:51
    que si la lanzamos al espacio [??]
    dentro de algunos años
  • 15:51 - 15:55
    la certeza de que en este planeta
    sí existió el pensamiento libre
  • 15:55 - 15:58
    y el mundo civilizado.
  • 15:58 - 15:59
    (CS: En inglés)
  • 16:09 - 16:12
    Es por eso que la pared
    que me regaló mi madre
  • 16:12 - 16:15
    es infinita, y aún la sigo dibujando.
  • 16:16 - 16:17
    (CS: En inglés)
  • 16:22 - 16:24
    Thank you very much.
  • 16:24 - 16:29
    (Aplausos)
Title:
Los dictadores odian las caricaturas políticas. Por eso las sigo dibujando.
Speaker:
Rayma Suprani
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:42

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions