Return to Video

cc remix master

  • 0:02 - 0:04
    Нам треба поговорити про те, як ми ділимося,
  • 0:04 - 0:09
    і я не про таксі чи готелі — я про справжнє.
  • 0:09 - 0:11
    Так, як мене мама вчила.
  • 0:11 - 0:16
    Виявляється, ділитися треба не лише на дитячому майданчику, а й в дорослому житті.
  • 0:16 - 0:20
    Спільнота, співпраця, ділення —
    у серці людського зростання.
  • 0:20 - 0:22
    На цих цінностях виріс веб, який ми любимо.
  • 0:22 - 0:30
    Ідея еволюції, як виключно егоїстичної боротьби за виживання, надзвичайно, неймовірно неповна.
  • 0:30 - 0:33
    Насправді ми потребуємо одне одного.
  • 0:33 - 0:37
    Дослідник з Гарварду Мартін Новак називає це
    «пригортанням за виживання».
  • 0:37 - 0:40
    Ділення чимось у нас вбудоване.
  • 0:40 - 0:44
    Коли ми ділимося, виграють усі: і хто дає,
    і хто отримує, і наші спільноти.
  • 0:44 - 0:51
    Дослідження показують, що навіть якщо почати з кількох людей, що ділитимуться,
    вони надихнуть цілу культуру ділення.
  • 0:51 - 0:57
    Але якщо ділення лежить в основі успішних спільнот, чому у нас одні з найжорсткіших законів захисту авторських прав в історії?
  • 0:58 - 1:01
    Спільне — ідея стара, як ми,
  • 1:01 - 1:07
    але сьогодні більша частина світової творчості буде закритою на десятиліття, навіть для тих, хто хоче ділитися.
  • 1:07 - 1:09
    Ви вже знаєте про Creative Commons.
  • 1:09 - 1:16
    Ви бачили наше лого у Вікіпедії, YouTube, Medium, Flickr та інших — ми навіть є у постійній колекції Музею сучасного мистецтва в Нью-Йорку.
  • 1:16 - 1:27
    Кожного дня творці, установи, громадські організації та уряди використовують наші ліцензії, щоб замінити «усі права застережено» на «деякі права застережено» від CC.
  • 1:27 - 1:30
    Зараз ми є стюардом глобального спільного,
  • 1:30 - 1:34
    всесвіту вільного і відкритого вмісту,
    що поширюється на простих умовах
  • 1:34 - 1:37
    і може спалахувати новими ідеями
    й вирішувати глобальні виклики.
  • 1:37 - 1:41
    Творці поширили вже понад 1,1 млрд робіт,
  • 1:41 - 1:44
    включно з культовими зображеннями NASA,
  • 1:44 - 1:47
    освітніми матеріалами з кожної дисципліни,
    науковими дослідженнями,
  • 1:47 - 1:51
    урядовими відкритими даними, 3D-моделями
    та іншим…
  • 1:51 - 1:52
    Але не кількість є основним завданням.
  • 1:52 - 1:56
    Спільне має бути динамічним,
    використовуваним, об'єднаним.
  • 1:56 - 2:02
    Творцям треба знаходити найкращі роботи, давати відгук, дякувати, отримувати аналітику
  • 2:02 - 2:05
    і будувати мережі довкола своїх інтересів і пристрастей.
  • 2:05 - 2:08
    Настав час запалити наше глобальне спільне.
  • 2:08 - 2:10
    І тут — Ваш вихід.
  • 2:10 - 2:14
    Побудувати більш об'єднане спільне — не проста трансформація
  • 2:14 - 2:16
    І нам потрібна Ваша допомога
  • 2:16 - 2:23
    Для Creative Commons це стратегічний зсув, для якого треба розробити нову інфраструктуру, нові інструменти та ресурси;
  • 2:23 - 2:26
    а для цього потрібен новий рівень інвестування.
  • 2:26 - 2:31
    Ось чому ми запускаємо свою найамбітнішу кампанію на сьогодні.
  • 2:31 - 2:32
    І ми готові до великого старту.
  • 2:32 - 2:34
    Але Ви потрібні нам, щоб схилити шальки терезів.
  • 2:34 - 2:36
    Пам'ятаєте тих перших, хто ділиться?
  • 2:36 - 2:40
    Вони надихнуть культуру поширення, де виграють усі: і хто дає, і хто отримує, і наша глобальна спільнота.
  • 2:40 - 2:44
    Вони надихнуть культуру поширення, де виграють усі: і хто дає, і хто отримує, і наша глобальна спільнота.
  • 2:44 - 2:46
    Допоможіть нам запалити глобальне спільне.
  • 2:46 - 2:51
    Допоможіть створити світ більш доступний,
    справедливий, повний інновацій.
  • 2:51 - 3:00
    Перейдіть на creativecommons.org/remix
    і приєднайтеся до руху сьогодні.
Title:
cc remix master
Video Language:
English
Duration:
03:00
Vira Motorko edited Ukrainian subtitles for cc remix master
Vira Motorko edited Ukrainian subtitles for cc remix master

Ukrainian subtitles

Revisions Compare revisions