Razlog više da se dobro naspavate
-
0:01 - 0:02Spavanje.
-
0:02 - 0:05U tome provodimo trećinu svog života,
-
0:05 - 0:09ali da li iko od nas zna o čemu se tu
zapravo radi? -
0:09 - 0:11Prije 2000 godina, Galen,
-
0:11 - 0:13jedan od najistaknutijih istraživača
medicine -
0:13 - 0:14antičkog doba
-
0:14 - 0:16predložio je da motivaciona snaga
našeg mozga, -
0:16 - 0:20njegovi sokovi, u budnom stanju
-
0:20 - 0:22protiču kroz sve druge dijelove tijela
-
0:22 - 0:26i animiraju ih, ali time iscrpljuju mozak.
-
0:26 - 0:28Galen je pomislio da dok spavamo
-
0:28 - 0:30sva ta vlažnost koja je ispunila ostatak
tijela -
0:30 - 0:32naglo bi se vratila
-
0:32 - 0:34i hidrirala mozak
-
0:34 - 0:36i osvježila um.
-
0:36 - 0:39Nama to sada zvuči baš smiješno,
-
0:39 - 0:41ali Galen je prosto pokušao da
objasni -
0:41 - 0:43nešto vezano za san
-
0:43 - 0:45sa čime se susrećemo svaki dan.
-
0:45 - 0:47Na osnovu svog iskustva, svi znamo
-
0:47 - 0:50da nam san razbistruje um
-
0:50 - 0:51i nedostatak istog
-
0:51 - 0:54čini naš um mutnim.
-
0:54 - 0:57Iako se danas zna mnogo više o snu
-
0:57 - 0:59nego kad je Galen bio živ,
-
0:59 - 1:01još uvijek ne znamo zašto san
-
1:01 - 1:04pored svih drugih aktivnosti, ima
nevjerovatnu -
1:04 - 1:07iscjeliteljsku moć nad našim umom.
-
1:07 - 1:08Danas želim da vam pričam
-
1:08 - 1:10o nedavnom istraživanju
-
1:10 - 1:12koje možda rasvijetli ovo pitanje.
-
1:12 - 1:16Otkrili smo da je san zapravo
-
1:16 - 1:18takoreći elegantno rješenje
-
1:18 - 1:21za neke od najosnovnijih potreba mozga,
-
1:21 - 1:22jedinstven način na koji mozak
-
1:22 - 1:25odgovara na velike zahtijeve i finese
-
1:25 - 1:30koje ga razdvajaju od ostalih organa
tijela. -
1:30 - 1:33Skoro sva biologija koju posmatramo
-
1:33 - 1:36može se okarakterisati kao niz
problema -
1:36 - 1:38i odgovarajućih rješenja.
-
1:38 - 1:41Prvi problem koji svaki organ mora da
riješi -
1:41 - 1:44je konstantna opskrba svih tih ćelija
-
1:44 - 1:46hranjivim materijama.
-
1:46 - 1:48To je posebno bitno za mozak.
-
1:48 - 1:50Njegova intenzivna električna aktivnost
crpi -
1:50 - 1:53četvrtinu ukupne energije tijela
-
1:53 - 1:55iako mozak zauzima
-
1:55 - 1:58samo oko 2 procenta tjelesne mase.
-
1:58 - 2:00Krvotok rješava
-
2:00 - 2:02problem dostave hranjivih materija
-
2:02 - 2:05šaljući krvne sudove da obskrbe tim
materijama -
2:05 - 2:08i kiseonikom svaki pedalj našeg tijela.
-
2:08 - 2:11To možete vidjeti na ovom snimku.
-
2:11 - 2:13Ovdje su prikazani krvni sudovi
-
2:13 - 2:16u mozgu živog miša.
-
2:16 - 2:18Krvni sudovi formiraju složenu mrežu
-
2:18 - 2:20koja ispunjava čitavu zapreminu mozga.
-
2:20 - 2:22Oni počinju na površini mozga
-
2:22 - 2:25a onda zadiru u samo tkivo.
-
2:25 - 2:28Dok se šire, opskrbljuju svaku moždanu
ćeliju -
2:28 - 2:33hranjivim materijama i kiseonikom .
-
2:33 - 2:36Kao što svakoj ćeliji trebaju
-
2:36 - 2:38ove materije za pogon,
-
2:38 - 2:41svaka ćelija proizvodi otpad
-
2:41 - 2:43i uklanjanje tog otpada
-
2:43 - 2:45je drugi osnovni problem koji
-
2:45 - 2:48svaki organ treba da riješi.
-
2:48 - 2:50Ovaj dijagram prikazuje tjelesni limfni
sistem -
2:50 - 2:53koji je evoluirao kako bi riješio
ovaj problem. -
2:53 - 2:56Ovo je drugi paralelni sistem sudova
-
2:56 - 2:58koji se prostire po cijelom tijelu.
-
2:58 - 3:00On sakuplja proteine i drugi otpad
-
3:00 - 3:02iz međućelijskih dijelova
-
3:02 - 3:04i onda ih premiješta u krv
-
3:04 - 3:07kako bi se oni otklonili.
-
3:07 - 3:08Ako pažljivije pogledate ovaj
dijagram -
3:08 - 3:10primijetićete da nešto
-
3:10 - 3:12ne štima.
-
3:12 - 3:15Ako biste zumirali glavu ovog čovjeka
-
3:15 - 3:17ono što vidite je da
-
3:17 - 3:21u mozgu nema limfnih sudova.
-
3:21 - 3:24Ali to nema mnogo smisla.
-
3:24 - 3:28Mozak je jedan izuzetno intenzivan
organ -
3:28 - 3:30koji shodno tome proizvodi velike
količine otpada -
3:30 - 3:33koji se mora učinkovito otkloniti.
-
3:33 - 3:36Ipak, on nema limfne sudove,
što znači da -
3:36 - 3:37pristup koji ostatak tijela koristi
-
3:37 - 3:39kako bi otklonio otpad
-
3:39 - 3:42neće djelovati u mozgu.
-
3:42 - 3:45Kako onda mozak rješava
-
3:45 - 3:46problem odstranjivanja otpada?
-
3:46 - 3:50Kod ovog naizgled svakodnevnog pitanja
-
3:50 - 3:53naša prva grupa ulazi u igru.
-
3:53 - 3:55Ono što smo otkrili
-
3:55 - 3:58zaronivši dublje u mozak
-
3:58 - 4:01dole među neurone i krvne sudove
-
4:01 - 4:03bilo je da je rješenje mozga
-
4:03 - 4:05za odstranjivanje otpada
-
4:05 - 4:07sasvim nesvakidašnje.
-
4:07 - 4:10Bilo je genijalno,
-
4:10 - 4:13ali i prelijepo.
-
4:13 - 4:15Da vam ispričam šta smo našli.
-
4:15 - 4:17Mozak ima prostor prepun
-
4:17 - 4:21čiste i bistre tečnosti koja se zove
cerebrospinalna tečnost. -
4:21 - 4:22Mi je zovemo CST.
-
4:22 - 4:26CST ispunjava prostor koji okružuje
mozak -
4:26 - 4:28i otpad iz mozga
-
4:28 - 4:30ulazi u CST
-
4:30 - 4:33koja se zajedno s otpadnom uliva u krv.
-
4:33 - 4:34Ovo puno zvuči kao
-
4:34 - 4:37limfni sistem, zar ne?
-
4:37 - 4:40Ono što je interesantno je da tečnost
i otpad -
4:40 - 4:41iz mozga
-
4:41 - 4:44ne izlaze nasumično
-
4:44 - 4:46iz ovog prostora CST-a.
-
4:46 - 4:50Naprotiv, postoji specijalizovan sistem
-
4:50 - 4:54koji organizuje i podupire ovaj proces.
-
4:54 - 4:56To možete vidjeti na ovim snimcima.
-
4:56 - 4:59Ovdje ponovo imate prikaz mozga
-
4:59 - 5:00živog miša.
-
5:00 - 5:02Slika lijevo prikazuje
-
5:02 - 5:04šta se dešava na površini mozga
-
5:04 - 5:06a slika desno prikazuje
-
5:06 - 5:08šta se dešava ispod površine mozga
-
5:08 - 5:10unutar samog tkiva.
-
5:10 - 5:12Krvni sudovi su crvene boje
-
5:12 - 5:14a CST koja okružuje mozak
-
5:14 - 5:16je zelene.
-
5:16 - 5:18Ono što nas je iznenadilo je
-
5:18 - 5:21to da tečnost izvan mozga
-
5:21 - 5:24nije ostala izvan njega.
-
5:24 - 5:27CST se vratila unutar
-
5:27 - 5:29i prošla kroz krv
-
5:29 - 5:32duž vanjskog dijela krvnih sudova.
-
5:32 - 5:34Dok se spuštala u mozak
-
5:34 - 5:36duž vanjskog dijela ovih sudova
-
5:36 - 5:39ona je zapravo pomagala u otklanjanju
-
5:39 - 5:41otpada iz
-
5:41 - 5:44međućelijskog prostora.
-
5:44 - 5:46Ako razmislite o tome,
-
5:46 - 5:50korištenje vanjskog dijela ovih sudova
-
5:50 - 5:52je jako pametno rješenje
-
5:52 - 5:55jer je mozak zatvoren
-
5:55 - 5:57u čvrstu lobanju
-
5:57 - 5:59i prepun je ćelija
-
5:59 - 6:02tako da u njemu nema dodatnog
prostora -
6:02 - 6:05za čitav set sudova jednog
limfnog sistema. -
6:05 - 6:06Ipak, krvni sudovi
-
6:06 - 6:08se protežu sa površine mozga
-
6:08 - 6:11do svake žive ćelije mozga
-
6:11 - 6:12što znači da tečnost
-
6:12 - 6:15koja putuje duž vanjskog dijela krvnih
sudova -
6:15 - 6:19može dobiti pristup cijelokupnoj
zapremini mozga, -
6:19 - 6:21tako da je ovo jako pametan način
-
6:21 - 6:25za prekvalifikaciju jednog seta sudova,
-
6:25 - 6:28krvnih sudova, koji preuzimaju funkciju
-
6:28 - 6:31drugog seta sudova, limfnih sudova
-
6:31 - 6:34kako bi se pobrinuli da ih ne trebamo.
-
6:34 - 6:36Ono što je zapanjujuće je da nijedan
drugi organ -
6:36 - 6:38ne koristi ovaj pristup
-
6:38 - 6:41kako bi otklonio međućelijski otpad.
-
6:41 - 6:46Ovo rješenje je karakteristično samo
za mozak. -
6:46 - 6:49Ali najiznenađujuće otkriće
-
6:49 - 6:51je da se sve ovo
-
6:51 - 6:53što sam vam rekao
-
6:53 - 6:56o ovoj tečnosti koja ide kroz mozak
-
6:56 - 7:01samo se dešava u stanju sna.
-
7:01 - 7:02Snimak lijevo
-
7:02 - 7:04pokazuje koliko se CST kreće
-
7:04 - 7:08kroz mozak miša koji je budan.
-
7:08 - 7:10Skoro pa ništa.
-
7:10 - 7:11Ali u istoj životinji
-
7:11 - 7:15ako samo malo sačekamo da zaspi
-
7:15 - 7:17ono što vidimo je da CST
-
7:17 - 7:20poput bujice ide kroz mozak.
-
7:20 - 7:22Otkrili smo i da u isto vrijeme
-
7:22 - 7:25kada mozak zaspi
-
7:25 - 7:27moždane ćelije se, čini se, smanje
-
7:27 - 7:29i daju malo međuprostora,
-
7:29 - 7:31što omogućava tečnosti da jurne
-
7:31 - 7:34i time očisti otpad.
-
7:34 - 7:37Izgleda da je Galen zapravo
-
7:37 - 7:39bio na pravom putu kada je pisao o
-
7:39 - 7:42tečnosti koja šiklja kroz mozak
-
7:42 - 7:43kada spavamo.
-
7:43 - 7:47Naše istraživanje, 2000 godina poslije,
-
7:47 - 7:49upućuje na to da
-
7:49 - 7:51kada je mozak budan
-
7:51 - 7:53i najzauzetiji
-
7:53 - 7:55on odgađa odstranjivanje otpada
-
7:55 - 7:58iz međućelijskog prostora
-
7:58 - 8:00i onda kada zaspi
-
8:00 - 8:03i nije toliko zauzet
-
8:03 - 8:05prebacuje se u stanje čišćenja
-
8:05 - 8:07i odstranjuje otpad
-
8:07 - 8:08iz međućelijskog prostora,
-
8:08 - 8:11otpad koji se nakuplja tokom dana.
-
8:11 - 8:13To je nekako kao kad vi ili ja
-
8:13 - 8:16odgađamo naše kućanske poslove
u toku radne sedmice -
8:16 - 8:18kada nemamo puno vremena
-
8:18 - 8:21i onda kada dođe vikend
-
8:21 - 8:24trudimo se da sve nadoknadimo.
-
8:24 - 8:27Puno sam pričao o odstranjivanju
otpada -
8:27 - 8:28ali nisam bio konkretan
-
8:28 - 8:30u vezi sa tipovima otpada
-
8:30 - 8:32koje mozak treba da odstrani
-
8:32 - 8:35tokom sna kako bi ostao zdrav.
-
8:35 - 8:36Štetni proizvod na koji se
-
8:36 - 8:39recentne studije mahom fokusiraju
je amiloid-beta. -
8:39 - 8:42To je protein koji se konstantno proizvodi
u mozgu. -
8:42 - 8:44Moj mozak upravo proizvodi
amiloid-betu -
8:44 - 8:46a i vaš.
-
8:46 - 8:48Ali kog oboljelih od Alchajmerove
-
8:48 - 8:51amiloid-beta se nakuplja
-
8:51 - 8:53u međućelijskom prostoru
-
8:53 - 8:56umjesto da se otklanja
-
8:56 - 8:58i smatra se da su upravo ove nakupine
-
8:58 - 9:00amiloid-bete jedan od ključnih koraka
-
9:00 - 9:03u razvitku ove strašne bolesti.
-
9:03 - 9:06Izmjerili smo koliko brzo se amiloid-beta
otklanja -
9:06 - 9:08iz mozga u budnom stanju
-
9:08 - 9:09a koliko u snu.
-
9:09 - 9:11Otkrili smo da, zaista,
-
9:11 - 9:13otklanjanje amiloid-bete
-
9:13 - 9:18je mnogo brže u mozgu koji spava.
-
9:18 - 9:19Ako je spavanje
-
9:19 - 9:21dio rješenja mozga
-
9:21 - 9:23za problem otklanjanja otpada
-
9:23 - 9:26onda će ovo itekako promijeniti
naše razmišljanje -
9:26 - 9:28o vezi između sna,
-
9:28 - 9:31amiloid-bete i Alchajmerove bolesti.
-
9:31 - 9:33Niz skorašnjih kliničkih studija
-
9:33 - 9:35upućuje da među pacijentima
-
9:35 - 9:38koji još uvijek nisu
dobili Alchajmerovu -
9:38 - 9:41pogoršano spavanje i njegovo trajanje
-
9:41 - 9:43su povezani sa većom količinom
-
9:43 - 9:46nakupina amiloid-bete u mozgu.
-
9:46 - 9:48Važno je istaknuti da, iako
-
9:48 - 9:50ove studije ne dokazuju
-
9:50 - 9:52da nedostatak ili loš san
-
9:52 - 9:54uzrokuju Alchajmerovu,
-
9:54 - 9:57one upućuju da neuspjeh mozga
-
9:57 - 9:59da očisti kuću
-
9:59 - 10:02uklanjajući otpad poput
amiloid-bete -
10:02 - 10:03može doprinijeti razvitku
-
10:03 - 10:07bolesti poput Alchajmerove.
-
10:07 - 10:09Ono što nam ovo istraživanje
govori -
10:09 - 10:11je da jedna stvar koju ste svi
-
10:11 - 10:13već znali o snu,
-
10:13 - 10:15koju je čak i Galen shvatio,
-
10:15 - 10:18da osvježava i razbistruje um,
-
10:18 - 10:20je možda glavni razlog
-
10:20 - 10:22što san postoji.
-
10:22 - 10:24Vi i ja, mi idemo na spavanje
-
10:24 - 10:26svako veče,
-
10:26 - 10:29ali naš mozak se nikada ne odmara.
-
10:29 - 10:30Dok naše tijelo miruje
-
10:30 - 10:33i naš um hoda u snovima,
-
10:33 - 10:35elegantna mašinerija našeg mozga
-
10:35 - 10:37marljivo radi svoj posao,
-
10:37 - 10:39čisti i održava
-
10:39 - 10:42ovu nevjerovatno složenu mašinu.
-
10:42 - 10:43Kao i kućanski posao,
-
10:43 - 10:46to je prljav i nezahvalan posao,
-
10:46 - 10:48ali je isto jako bitan.
-
10:48 - 10:51Ako prestanete da čistite kuhinju
-
10:51 - 10:52na jedan mjesec
-
10:52 - 10:55vaša kuća vrlo brzo neće imati
-
10:55 - 10:57uslove za život.
-
10:57 - 10:59Ali u mozgu, posljedice neuspjeha
-
10:59 - 11:02mogu biti mnogo ozbiljnije
-
11:02 - 11:04od nelagode uzrokovane
prašnjavim kredencima, -
11:04 - 11:07jer kada je u pitanju mozak
-
11:07 - 11:09zdravlje i funkcija
-
11:09 - 11:12uma i tijela je na kocki
-
11:12 - 11:14i zbog toga, shvatanje ovih
-
11:14 - 11:19osnovnih funkcija čišćenja našeg mozga
danas -
11:19 - 11:22možda je od presudne važnosti
za prevenciju i liječenje -
11:22 - 11:25bolesti uma sutra.
-
11:25 - 11:27Hvala.
- Title:
- Razlog više da se dobro naspavate
- Speaker:
- Jeff Iliff
- Description:
-
Mozak koristi četvrtinu energije čitavog tijela, a zauzima samo oko 2 procenta čitave tjelesne mase. Kako ovaj jedinstveni organ prima, i još važnije, kako odstranjuje hranjive materije? Novo istraživanje pokazuje da to ima veze sa snom.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:41
Amaranta Heredia Jaén approved Bosnian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Nedžad Neziri accepted Bosnian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Adisa Ejubovic edited Bosnian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Adisa Ejubovic edited Bosnian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Adisa Ejubovic edited Bosnian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Adisa Ejubovic edited Bosnian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Adisa Ejubovic edited Bosnian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Adisa Ejubovic edited Bosnian subtitles for One more reason to get a good night's sleep |