Bilincin sırrı nedir? | Steve Grand | TEDxOporto
-
0:09 - 0:10Merhaba.
-
0:10 - 0:13Milton'un az önce ne dediği
hakkında hiçbir fikrim yok -- -
0:13 - 0:14(Kahkaha)
-
0:14 - 0:16Kötü bir şey olsa
bana söylerdiniz, değil mi? -
0:16 - 0:18(Kahkaha)
-
0:21 - 0:25Biz insanlar, denediğimizde
oldukça zeki olabiliriz -
0:25 - 0:28ve yüzyıllar boyunca
-
0:28 - 0:32dünyanın, yaşamın büyük gizemlerinin
çoğunu çözmeyi başardık. -
0:33 - 0:37Artık biliyoruz ki aslında gökyüzü,
dört çadır direği ile tutulmuyor -
0:38 - 0:41ve aslında yıldızlar,
ufacık tefecik şeyler değil. -
0:41 - 0:43Onlar sadece oldukça uzak bir mesafedeler.
-
0:44 - 0:49Aslında ergenlerin de
içine şeytan kaçmadığını biliyoruz. -
0:49 - 0:50(Kahkaha)
-
0:50 - 0:53Sadece klinik olarak deliler.
-
0:53 - 0:55(Kahkaha)
-
0:55 - 0:57Ama hâlâ geride kalan bazı gizemler var.
-
0:58 - 1:01Evrenin başlangıç noktası var.
-
1:01 - 1:04Bu oldukça büyük bir gizem.
-
1:05 - 1:08Küçük bir yumurta hücresinin nasıl büyüyüp
-
1:08 - 1:11sizin gibi karmaşık ve harika
-
1:11 - 1:18ve son derece çekici bir şeye
dönüşebileceği hakkında birçok gizem var. -
1:21 - 1:26Bilincin gizemi, bilincin büyük sırrı var.
-
1:26 - 1:29Nasıl olur da kafamın içinde
dışarı bakan bir ben olabilir? -
1:32 - 1:34Sizinle bu üç şey hakkında
konuşmayı isterdim -
1:34 - 1:37ama sadece on üç dakikam var,
-
1:37 - 1:41bu yüzden yalnızca
bilincin sırrını çözeceğim. -
1:44 - 1:46Sizi muallakta bırakmak istemiyorum
-
1:46 - 1:49çünkü açıkçası, cevabı duyduğunuzda,
-
1:49 - 1:52her hâlükârda için için
hayal kırıklığına uğrayacaksınız. -
1:52 - 1:54Bu yüzden size doğrudan sırrı söyleyeceğim
-
1:54 - 1:57ve sonra sizi daha iyi
hissettirmeye çalışacağım. -
1:58 - 2:01Hadi bakalım. Hazır mısınız?
-
2:02 - 2:06Bilincin büyük sırrı şu ki--
-
2:09 - 2:11Hayır, aslında önce
bir hikâye anlatacağım. -
2:11 - 2:13(Kahkaha)
-
2:14 - 2:18Oğlum Christopher küçükken, şu kadarken,
-
2:18 - 2:21öğretmenlerinden biri ona
ne olmak istediğini, -
2:21 - 2:24büyüdüğünde ne yapmak istediğini sordu.
-
2:24 - 2:27Christopher çok emin bir şekilde
-
2:27 - 2:31"Bir şeyin diğerini nasıl etkilediğini
araştırmak istiyorum," diye cevapladı. -
2:32 - 2:34Kariyer planları ilerledikçe
-
2:34 - 2:38öğretmeninin bunun biraz belirsiz olduğunu
hissettiğini düşünüyorum -
2:39 - 2:41ama ben onunla gerçekten gurur duydum.
-
2:42 - 2:45Başlangıç olarak böyle bir beceriyle asla
işsiz kalamazsınız, değil mi? -
2:45 - 2:47(Kahkaha)
-
2:47 - 2:48Kanser sorunlarını çözmek istersiniz,
-
2:48 - 2:51savaşların neden başladığını
öğrenmek istersiniz, -
2:51 - 2:54daha iyi bir uzay mekiği
tasarlamak istersiniz, -
2:54 - 2:58bir şeyin diğerine nasıl yol açtığını
bilenden daha iyi kime soru sorulabilir? -
3:01 - 3:02Ama haklıydı,
-
3:02 - 3:05bir şeyin diğerini
nasıl etkilediğini çalışabilirsiniz. -
3:05 - 3:07Aslında buna sibernetik denir.
-
3:09 - 3:13Çünkü bir şeyin bir diğerini etkilemesinin
çok çeşitli yolu yoktur. -
3:13 - 3:15Eğer modellemede oldukça iyiyseniz
-
3:15 - 3:18aynı tür dinamiklerin
pek çok ölçek seviyesinde -
3:19 - 3:21ortaya çıktığını görmeye başlarsınız.
-
3:23 - 3:25Chris bir bakıma sadeleştiriyordu
-
3:25 - 3:27-- karşısındaki bir öğretmendi sonuçta --
-
3:27 - 3:32aslında kastettiği şey
bir şeyin diğerini nasıl etkilediği değil, -
3:32 - 3:37bir şeyin, ilk şeyi tekrar etkileyen
bir diğerini nasıl etkilediği idi. -
3:38 - 3:42Döngüsel nedensellik veya geri bildirim
olarak adlandırılan bir şey -
3:42 - 3:45ve sibernetik geri bildirim çalışmasıdır.
-
3:46 - 3:47Bu gerçekten önemli
-
3:47 - 3:52çünkü temel olarak
çevrenizde gördüğünüz her şey -
3:53 - 3:55geri bildirim nedeniyle vardır.
-
3:56 - 3:59Önünüzdeki koltuktaki atomlar,
-
4:00 - 4:04o koltukta oturan kişinin zihni ve bedeni,
-
4:04 - 4:06kullandığım sözcükler,
-
4:06 - 4:10Portekiz, hatta TED.
-
4:10 - 4:13Bütün bunlar geri bildirim nedeniyle var
-
4:13 - 4:18çünkü bir şekilde kendi kendilerini
güçlendiriyor veya düzenliyorlar. -
4:19 - 4:21Çünkü olmasalardı ortadan kaybolurlardı.
-
4:22 - 4:26Öyleyse her şey bir geri bildirim
ve geri bildirim her şeydir. -
4:26 - 4:28Her neyse, neredeydim?
-
4:29 - 4:31Bilinç! Pekâlâ, şimdi olacak.
-
4:31 - 4:33(Kahkaha)
-
4:33 - 4:37Bilincin büyük sırrı şu ki--
-
4:39 - 4:41Bu arada--
-
4:41 - 4:42(Kahkaha)
-
4:42 - 4:46Aslında tek hücreli yaratıkların
bir kolonisi olduğunuzu düşünmek için -
4:46 - 4:50çok fazla zaman harcadınız mı?
-
4:51 - 4:54Biraz tuhaf ama bir yandan oldukça harika.
-
4:55 - 4:56Öylesiniz.
-
4:57 - 5:02100 trilyon küçük yaratıktan oluşan
-
5:03 - 5:08ve biraz utanç verici olsa da bunların
%90'ı bakteri olan bir topluluksunuz -
5:08 - 5:11ama onlar olmadan yaşayamazsınız,
-
5:11 - 5:13bu yüzden onlar toplu olarak sizsiniz.
-
5:14 - 5:17İnsan genleri olanlar bile
-
5:19 - 5:21gerçekten sadece küçük hücreli hayvanlar
-
5:22 - 5:24ve aseksüel olarak çoğalıyorlar;
-
5:24 - 5:27ikiye, sonra dörde, sonra sekiz
ve on altıya bölünüyorlar. -
5:28 - 5:32Onlar hakkında özel olan neredeyse tek şey
-
5:32 - 5:35tutkalla kaplanmış olmaları gerçeğidir,
-
5:35 - 5:39bu yüzden yüzüp gitmek, mutlu
ve bağımsız yaşamlar yaşamak yerine -
5:39 - 5:43kendilerini bir küme hâlinde
birbirine yapışık vaziyette bulurlar. -
5:44 - 5:47Yani temel olarak yapışkan,
küçük yaratıkların bir kümesisiniz. -
5:50 - 5:52Size bunu kısmen söylememin nedeni
-
5:52 - 5:55yaşamak için ne yaptığımı açıklaması.
-
5:56 - 5:59Yapay yaşam adlı bir alanda çalışıyorum.
-
6:00 - 6:05Bu, temelde biyolojiyi keşfetmek için
teknolojiyi kullanmak anlamına geliyor. -
6:06 - 6:10Böylece günlerimi yapay yaratıklar
yaparak geçiriyorum. -
6:10 - 6:12Kimi zaman da robotlar.
-
6:12 - 6:18Aslında, yatak odamda oturan, mini etekli,
tam boyutlu bir kadın robotum var. -
6:18 - 6:20(Kahkaha)
-
6:20 - 6:22Bu da bir şeyler yapmak için
-
6:22 - 6:24daireme gelen herkesi oldukça şaşırtıyor.
-
6:27 - 6:31Ama çoğunlukla bilgisayarın içinde
yaşayan sanal yaratıklar yapıyorum. -
6:34 - 6:37Buna dair bilmeye değer tek şey,
-
6:37 - 6:40onların da topluluk olmalarıdır.
-
6:40 - 6:44Yani bilgisayarları hayvan gibi davranacak
şekilde programlamaya çalışmıyorum; -
6:44 - 6:48bilgisayarları beyin hücreleri,
böbrek hücreleri -
6:48 - 6:52ve karaciğer hücreleri gibi davranacak
şekilde programlamaya çalışıyorum -
6:52 - 6:54ve daha sonra bunları
-
6:54 - 6:57toplu olarak düşünceleri, hisleri,
umutları ve hayalleri olan -
6:57 - 7:02sistemlere, topluluklara bağlamanın
yollarını bulmaya çalışıyorum. -
7:04 - 7:08Birçok yıl önce, yaklaşık 20 bin yıl önce,
-
7:08 - 7:13küçük yaratıklarımın bir kısmını alıp
bir bilgisayar oyununa koydum. -
7:13 - 7:15İnsanların onlarla oynamasına izin verdim
-
7:15 - 7:17ve sonuçlar harikaydı.
-
7:19 - 7:23En az bir milyon insan
küçük yaratıklarıma bakmaya başladı -
7:23 - 7:26ve harika şeyler yaptılar.
-
7:27 - 7:30Evlat edinme ajansları kuracak,
-
7:30 - 7:32birçok hikâye yazacak,
-
7:32 - 7:34üzerlerinde bilimsel deneyler yapacak,
-
7:34 - 7:36genetiklerini inceleyeceklerdi.
-
7:41 - 7:43Aslında birçoğu buna devam etti,
-
7:43 - 7:46küçük yapay yaşam formlarım üzerinde
-
7:46 - 7:48yaptıkları deneyler nedeniyle
büyüdüklerinde -
7:48 - 7:51bilim insanı ve benzer şeyler
olmaya devam ettiler. -
7:51 - 7:56Ama en önemli şey
birçok soru sormalarıydı; -
7:56 - 7:57hayatın ne olduğu,
-
7:57 - 8:00zihnin, bilincin ne olduğu hakkında
derin sorular sormalarıydı. -
8:00 - 8:03Ben bunu çok sevdim,
tüm hayatımı yaşamaya değer kıldı. -
8:05 - 8:07Çünkü bu sorular gerçekten önemli.
-
8:09 - 8:13Bilincin ne olduğunu bilmeksizin
-
8:13 - 8:19kürtaj veya hayvan zulmü gibi
etik sorular hakkında -
8:20 - 8:22nasıl iyi kararlar verebiliriz?
-
8:23 - 8:27Sizin ona zulmettiğinizi bilmediği sürece
bir şeye zulmedemezsiniz. -
8:27 - 8:30Peki onun bilip bilmediğini
nasıl biliyoruz? -
8:31 - 8:33Amerika'da yaşıyorum
-
8:34 - 8:39orada kürtaj büyük bir siyasi konudur.
-
8:40 - 8:45Bazen bana nüfusun yarısı buna
-
8:45 - 8:48diğer yarısı ise buna inanıyor
gibi görünüyor. -
8:49 - 8:51Her ikisi de haklı olamaz.
-
8:52 - 8:54Elbette her ikisi de yanlış olabilir.
-
8:55 - 8:59Peki gerçekten çok uzun bir masa
etrafında oturup tartışıyor -
8:59 - 9:03ve kürtajla ilgili doğru cevabı
bulmaya çalışıyorlar mı? -
9:03 - 9:05Tabii ki hayır, burası Amerika.
-
9:05 - 9:07Sadece birbirlerini vurup duruyorlar.
-
9:07 - 9:09(Kahkaha)
-
9:10 - 9:12Bu tam bir karmaşa.
-
9:12 - 9:13Ne hakkında konuştuğumuzu bilmiyoruz
-
9:14 - 9:19ve bunun bir nedeninin
sıkışıp kalmamız olduğunu düşünüyorum. -
9:19 - 9:22Sıkışıp kaldık
ve bu problemlerle ilerleyemeyiz -
9:22 - 9:26çünkü bilincin sırrının
ne olduğunu bilmiyoruz. -
9:29 - 9:32Sanırım oradaki benim,
-
9:32 - 9:34üçüncü kez şanslıyım, size söyleyeceğim.
-
9:34 - 9:37Bu kez size söyleyeceğim
ve bundan hoşlanmayacaksınız. -
9:38 - 9:43Pekala, bilincin büyük sırrı şu ki
-
9:45 - 9:48bilincin sırrı olmamasıdır.
-
9:48 - 9:49(Kahkaha)
-
9:50 - 9:52Size önce kötü haberi anlatacağım,
-
9:52 - 9:56sonra da sizi bunun gerçekte iyi bir haber
olduğuna ikna etmeye çalışacağım. -
9:58 - 10:00Olay şu ki
-
10:01 - 10:04son birkaç yıldır,
bazı yeni yaratıklar inşa ediyorum -
10:05 - 10:08ve gerçekten de şimdi
-
10:08 - 10:13bu yaratıklardan bir bilinç ışığı
almaya başladığımı düşünüyorum. -
10:14 - 10:17Benim için bu harika.
-
10:18 - 10:20Onları gerçekten yanımda getirmek istedim.
-
10:20 - 10:24Çok üzgünüm ama
yaramazlık ettiler ve getiremedim. -
10:24 - 10:25(Kahkaha)
-
10:25 - 10:28Bu yüzden benim için bu harika
çünkü bu benim hayatımın işi. -
10:28 - 10:3135 yıldır bu işi yapıyorum
-
10:31 - 10:34ve bir şeye yaklaşmaya başladığımı
hissetmek güzel. -
10:35 - 10:38Ancak birçok insan
bu şeyler hakkında böyle hissetmiyor -
10:40 - 10:42çünkü bu yaratıklar yapay.
-
10:43 - 10:44Bilgisayarda yaşıyorlar.
-
10:44 - 10:48Yani doğaüstü bir ruha sahip olamazlar;
-
10:48 - 10:53ne kadar özel olduğumuza dair kendimizi
daha iyi hissettirmeye çalıştığımız için -
10:53 - 10:58uydurduğumuz diğer tüm şeyleri
ve bilinci açıklamak için -
10:58 - 11:01kuantum mekaniği gibi garip,
tuhaf şeylere bile sahip olamazlar. -
11:05 - 11:07Onlar makine,
-
11:07 - 11:10bu yüzden eğer haklıysam, biz de öyleyiz
-
11:11 - 11:14ve kimse makine olarak
adlandırılmak istemez. -
11:14 - 11:17İnsanlara bunu söylemek istemezsiniz
-
11:17 - 11:18çünkü öyle olmak istemezler.
-
11:18 - 11:23Bu kesinlikle özel değil
ve makineler yıpranıyor. -
11:24 - 11:26Peki ben ne yapacağım?
-
11:27 - 11:30Sizi rahatsız ediyorsa ne yaparsınız?
-
11:31 - 11:33Size Christopher hakkında
-
11:33 - 11:38küçük hücrelerin geri bildirimleriyle
toplanmaları hakkında anlattığım her şey -
11:39 - 11:41cevabın yattığı yer burası.
-
11:41 - 11:44Şimdi size açıklayamıyorum
-
11:44 - 11:48ancak makineler olduğumuz gerçeği ile
nasıl başa çıkacağınızı -
11:48 - 11:50-- ki bu kötü bir şey değil --
-
11:50 - 11:53öğrenmek istiyorsanız
bakmamız gereken yer orası. -
11:53 - 11:57Daha iyi bir kökeni olan küçük bir hikâye,
-
11:57 - 11:59bir kozmogoni, yaratılış hikayesi ile
-
11:59 - 12:01bitirmeme müsaade edin.
-
12:01 - 12:04İncil yaratılış hikâyesini biliyorsunuz.
-
12:06 - 12:12Esasen Tanrı evreni mükemmel
ve tam olarak yarattı, -
12:13 - 12:16sonra birtakım insanlar gelip içine etti
-
12:16 - 12:19ve o zamandan beri yokuş aşağı gidiyor.
-
12:20 - 12:22Yani yaratılış hikâyesi,
-
12:22 - 12:25tamamen reddetme ve çürüme ile ilgilidir.
-
12:26 - 12:28Ama benim alanımda;
-
12:28 - 12:31kompleksite çalışmaları,
kompleksite teorisi ile -
12:32 - 12:36farklı bir yaratılış hikâyesi sunabiliriz.
-
12:37 - 12:42Bu hikâyede ise evren,
tam ve mükemmel olarak yaratılmamıştı; -
12:43 - 12:49çok, çok basit ve çok, çok, çok,
çok, çok, çok sıkıcıydı. -
12:50 - 12:53Ama bu, yaratıcı bir evren,
-
12:53 - 12:56kendi kendini organize eden bir evren,
-
12:56 - 13:01her zaman daha önce var olmayan şeyleri
keşfedip icat eden bir evren -
13:05 - 13:10Esasen geri bildirim gücü sayesinde
-
13:10 - 13:16boş bir evren, bir zamanlar boş alandan
nasıl madde yapılacağını keşfetti. -
13:17 - 13:19Bir kez maddenin nasıl yapılacağını
-
13:19 - 13:21ve maddenin yeterince soğuduğunu
anladıktan sonra -
13:21 - 13:23onunla kimya yapabileceğini keşfetti.
-
13:24 - 13:28Milyarlarca yıl boyunca kimyayı uyguladı
ve uyguladı ve uyguladı -
13:28 - 13:31ve en sonunda
hayat oluşturabileceğini anladı. -
13:32 - 13:36Sonra hayat ortaya çıktığında ise
bir daha asla ortadan kalkmayacaktı, -
13:37 - 13:39bu yüzden hayatta kalmasını sağlayan,
-
13:39 - 13:42onu kendi kendini idame ettirebilir kılan
farklı şeyler yapmak için -
13:42 - 13:45hücreleri topluluklara bağlamanın
-
13:45 - 13:48farklı yollarını denedi
-
13:48 - 13:51ve bu süreç boyunca, nihayetinde,
-
13:51 - 13:54plan yapmak ve bir şeyleri
tahmin etmek için -
13:54 - 13:58dünya modellerini inşa etmek gerekiyordu,
-
13:59 - 14:01bilincin buradan geldiğini düşünüyorum.
-
14:01 - 14:06Belirli bir makine türü çalıştığında
olan şey tam da budur. -
14:06 - 14:09Bu konuda tuhaf bir şey yok.
-
14:11 - 14:15Ama bu oldukça havalı bir evren
-
14:15 - 14:17çünkü biz tüm bunlardan doğduk.
-
14:17 - 14:19Demek istediğim şu ki
-
14:19 - 14:24evet biz makineleriz
ama biz sadece makine değiliz, -
14:24 - 14:27biz inanılmaz makineleriz.
-
14:28 - 14:32İnanılmaz derecede yaratıcı bir evrenin
-
14:32 - 14:3514 milyar yıllık denemesinin ürünleriyiz.
-
14:35 - 14:39Umarım bu, bir makine olmanız konusunda
-
14:40 - 14:42kendinizi biraz daha iyi
hissetmenizi sağlar. -
14:42 - 14:47Bu yüzden tavsiyem, bir makinede
olduğunuzu kabul etmeye çalışmaktır -
14:47 - 14:50ve bu kötü bir şey değildir.
-
14:51 - 14:52Teşekkür ederim.
-
14:52 - 14:55(Alkış)
- Title:
- Bilincin sırrı nedir? | Steve Grand | TEDxOporto
- Description:
-
Bilincin sırrı nedir? Sinir hücrelerimizdeki kuantum nano tübüller mi? Temel bir doğal fenomen mi? Yoksa belki de bu evrenin tamamen dışından bir şey mi?
Steve Grand, yapay yaşam üzerinde çalışan ve daha spesifik olarak bilgisayarın içinde ve dışında yapay yaratıklar, yani robotlar yaratan bağımsız bir bilim adamıdır. İlk büyük fikri, 1996'da yayınlanan Creatures adlı yapay bir yaşam bilgisayar oyunuydu. Yapay bilim hakkındaki felsefesinin ve fikirlerinin çoğunu "Creation: Life and how to make it" adlı Popüler Bilim kitabında yazdı. Ayrıca projeleri ile ilgili deneyimlerini anlattığı "Growing up with Lucy: how to build an android in twenty easy steps" adlı bir kitap daha yazdı.
Bu konuşma TED’den bağımsız, yerel bir topluluğun düzenlediği bir TEDx etkinliğinde TED Konferansı formatı kullanılarak yapılmıştır. Daha fazla bilgi için: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:07
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for What is the secret of consciousness? | Steve Grand | TEDxOporto | ||
Esra Çakmak accepted Turkish subtitles for What is the secret of consciousness? | Steve Grand | TEDxOporto | ||
Esra Çakmak edited Turkish subtitles for What is the secret of consciousness? | Steve Grand | TEDxOporto | ||
Esra Çakmak edited Turkish subtitles for What is the secret of consciousness? | Steve Grand | TEDxOporto | ||
Esra Çakmak edited Turkish subtitles for What is the secret of consciousness? | Steve Grand | TEDxOporto | ||
Didem Tari edited Turkish subtitles for What is the secret of consciousness? | Steve Grand | TEDxOporto | ||
Didem Tari edited Turkish subtitles for What is the secret of consciousness? | Steve Grand | TEDxOporto | ||
Didem Tari edited Turkish subtitles for What is the secret of consciousness? | Steve Grand | TEDxOporto |