Return to Video

Конец гельминтозных заболеваний

  • 0:00 - 0:02
    Это черви.
  • 0:02 - 0:05
    Но не такие, каких можно увидеть в земле.
  • 0:05 - 0:07
    Это паразиты: нематоды.
  • 0:07 - 0:09
    Они живут в кишечном тракте человека.
  • 0:09 - 0:12
    Каждый из них может достигать
    30 сантиметров в длину,
  • 0:12 - 0:14
    и в этой банке их 200,
  • 0:14 - 0:17
    потому что именно такое количество
    обычно можно найти
  • 0:17 - 0:19
    в животе заражённого ими ребёнка.
  • 0:19 - 0:22
    О нематодных заболеваниях
    известно уже тысячи лет.
  • 0:22 - 0:24
    Они влияли на исходы войн
  • 0:24 - 0:26
    и всегда ухудшали здоровье человека.
  • 0:26 - 0:28
    Нематоды, анкилостомы,
  • 0:28 - 0:29
    власоглавы, шистосомы:
  • 0:29 - 0:33
    заражение этими видами гельминтов
    вызывает боль и дискомфорт.
  • 0:33 - 0:35
    Они забирают питательные
    вещества и энергию,
  • 0:35 - 0:37
    затормаживают физическое
    и когнитивное развитие.
  • 0:37 - 0:40
    В большинстве случаев
    эти инфекции не смертельны,
  • 0:40 - 0:42
    но, как ни парадоксально,
    это усугубляет проблему.
  • 0:42 - 0:44
    Во многих странах
  • 0:44 - 0:46
    их лечение не рассматривается
    как приоритетное.
  • 0:46 - 0:48
    Это приводит к социальным последствиям:
  • 0:48 - 0:51
    дети, не проходящие дегельминтизацию,
  • 0:51 - 0:53
    реже посещают школу.
  • 0:53 - 0:55
    Взрослые, выросшие
    без глистогонных средств,
  • 0:55 - 0:58
    менее продуктивны
    и имеют более низкий доход.
  • 0:58 - 1:00
    Главный вред гельминтов заключается в том,
  • 1:00 - 1:02
    что они ограничивают потенциал человека.
  • 1:02 - 1:05
    Сегодня 1,7 миллиарда человек в мире
    подвергаются риску заражения гельминтами.
  • 1:05 - 1:08
    Шестьсот миллионов из них — в Африке.
  • 1:08 - 1:11
    На каждый доллар, вложенный в лечение
    и профилактику гельминтозов,
  • 1:11 - 1:15
    африканские страны получают экономические
    выгоды в размере 42 долларов.
  • 1:15 - 1:18
    К счастью, лечение гельминтозных
    заболеваний очень простое.
  • 1:18 - 1:21
    Одной–трёх таблеток
    два раза в год достаточно,
  • 1:21 - 1:24
    чтобы избавить ребёнка от 200 червей
  • 1:24 - 1:26
    и защитить его от последующего заражения.
  • 1:26 - 1:29
    В населённых пунктах,
    где гельминты очень распространены,
  • 1:29 - 1:31
    курс лечения можно
    проводить прямо в школах.
  • 1:31 - 1:33
    Это очень простой и быстрый процесс.
  • 1:33 - 1:36
    Например, в Эфиопии он проводится
    для более чем 20 миллионов детей
  • 1:36 - 1:38
    в течение нескольких недель.
  • 1:38 - 1:39
    Мы сильно продвинулись
  • 1:39 - 1:43
    в предоставлении антигельминтных
    препаратов тем, кто в них нуждается,
  • 1:43 - 1:46
    и правительства африканских стран
    хотят продолжать эту работу.
  • 1:46 - 1:47
    Пришло время помочь им в этом.
  • 1:48 - 1:50
    Фонд «END Fund» будет разрабатывать
  • 1:50 - 1:54
    с правительствами план резкого сокращения
    уровня заболеваемости гельминтозами.
  • 1:54 - 1:58
    Вместе они сделают так, чтобы лечебные
    и профилактические программы
  • 1:58 - 1:59
    были доступны всем.
  • 1:59 - 2:01
    Смелая идея фонда «END Fund» такова:
  • 2:01 - 2:06
    мы верим, что наше поколение сможет
    искоренить гельминтозные заболевания.
  • 2:06 - 2:09
    Главное — это не просто
    создавать новые программы,
  • 2:09 - 2:12
    но и расширять существующие.
  • 2:12 - 2:16
    Анализируя то, как гельминты
    заражают носителей,
  • 2:16 - 2:19
    сотрудники фонда выделили пять основных
    сфер, над которыми они могут работать.
  • 2:20 - 2:22
    Первая — снизить стоимость лечения.
  • 2:22 - 2:24
    Многие фармацевтические компании
  • 2:24 - 2:26
    предлагают бесплатные
    глистогонные средства,
  • 2:26 - 2:28
    и «END Fund» работает с партнёрами,
  • 2:28 - 2:29
    координируя поставки.
  • 2:29 - 2:32
    Они будут продолжать обеспечивать
    пожертвования лекарств
  • 2:32 - 2:34
    для других групп риска.
  • 2:35 - 2:39
    Теперь это возможно всего
    за 25 центов на ребёнка в год.
  • 2:39 - 2:42
    Вторая сфера — профилактика.
  • 2:42 - 2:45
    «END Fund» привлекает нужных
    партнёров для обучения сообществ
  • 2:45 - 2:46
    правилам дезинфекции и гигиены,
  • 2:46 - 2:49
    чтобы изменить привычки,
    связанные с мытьём рук
  • 2:49 - 2:50
    и использованием туалета,
  • 2:50 - 2:53
    во избежание постоянных
    повторных заражений.
  • 2:53 - 2:56
    Третья — вложения в инновации.
  • 2:56 - 2:58
    «END Fund» делает свой вклад, используя
  • 2:58 - 3:02
    инновационные способы эффективного
    распознания и лечения гельминтозов.
  • 3:02 - 3:04
    Они будут тестировать
    новые способы поставки,
  • 3:04 - 3:06
    выявлять условия,
    благоприятные для паразитов,
  • 3:06 - 3:08
    и менять привычки людей.
  • 3:08 - 3:11
    Четвёртая сфера — мониторинг и оценка.
  • 3:11 - 3:14
    «END Fund» регулярно собирает
    подробные данные по всем программам,
  • 3:14 - 3:17
    чтобы постоянно улучшать их.
  • 3:17 - 3:20
    Пятая — расширение сопричастности
    на местном уровне.
  • 3:20 - 3:22
    На всех этапах работы
  • 3:22 - 3:25
    «END Fund» сотрудничает
    с муниципальными органами управления
  • 3:25 - 3:29
    для совместного финансирования
    программ дегельминтизации.
  • 3:29 - 3:31
    Они также работают
    с африканскими благотворителями
  • 3:31 - 3:34
    и руководителями предприятий.
  • 3:34 - 3:37
    Это удивительная возможность совместной
    работы по созданию новой системы
  • 3:37 - 3:41
    устранения заболеваний в течение
    следующего десятилетия и после.
  • 3:41 - 3:42
    Часть средств, необходимых «END Fund»,
  • 3:42 - 3:45
    пойдёт непосредственно
    на дегельминтизацию тех,
  • 3:45 - 3:46
    кто в ней нуждается,
  • 3:46 - 3:50
    а часть — на организацию
    передачи этих программ
  • 3:50 - 3:51
    местным органам.
  • 3:51 - 3:55
    Всё это создаст профилактические
    и лечебные программы,
  • 3:55 - 3:57
    которые можно будет
    использовать долгосрочно.
  • 3:57 - 4:01
    Если этот план получит полное
    финансирование на следующие шесть лет,
  • 4:01 - 4:05
    десятки миллионов человек будут излечены
    от гельминтозных заболеваний.
  • 4:05 - 4:09
    Таким образом страны смогут прервать
    цепочку передачи болезней
  • 4:09 - 4:10
    на всех уровнях,
  • 4:10 - 4:14
    но самое главное — значительно улучшится
  • 4:14 - 4:17
    душевное, физическое
    и социальное здоровье населения.
  • 4:17 - 4:19
    Только представьте, какой потенциал
    может быть реализован,
  • 4:19 - 4:22
    если людям не нужно беспокоиться об этом
  • 4:22 - 4:25
    и они могут полностью
    посвятить себя вот этому.
  • 4:25 - 4:27
    (Голоса учеников)
  • 4:27 - 4:30
    (Хлопки и пение)
  • 4:30 - 4:33
    (Радостные возгласы)
Title:
Конец гельминтозных заболеваний
Speaker:
Эллен Аглер
Description:

Паразитические черви, или гельминты, существуют на протяжении тысячелетий, вызывая заболевания, ограничивающие потенциал человека. Но сегодня эффективное лечение гельминтозов требует всего нескольких таблеток один или два раза в год. Под угрозой заражения находятся 1,7 миллиарда человек, поэтому Эллен Аглер и её команда из фонда «END Fund» мечтают увидеть мир без гельминтозных заболеваний. Узнайте, как они хотят снизить стоимость лечения, усилить профилактику, поддерживать правительства и развивать местное управление. Этот смелый план является частью проекта The Audacious Project — программы TED, вдохновляющей и спонсирующей глобальные изменения. (Озвучено Амой Ади-Дако)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:48

Russian subtitles

Revisions