Return to Video

Las lombrices parasitarias retrasan el progreso humano, pero podemos erradicarlas

  • 0:00 - 0:02
    Estas son lombrices.
  • 0:02 - 0:05
    No son de las que
    se arrastran en la tierra.
  • 0:05 - 0:07
    Son lombrices parasitarias.
  • 0:07 - 0:09
    Viven en los intestinos de un ser humano.
  • 0:09 - 0:12
    Pueden crecer hasta
    30 centímetros de longitud,
  • 0:12 - 0:14
    y en este frasco hay 200 por una razón:
  • 0:15 - 0:19
    es la cantidad que normalmente podría
    haber en la panza de un niño infectado.
  • 0:19 - 0:22
    Las infecciones por lombrices
    parasitarias existen hace milenios.
  • 0:22 - 0:26
    Han afectado el resultado de guerras
    y, por mucho tiempo, la salud humana.
  • 0:26 - 0:28
    Ascaris, anquilostomas,
  • 0:28 - 0:30
    tricocéfalos, esquistosomiasis...
  • 0:30 - 0:33
    Las infecciones de estas especies
    provocan dolor y malestar.
  • 0:33 - 0:35
    Roban los nutrientes y quitan la energía.
  • 0:35 - 0:37
    Atrofian el desarrollo tanto
    físico como cognitivo.
  • 0:37 - 0:40
    En muchos casos, estas lombrices
    no llegan a matar,
  • 0:40 - 0:43
    pero, paradójicamente,
    eso es parte del problema.
  • 0:43 - 0:47
    Significa que en muchos países
    no han podido priorizar su tratamiento.
  • 0:47 - 0:48
    Esto conlleva un costo social:
  • 0:48 - 0:51
    los niños sin acceso a tratamientos
  • 0:51 - 0:53
    tienen mayores tasas
    de absentismo escolar.
  • 0:53 - 0:55
    Los adultos que crecen sin ser medicados
  • 0:55 - 0:58
    son menos productivos
    y tienen menores ingresos.
  • 0:58 - 1:01
    Lo que los parásitos intestinales hacen
    en verdad es limitar el potencial.
  • 1:01 - 1:05
    Hoy, en el mundo, hay 17 mil millones
    de personas en riesgo por estos parásitos.
  • 1:05 - 1:08
    Seiscientos millones de ellos
    viven en África.
  • 1:08 - 1:11
    Por cada dólar invertido en control
    y prevención antiparasitaria,
  • 1:11 - 1:15
    los países africanos tienen
    un beneficio económico de hasta 42 dólares.
  • 1:15 - 1:18
    La buena noticia es que desparasitar
    es extremadamente fácil.
  • 1:18 - 1:21
    Entre una y tres píldoras
    una o dos veces al año
  • 1:21 - 1:24
    alcanzan para que un niño
    con 200 parásitos llegue a tener cero
  • 1:24 - 1:26
    y lo proteja de infecciones futuras.
  • 1:26 - 1:29
    En comunidades donde
    predominan estos parásitos
  • 1:29 - 1:31
    se los puede tratar en la escuela.
  • 1:31 - 1:33
    El proceso es sumamente sencillo y rápido.
  • 1:33 - 1:36
    Por ejemplo, en Etiopía,
    se desparasita a 20 millones de niños
  • 1:36 - 1:38
    en cuestión de semanas.
  • 1:38 - 1:40
    El mundo ha hecho un gran avance
  • 1:40 - 1:43
    en conseguir los medicamentos
    para quienes los necesitan,
  • 1:43 - 1:45
    y los gobiernos africanos
    quieren ser más eficaces.
  • 1:45 - 1:48
    Ahora es el momento
    de combinar aspiraciones.
  • 1:48 - 1:50
    La Fundación END
    colaborará con los gobiernos
  • 1:50 - 1:52
    para crear un plan
    que reduzca drásticamente
  • 1:52 - 1:54
    las consecuencias
    de las infecciones intestinales.
  • 1:54 - 1:58
    Trabajarán juntos en asegurar
    programas de prevención y tratamiento
  • 1:58 - 1:59
    que incluyan a todos.
  • 1:59 - 2:01
    La Fundación END tiene una audaz idea:
  • 2:01 - 2:06
    cree que somos la generación que terminará
    con estas enfermedades para siempre.
  • 2:06 - 2:09
    La clave no solo está
    en crear programas nuevos,
  • 2:09 - 2:12
    sino también en mejorar los esfuerzos
    de los programas existentes.
  • 2:12 - 2:16
    Al observar cómo las lombrices
    trasmiten enfermedades,
  • 2:16 - 2:20
    la Fundación END identificó
    cinco áreas claves para impulsar mejoras.
  • 2:20 - 2:22
    Número uno: reducir
    el costo del tratamiento.
  • 2:22 - 2:26
    Muchas compañías farmacéuticas
    donan medicación antiparasitaria,
  • 2:26 - 2:28
    así que END trabaja
    con los socios apropiados
  • 2:28 - 2:29
    para coordinar las entregas.
  • 2:29 - 2:34
    Continuarán garantizando las donaciones
    para otras poblaciones en riesgo.
  • 2:35 - 2:39
    Hoy pueden hacerlo por menos
    de 25 centavos anuales por niño.
  • 2:39 - 2:42
    Número dos: concentrarse en la prevención.
  • 2:42 - 2:45
    La Fundación END llama a los socios
    a educar a las comunidades
  • 2:45 - 2:46
    en saneamiento e higiene
  • 2:46 - 2:49
    para modificar conductas
    tales como el lavado de manos
  • 2:49 - 2:50
    y el uso de letrinas,
  • 2:50 - 2:53
    asegurándose de que las personas
    no se infecten de nuevo.
  • 2:53 - 2:56
    Número tres: invertir en innovación.
  • 2:56 - 2:58
    La Fundación ha contribuido
    a desparasitar
  • 2:58 - 3:02
    por medio de técnicas innovadoras
    destinadas a tratar a las personas.
  • 3:02 - 3:04
    Probarán nuevos métodos de entrega,
  • 3:04 - 3:08
    irán a donde se desarrollan los parásitos
    e influirán en cambios de conducta.
  • 3:08 - 3:11
    Número cuatro: controlar y evaluar.
  • 3:11 - 3:14
    La Fundación END recopila regularmente
    datos de todos los programas
  • 3:14 - 3:17
    para implementar futuras mejoras
    con el paso del tiempo.
  • 3:17 - 3:20
    Número cinco: aumentar
    la participación local.
  • 3:20 - 3:22
    En todas las etapas del proceso,
  • 3:22 - 3:25
    la Fundación END trabaja
    con gobiernos y actores locales
  • 3:25 - 3:29
    para alentar el compromiso de cofinanciar
    las medidas antiparasitarias.
  • 3:29 - 3:31
    También trabajaron
    con filántropos africanos
  • 3:31 - 3:34
    y con líderes corporativos
    para acompañar estas iniciativas.
  • 3:34 - 3:37
    Existe una gran oportunidad de trabajar
    juntos para crear un sistema nuevo
  • 3:37 - 3:41
    que elimine las enfermedades
    en la próxima década y años posteriores.
  • 3:41 - 3:42
    Parte del dinero que necesita END
  • 3:42 - 3:45
    se destinará a brindar
    tratamientos antiparasitarios
  • 3:45 - 3:46
    a quienes los necesitan
  • 3:46 - 3:50
    y la otra parte se destinará a
    facilitar el traspaso de los programas
  • 3:50 - 3:51
    a las autoridades locales.
  • 3:51 - 3:55
    En conjunto, se crearán programas
    de prevención y tratamiento
  • 3:55 - 3:57
    que serán sostenibles
    y sumamente duraderos.
  • 3:57 - 4:01
    Si este plan se financia en su totalidad
    durante los próximos seis años,
  • 4:01 - 4:05
    decenas de millones de personas recibirán
    tratamiento antiparasitario.
  • 4:05 - 4:09
    Por medio de esto, los países detendrán
    el ciclo de transmisión de enfermedades
  • 4:09 - 4:10
    en todos los niveles,
  • 4:10 - 4:14
    y lo más importante es que las personas
    experimentarán mejoras significativas
  • 4:14 - 4:17
    en su salud mental, física y social.
  • 4:17 - 4:19
    Imaginen el potencial que se obtendrá
  • 4:19 - 4:22
    cuando la gente pueda dejar
    de preocuparse por esto
  • 4:22 - 4:25
    y concentrar su energía
    en cosas como estas.
  • 4:25 - 4:27
    (Voces de estudiantes superpuestas)
  • 4:27 - 4:30
    (Aplausos y cantos)
  • 4:30 - 4:33
    (Vítores)
Title:
Las lombrices parasitarias retrasan el progreso humano, pero podemos erradicarlas
Speaker:
Ellen Agler
Description:

Las lombrices parasitarias existen desde hace miles de años, y causan enfermedades que limitan el potencial humano. Pero hoy en día, para poder tratarlas efectivamente solo se requieren unas cuantas píldoras que se toman una o dos veces al año. Con 17 mil millones de personas en riesgo de infección, Ellen Agler y su equipo de la Fundación END imaginan un mundo sin enfermedades provocadas por lombrices. En esta charla, ella explica cómo buscan reducir los costos del tratamiento, ampliar la prevención, asistir a los gobiernos y fomentar el liderazgo local. Este ambicioso plan es parte de 'The Audacious Project' (El proyecto audaz), la iniciativa TED que busca inspirar y financiar el cambio a nivel mundial. (Narrado por Ama Adi-Dako)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:48

Spanish subtitles

Revisions