Return to Video

真是受夠了對肥胖的恐懼

  • 0:01 - 0:05
    今天我在這裡和大家
    討論一個短小卻有力的詞,
  • 0:06 - 0:08
    人們會盡其所能,
  • 0:08 - 0:09
    來避免它的發生。
  • 0:10 - 0:13
    幾十億美金的產業興旺,
  • 0:13 - 0:14
    因為對它的恐懼;
  • 0:14 - 0:18
    但身處其中的人們,
  • 0:18 - 0:19
    它正在我們周圍,
  • 0:19 - 0:21
    不斷引發著風暴。
  • 0:22 - 0:25
    不知道你們注意到了沒有,
  • 0:25 - 0:26
    我是個胖子。
  • 0:28 - 0:31
    不是那種「只是有點胖,」
  • 0:31 - 0:34
    也不是所謂的豐滿或可愛,
  • 0:34 - 0:39
    更不是什麽凹凸有致的豐腴胖子。
  • 0:40 - 0:42
    讓我們不要美化它了,
  • 0:42 - 0:46
    我就是一個大寫的胖子,
  • 0:46 - 0:48
    我就是房間裡顯而易見的大象。
  • 0:50 - 0:52
    當我走上舞臺的時候,
  • 0:52 - 0:53
    有些人就會開始想,
  • 0:53 - 0:56
    「哦,這一定會非常搞笑,
  • 0:56 - 0:58
    因為所有人都覺得胖子很搞笑。」
  • 0:58 - 1:00
    (笑聲)
  • 1:00 - 1:05
    或者你又會想,「她哪來的勇氣?」
  • 1:05 - 1:08
    因為我們幾乎無法想像
    一個自信的胖女人。
  • 1:09 - 1:12
    而時尚感強的觀眾會想
  • 1:12 - 1:14
    我穿這件貝絲·迪托
    (Beth Ditto) 的裙子
  • 1:14 - 1:15
    有多麼好看。
  • 1:15 - 1:17
    (歡呼)
  • 1:17 - 1:18
    謝謝大家。
  • 1:18 - 1:20
    有些人可能會覺得,
  • 1:20 - 1:23
    「穿黑色能顯瘦。」
  • 1:23 - 1:24
    (笑聲)
  • 1:24 - 1:27
    你們可能也好奇,
  • 1:27 - 1:30
    我是不是有糖尿病,有沒有伴侶,
  • 1:30 - 1:32
    有沒有在晚上 7 點後
    攝入碳水化合物。
  • 1:32 - 1:33
    (笑聲)
  • 1:33 - 1:37
    你可能擔心你昨晚 7 點後
    攝入的碳水化合物,
  • 1:37 - 1:40
    你真的需要續健身房的會費。
  • 1:41 - 1:44
    這些想法會在不知不覺中加劇,
  • 1:44 - 1:46
    它們會影響到個人和小集體,
  • 1:46 - 1:49
    它們也會直接影響到我們自身。
  • 1:49 - 1:53
    這種想法,被稱為「肥胖恐懼症。」
  • 1:54 - 1:56
    正如任何一種形式的體制壓迫,
  • 1:56 - 2:00
    對肥胖的恐懼已經通過
    各種形式漸漸深入人心,
  • 2:00 - 2:04
    就像資本主義、男權社會
    和種族偏見一樣。
  • 2:04 - 2:07
    我們甚至不太了解它們,
  • 2:07 - 2:08
    就更別說去改變了。
  • 2:09 - 2:10
    在我們所處的文化中,
  • 2:10 - 2:15
    胖子被視為不好的人,
  • 2:15 - 2:19
    他們懶惰、貪吃、
    不健康、還缺少責任感,
  • 2:19 - 2:21
    在道德方面常常被懷疑。
  • 2:21 - 2:23
    而當我們在看瘦子的時候,
  • 2:23 - 2:25
    他們簡直各方面都是完美的,
  • 2:26 - 2:28
    他們有責任心、成功、
  • 2:28 - 2:31
    還能夠控制食欲、身體、
    以及自己的生活。
  • 2:32 - 2:35
    我們一次次的接收這種信息,
  • 2:35 - 2:38
    它存在於媒體上、
    存在公共衛生政策中、
  • 2:38 - 2:39
    在醫生的辦公室裡、
  • 2:39 - 2:41
    在日常的聊天中
  • 2:41 - 2:43
    以及我們自身的態度中。
  • 2:44 - 2:47
    我們甚至會責備那些胖子,
  • 2:47 - 2:48
    對他們的樣子表示歧視。
  • 2:48 - 2:53
    畢竟,如果不喜歡自己的樣子,
    只要減肥就好了。
  • 2:53 - 2:54
    很簡單啊。
  • 2:55 - 3:00
    這種「反胖」的偏見
    在我們看待自己和他人的時候,
  • 3:00 - 3:02
    已經根深蒂固了。
  • 3:02 - 3:08
    我們卻從來不知道為什麼
    我們對人的體型會有如此的藐視,
  • 3:08 - 3:10
    這種藐視又是從哪來的。
  • 3:11 - 3:13
    然而,我們必須向其提出質疑,
  • 3:13 - 3:16
    因為我們對自身的樣貌極其的重視,
  • 3:16 - 3:18
    這種價值觀影響著每個人。
  • 3:19 - 3:22
    我們真的想要活在這種社會下嗎?
  • 3:22 - 3:28
    僅因為不符合社會認可的形式,
    就要被否定他的基本人性?
  • 3:30 - 3:32
    在我六歲的時候,
  • 3:32 - 3:36
    我的姐姐在我家的車庫
    教一群小女孩跳芭蕾,
  • 3:37 - 3:40
    我幾乎比那裡所有的
    小女孩都大一號。
  • 3:40 - 3:43
    在進行第一次表演的時候,
  • 3:43 - 3:47
    我因為要穿粉紅色的
    芭蕾舞裙 (tutu) 而特別激動,
  • 3:47 - 3:50
    我覺得我今天一定會很耀眼。
  • 3:51 - 3:55
    但是當其他女孩都輕鬆的
    穿上緊身衣和芭蕾舞裙的時候,
  • 3:55 - 3:58
    卻沒有一件我能穿的下的演出服。
  • 3:59 - 4:03
    我不想因此就退出演出,
  • 4:03 - 4:06
    所以我轉過身面對我的媽媽,
  • 4:06 - 4:09
    用所有人都能聽見的聲音跟她說:
  • 4:09 - 4:12
    「媽媽,我不需要 tutu,
    (音同 two two 即二二)
  • 4:12 - 4:14
    我要 fourfour(四四) !」
  • 4:15 - 4:16
    (笑)
  • 4:18 - 4:19
    感謝我的媽媽。
  • 4:19 - 4:23
    (掌聲)
  • 4:23 - 4:25
    儘管我那個時候還沒有意識到,
  • 4:25 - 4:28
    這件超棒的演出服
    讓我自己感受到了認可,
  • 4:28 - 4:33
    它讓我跨出了第一步,
    成為徹底的肥胖活躍分子。
  • 4:34 - 4:37
    我不是說愛身體這件事情
  • 4:37 - 4:43
    自芭蕾班開始就是一個
    簡單的自我接受的過程。
  • 4:43 - 4:44
    還差得遠。
  • 4:45 - 4:49
    很快我就意識到,
    生活在主流認知之外,
  • 4:49 - 4:52
    是一件令人沮喪和感到孤立的事情。
  • 4:53 - 4:54
    我在過去的二十年
  • 4:54 - 4:57
    一直在嘗試剖析
    並且試圖擺脫這種心態的影響。
  • 4:57 - 5:00
    這種經歷就像坐雲霄飛車一樣,
  • 5:01 - 5:03
    我曾被公開嘲笑,
  • 5:03 - 5:05
    曾被駛過身邊的車謾罵,
  • 5:05 - 5:07
    也曾被說是癡心妄想,
  • 5:07 - 5:10
    也曾收到過陌生人的微笑,
  • 5:10 - 5:13
    當他們發現,我在過街的時候,
  • 5:13 - 5:15
    步伐輕快並且昂周挺胸。
  • 5:15 - 5:17
    (歡呼)
  • 5:17 - 5:18
    謝謝。
  • 5:18 - 5:22
    經歷過這一切之後,
    那個狂熱的六歲的我一直都在。
  • 5:22 - 5:25
    也是那時的我,
    使我今天能夠站在這裡,
  • 5:25 - 5:28
    成為一個自信的胖子,
  • 5:28 - 5:31
    成為一個不願同意
  • 5:31 - 5:33
    社會普遍的說法,
  • 5:33 - 5:36
    認為胖限制了自身價值的胖子。
  • 5:36 - 5:39
    (掌聲)
  • 5:44 - 5:46
    我並不是孤身奮鬥,
  • 5:46 - 5:50
    我是一個國際組織中的一員,
  • 5:50 - 5:52
    組織中的人都不是被動地接受
  • 5:52 - 5:56
    只能一直這麽胖下去的現實,
  • 5:56 - 6:01
    而是主動地選擇,
    帶著這樣的身軀幸福的生活。
  • 6:01 - 6:05
    這些人能看到自身的
    優點並加以利用,
  • 6:05 - 6:07
    而不是去對抗自身的局限性,
  • 6:07 - 6:09
    這些人能夠
  • 6:09 - 6:12
    更加全面的看待健康,
  • 6:12 - 6:15
    而不只是盯著過時的 BMI 表。
  • 6:15 - 6:19
    相反的,我們更注重
    精神健康及自我價值,
  • 6:19 - 6:25
    也重視自己對身體的認知
    如何影響整體的幸福感。
  • 6:26 - 6:29
    我們不相信,肥胖的身軀,
  • 6:29 - 6:33
    會是做任何事情的阻礙。
  • 6:33 - 6:37
    有許多醫生,學者和博主
  • 6:37 - 6:39
    在這個問題的各各方面,
  • 6:39 - 6:42
    寫了不計其數的文章。
  • 6:43 - 6:48
    有胖胖的潮人,穿著比基尼,
  • 6:48 - 6:51
    秀出自己的身材和美麗,
  • 6:51 - 6:54
    露出那些被要求要藏起來的贅肉。
  • 6:54 - 6:56
    還有胖胖的運動員,
  • 6:56 - 7:00
    他們跑馬拉松、教瑜伽、打拳擊,
  • 7:00 - 7:05
    他們所做的每件事,
    都狠狠地搧了現實一耳光。
  • 7:06 - 7:09
    是他們教會了我,
    這種對待身體的態度,
  • 7:09 - 7:12
    能夠消除自己對身體產生的羞恥感。
  • 7:14 - 7:18
    但我不是說人們
    不應該改變自己的體型,
  • 7:18 - 7:20
    只要他們想都可以這麽做。
  • 7:21 - 7:25
    改造自己是表現自愛的最佳方式,
  • 7:25 - 7:27
    你可以從各方面改造,
  • 7:28 - 7:32
    從髮型到紋身再到美體,
  • 7:32 - 7:35
    去打激素、去做手術、甚至去減肥,
  • 7:35 - 7:38
    這很簡單,因為這是你的身體。
  • 7:38 - 7:40
    所以應該由你來決定
    怎樣對它才是最好的。
  • 7:41 - 7:44
    我作為活動積極分子的方式,
  • 7:44 - 7:47
    就是去做一些看起來
    我們胖子不應該做的事,
  • 7:47 - 7:48
    有很多這樣的事情。
  • 7:49 - 7:53
    邀請一些人來加入我的活動,
    然後把它做成藝術。
  • 7:54 - 7:56
    貫穿這些作品的線索,
  • 7:56 - 8:00
    就是奪回那些胖子
    通常無法進入的領域。
  • 8:00 - 8:03
    從走伸展臺、到夜店演出、
  • 8:03 - 8:07
    從公共游泳池、到著名的舞臺,
  • 8:08 - 8:13
    而一起奪回屬於自己的領域,
    不僅僅是一種有力的藝術主張,
  • 8:13 - 8:16
    同時也是一種徹底構建群體的方式。
  • 8:17 - 8:20
    這一點在紀錄片“AQUAPORKO!”
    上體現的淋漓盡致。
  • 8:20 - 8:22
    (笑)
  • 8:22 - 8:25
    她們是由胖子組成的
    女子水上芭蕾舞團,
  • 8:25 - 8:27
    我在雪梨跟一群朋友開始這個團隊,
  • 8:28 - 8:32
    見到這麼一群大膽的肥女人
  • 8:32 - 8:34
    帶著花哨的泳帽,
  • 8:34 - 8:37
    自由向空中踢腿,
  • 8:37 - 8:39
    我認為她們帶來的影響不能被低估。
  • 8:41 - 8:44
    (笑)
  • 8:44 - 8:47
    在我追求事業的過程中,
  • 8:47 - 8:50
    我漸漸發現「胖」
    本質上來說就像政治。
  • 8:50 - 8:52
    作為一個理直氣壯的胖子,
  • 8:52 - 8:55
    會對人們的思維產生衝擊。
  • 8:56 - 8:59
    當廣受贊譽的
    Force Majeure 舞團管理者
  • 8:59 - 9:02
    Kate Champion 找到我的時候,
  • 9:02 - 9:04
    她詢問我是否想一起做藝術工作,
  • 9:04 - 9:08
    讓「胖」作為舞者的特色,
  • 9:08 - 9:11
    我毫不猶豫的就加入了,
  • 9:12 - 9:13
    幾乎沒有思考。
  • 9:15 - 9:19
    《一無所有 》是與
    一群大尺寸藝術家合作的作品,
  • 9:19 - 9:21
    他們從自身生活中汲取經驗,
  • 9:22 - 9:26
    創作真實而又多樣的作品。
  • 9:26 - 9:29
    這和大眾想像中的芭蕾相去甚遠。
  • 9:30 - 9:35
    胖人舞蹈這個想法最初
    由這個有聲望的公司提出來的時候,
  • 9:35 - 9:39
    是飽受爭議的。
  • 9:39 - 9:44
    因為在全世界都從未有人
    在主流的舞臺上,
  • 9:44 - 9:46
    做過類似的事情。
  • 9:47 - 9:49
    人們對此持懷疑態度。
  • 9:50 - 9:53
    「妳說什麽?胖子跳舞麼?
  • 9:53 - 9:58
    是那種 10 碼、12 碼的胖麼,
  • 9:59 - 10:02
    他們在哪學習舞蹈?
  • 10:02 - 10:05
    他們有耐力能堅持下來
    一套完整的舞蹈麼?」
  • 10:07 - 10:09
    僅管有這些懷疑者,
  • 10:09 - 10:13
    《一無所有 》還是成為
    雪梨藝術節上賣座的演出,
  • 10:13 - 10:15
    我們引發了熱烈的討論,進行巡演,
  • 10:15 - 10:20
    不斷獲獎,還被 27 種語言報導過,
  • 10:20 - 10:24
    這些演員的圖片
    在世界各地隨處可見。
  • 10:25 - 10:30
    不記得曾經有多少人和我說過,
  • 10:30 - 10:33
    這個表演改變了他們的生活,
  • 10:33 - 10:35
    幫助他們轉變了
  • 10:35 - 10:37
    對待自己和他人的身體的態度,
  • 10:38 - 10:40
    使他們改變了自身的偏見。
  • 10:41 - 10:45
    當然,這個作品既然觸動了人心,
  • 10:45 - 10:47
    就也一定會有批評者。
  • 10:48 - 10:51
    我曾被告知我是在美化肥胖,
  • 10:51 - 10:54
    我也收到過暴力的死亡威脅,
  • 10:54 - 10:59
    以及因為勇於去擺正
    胖子的地位而收到的謾罵,
  • 10:59 - 11:05
    而我只不過是想讓人們意識到,
    胖子也是有價值的一群人。
  • 11:06 - 11:08
    我曾經還被稱為,
  • 11:08 - 11:11
    是讓肥胖流行的 ISIS(恐怖主義)。
  • 11:11 - 11:12
    (笑)
  • 11:12 - 11:15
    這個評論荒唐又可笑,
  • 11:16 - 11:19
    但這也恰恰說明了,
  • 11:19 - 11:21
    對肥胖的害怕,
  • 11:21 - 11:23
    能夠引發多大的恐慌。
  • 11:24 - 11:27
    正是這種恐懼
    促進了減肥產業的發展,
  • 11:27 - 11:32
    它讓我們不再遵循自身的節奏,
  • 11:32 - 11:34
    我們不再去主動開始自己的生活,
  • 11:34 - 11:37
    而是不斷等待「減肥後」的自己。
  • 11:37 - 11:41
    真正讓我們生活變糟的
    是肥胖恐懼症。
  • 11:42 - 11:47
    積極主義的胖子
    就是能夠不陷入這種恐懼,
  • 11:47 - 11:51
    而是去宣揚自我自主
    和對所有人的尊重。
  • 11:51 - 11:55
    我們可以改變社會
    不願接受人的多樣化這件事,
  • 11:55 - 12:00
    然後開始去頌讚不同的身材。
  • 12:00 - 12:02
    謝謝大家。
  • 12:02 - 12:07
    (掌聲)
Title:
真是受夠了對肥胖的恐懼
Speaker:
凱莉·金·林柯沃特
Description:

在這個身材至上的社會,許多人都有著對肥胖的恐懼。而凱莉卻通過藝術的形式對肥胖表現出了積極的態度。她帶領人們克服了對肥胖的偏見,並且突破了自身的局限──從時尚秀場到雪梨藝術節──這都使我們重新認識自己,並且反思自己過往所持有的偏見。她說:「作為一個理直氣壯的胖子,一定會對人們的思維產生衝擊。」

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:20

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions