渔猫和保护红树林之间的联系
-
0:01 - 0:03(模仿渔猫)
-
0:05 - 0:08这是我在模仿渔猫,
-
0:08 - 0:11其实听起来更像是这样。
-
0:13 - 0:15(预先录制的渔猫叫声)
-
0:17 - 0:21这是种喜爱水,
-
0:21 - 0:22爱捕鱼的猫,
-
0:22 - 0:28并且这种猫还生活在地球上
最独特和最重要的生态系统之中: -
0:28 - 0:32南亚和东南亚的湿地和红树林。
-
0:32 - 0:33它们捕鱼是不是很酷?
-
0:33 - 0:36(笑声)
-
0:36 - 0:39渔猫是 40 种野生猫类之一。
-
0:39 - 0:42就像是狮子和老虎,只是更小一些。
-
0:42 - 0:46它们大概是普通家猫的两倍大小。
-
0:46 - 0:47在印度尼西亚,
-
0:48 - 0:50人们称它们为“ kucing bakau”,
-
0:50 - 0:53直译就是“红树林之猫”。
-
0:53 - 0:57但是我喜欢叫它们红树林之虎。
-
0:57 - 1:01虽然我们对渔猫的了解
不像对老虎那样多, -
1:01 - 1:05但是我们知道的是这种猫
对一个具有全球重要性的生态系统 -
1:05 - 1:08来说是个旗舰物种,
-
1:08 - 1:13并且还是和保护息息相关的视觉诱饵。
-
1:14 - 1:15你们上钩了吗?
-
1:15 - 1:16(笑声)
-
1:17 - 1:19就像许多濒危物种,
-
1:19 - 1:22渔猫受到栖息地减少的威胁,
-
1:22 - 1:26这主要是由于我们对于
饲养鱼类和虾类的全球性需求, -
1:26 - 1:30以及覆盖南亚和东南亚
近半数古老红树林的 -
1:30 - 1:32森林砍伐。
-
1:33 - 1:34另一方面,红树林
-
1:34 - 1:37远远不止是渔猫的栖息地。
-
1:37 - 1:41它们还是一系列神奇生物的家园,
-
1:41 - 1:42像是胡狼、
-
1:42 - 1:44海龟、
-
1:44 - 1:46水鸟
-
1:46 - 1:48以及水獭。
-
1:48 - 1:49(笑声)
-
1:50 - 1:52红树林还防止了水土流失,
-
1:52 - 1:57它们还可以作为风暴、海啸
-
1:57 - 2:00以及在周边生活的人们的
-
2:00 - 2:02第一道防线。
-
2:03 - 2:05还有一件事能锦上添花——
-
2:05 - 2:07或是说在地球上添花——
-
2:07 - 2:09是相较于热带雨林,
-
2:09 - 2:12红树林可以多储存五倍到十倍的
-
2:12 - 2:14二氧化碳。
-
2:15 - 2:17所以保护一英亩的红树林
-
2:17 - 2:22就相当于保护了超过五英亩的热带雨林。
-
2:23 - 2:27你们想要消除一生的碳足迹吗?
-
2:27 - 2:29那么,红树林可以提供给你
-
2:29 - 2:32最超值的保护选择。
-
2:34 - 2:37森林砍伐、物种灭绝以及气候变暖
-
2:37 - 2:40都是我们可以解决的全球性问题,
-
2:40 - 2:43只要我们赋予物种和生态系统价值,
-
2:43 - 2:46并且和生活在它们周围的当地居民
-
2:46 - 2:47紧密合作。
-
2:48 - 2:52这是印度南部海岸的
三个河流三角洲之一, -
2:52 - 2:54那里的居民正在共同行动,
-
2:54 - 2:58改变地球的样貌,
可能也会改变地球的命运。 -
2:59 - 3:00有了全球的支持,
-
3:00 - 3:02在十年之内,
-
3:02 - 3:06国家林业部门和当地的群体
-
3:06 - 3:08一同努力合作,
-
3:08 - 3:13将超过 20000 英亩
贫瘠的鱼虾养殖场 -
3:13 - 3:15重新变成了红树林。
-
3:16 - 3:18大约五年前,
-
3:18 - 3:22猜猜我们在这些
被恢复的红树林里发现了什么? -
3:25 - 3:29当我们和当地居民分享
这些渔猫的图片时, -
3:29 - 3:32我们成功的让他们为
-
3:32 - 3:35周围这片受到了全球关注
的濒危物种和生态系统 -
3:35 - 3:37感到骄傲。
-
3:37 - 3:40我们还成功赢得了一些人的信任,
-
3:40 - 3:43帮助他们用另一种方式生活。
-
3:43 - 3:45来见见桑托西,这个 19 岁的男孩
-
3:45 - 3:48不仅仅在和我们工作了一年多之后
-
3:48 - 3:50变成了职业保护人士,
-
3:50 - 3:53还将许多当地的渔民带入到
-
3:53 - 3:56帮助研究和保护渔猫的队伍中来。
-
3:57 - 4:00来见见莫西,他曾是部落的盗猎者,
-
4:00 - 4:01现在不仅仅停止了猎杀,
-
4:01 - 4:04变成了我们最重要的保护人士,
-
4:04 - 4:06而且他还利用了他的传统知识
-
4:06 - 4:11来教育他所处的整个群体
停止猎杀生活在他周围的 -
4:11 - 4:13渔猫、水獭以及
-
4:13 - 4:16许多其他的濒危物种。
-
4:16 - 4:19像是冯卡特这样的鱼虾养殖户,
-
4:19 - 4:22现在愿意与我们这些
保护人士合作, -
4:22 - 4:27针对红树林里面
诸如蟹类,甚至是蜂蜜的 -
4:27 - 4:29生态系统可持续收获进行检测。
-
4:29 - 4:34激励可以使得渔民保护和种植
-
4:34 - 4:35已经消逝的红树林。
-
4:36 - 4:38这是个三方的共赢,
-
4:38 - 4:42即渔猫、当地居民以及全世界。
-
4:43 - 4:47这些故事告诉我们,人人都可以
为这样的未来贡献一份力量, -
4:47 - 4:50到那时,渔猫和消逝的红树林
-
4:50 - 4:54都会被渔民自己保护和恢复,
-
4:54 - 4:56创建出碳汇,
-
4:56 - 5:00帮助消减我们的生态足印。
-
5:00 - 5:03所以尽管渔猫可能很小,
-
5:03 - 5:07但我希望我们可以
将保护渔猫重视起来。 -
5:07 - 5:09我们所有人都可以投入其中,
-
5:09 - 5:13来帮助我们在地球上继续繁衍生息。
-
5:14 - 5:16或者就像我们这里的朋友会说……
-
5:17 - 5:20(预先录制的渔猫叫声)
-
5:20 - 5:21谢谢。
-
5:21 - 5:26(掌声)
- Title:
- 渔猫和保护红树林之间的联系
- Speaker:
- 艾仕·奈杜
- Description:
-
红树林对地球的健康非常重要,它们可以从大气中吸收二氧化碳,并且给丰富的物种提供了家园。但是这些富饶的栖息地正在受到森林砍伐和工业化的持续威胁。在这场鼓舞人心的演讲中,保护人士和 TED Fellow艾仕·奈杜(Ashwin Naidu)分享了在南亚和东南亚地区群体驱动的努力是如何帮助保护红树林的——一切都来自于神秘且濒危的渔猫的小小帮助。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:39
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Yolanda Zhang accepted Chinese, Simplified subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation |