Turkish subtitles

← Balıkçı kediler ve mangrov ormanlarını koruma arasındaki bağ

Get Embed Code
31 Languages

Showing Revision 17 created 12/22/2019 by Cihan Ekmekçi.

  1. (Balıkçı kedisi taklidi)
  2. Bu benim bir balıkçı kedisi canlandırmam.

  3. Aslında sesi daha çok böyle çıkıyor:
  4. (Kaydedilmiş balıkçı kedisi sesi)

  5. Bu suyu seven bir kedi türü,

  6. balık avlamayı da sever
  7. ve dünyadaki en değerli ve en özgün
    eko sistemlerden bazılarında yaşar:
  8. Güney Asya'nın ve Güneydoğu Asya'nın
    sulak alanlarında ve mangrov ormanlarında.
  9. Muhteşem avlanmıyorlar mı?
  10. (Gülüşmeler)

  11. Balıkçı kedileri, kaplan ve aslanlar gibi

  12. yaklaşık 40 vahşi kedi türünden biri,
    sadece onlardan biraz daha küçük.
  13. Muhtemelen ortalama ev kedisinin
    yaklaşık iki katı kadarlar.
  14. Endonezya'da
  15. insanlar onlara ''kucing bakau'' diyorlar,
  16. bu da tam olarak ''mangrovların kedisi''
    olarak çevriliyor.
  17. Ama ben onlara mangrovların kaplanı
    demeyi seviyorum.
  18. Şimdi, biz kaplanları bildiğimiz kadar
    balıkçı kedilerini bilmiyoruz

  19. fakat öğrendiğimiz şey şu ki
    bu kediler küresel önemdeki ekosistemin
  20. ve koruma için güçlü bir görsel misinanın
  21. amiral gemisi olabilirler.
  22. Yakalandınız mı?
  23. (Gülüşmeler)

  24. Nesli tehlikedeki birçok tür gibi

  25. balıkçı kedileri de başlıca
    uluslararası talep gören
  26. çiftlik balıkları ve karidesleri ile
    Güney Asya ve Güneydoğu Asya'daki
  27. tarihî mangrov örtüsünün neredeyse
    yarısının ormansızlaştırılması yüzünden
  28. yaşam alanlarını kaybetme tehlikesi
    ile karşı karşıyalar.
  29. Öte yandan mangrovlar
  30. balıkçı kedileri için
    yaşam alanından çok daha fazlası.
  31. Olağanüstü çeşitlilikteki türlere
    ev sahipliği yapıyorlar,
  32. çakallar,
  33. kaplumbağalar,
  34. sahil kuşları
  35. ve su samurları gibi.
  36. (Gülüşmeler)

  37. Mangrovlar ayrıca
    toprak erozyonunu önlüyor.

  38. Fırtına dalgaları ve tsunamiler ile
  39. günlük yaşamlarında bu ormanların yanında
    yaşayan milyonlarca insan arasındaki
  40. ilk savunma hattı olabilirler.
  41. Bu vakanın da cabası --
  42. şunu söylemem daha uygun ki
  43. mangrovlar, tropik ormanların
  44. depoladığı karbondioksidin
    beş ile on katı kadarını depolayabilirler.
  45. Yani yaklaşık yarım hektarlık
    mangrovları korumak
  46. yaklaşık iki buçuk veya daha fazla
    hektarlık tropik ormanı korumak gibi.
  47. Tüm yaşamın karbon ayak izini
    yok etmek istemez misiniz?
  48. Mangrovlar size koruma için
  49. en iyi olaylardan birini sunabilir.
  50. Ormansızlaştırma, soy tükenmesi
    ve iklim değişikliği

  51. türlerimize ve ekosistemlere değer vererek
  52. ve onların yanı başında yaşayan
  53. yerel halkla birlikte
    çalışarak çözebileceğimiz
  54. küresel sorunlar.
  55. Burası, toplulukların
    bu gezegenin yüzünü
  56. ve belki de kaderini
    değiştirmek için bir araya geldiği
  57. Güney Hindistan sahilindeki
    üç nehir deltasından biri.
  58. On yıldan kısa süre içinde
  59. uluslararası destekle,
  60. eyaletin orman birimleri
    ve yerel topluluklar
  61. 10.000 hektarın üzerindeki
  62. verimsiz balık ve karides çiftliklerini
    mangrov ormanına dönüştürmek için
  63. birlikte çalıştılar.
  64. Yaklaşık beş sene önce,
  65. korunan mangrovlarda
    kimi keşfettiğimizi tahmin edin?
  66. Bu balıkçı kedilerinin fotoğraflarını
    yerel halkla paylaştığımızda

  67. onlar arasında küresel
    çapta saygı gösterilen
  68. tehlikedeki türleri ve ekosistemleri
    evlerinin bahçesine kurma konusunda
  69. gurur kaynağı kurabildik.
  70. Ayrıca bazı insanların
    alternatif geçim kaynaklarına
  71. öncülük etmelerine yardım ederek
    onlara güven verebildik.
  72. Bizimle bir yıldan fazla çalıştıktan sonra

  73. doğal kaynakları koruma
    uzmanı olmakla kalmayıp
  74. balıkçı kedilerini araştırmaya ve korumaya
  75. yardım etmek için çoğu
    yerel balıkçıyı işe dahil eden
  76. 19 yaşında bir erkek çocukla,
    Santosh ile tanışın.
  77. Avlanmayı durdurarak

  78. sadece en çok ödül alan
    çevrecimiz olmakla kalmayıp
  79. geleneksel bilgisini,
    evinin bahçesindeki mangrov ormanlarında
  80. yaşayan balıkçı kedilerini, su samurlarını
  81. ve başka birçok tehlike altındaki türleri
  82. avlamayı durdurmak adına
  83. tüm topluluğunu eğitmekte kullandı.
  84. Venkat gibi balık
    ve karides yetiştiricileri

  85. mangrov ormanlarındaki yengeçler
    ve hatta bal gibi
  86. sürdürülebilir ekosistem
    hasat sistemlerini test etmek için
  87. biz çevrecilerle birlikte
    çalışmaya istekliler.
  88. Teşvikler, onları kaybettikleri
    mangrovları korumaya
  89. ve ekmeye yöneltebilir.
  90. Balıkçı kedileri için,
  91. yerel insanlar ve küresel toplum için
    bir kazan-kazan-kazan stratejisi.
  92. Bu hikâyeler, balıkçı kedilerinin
    ve kaybolmuş mangrov ormanlarının

  93. balıkçılar tarafından
    korunduğu ve onarıldığı
  94. ekolojik ayak izlerimizi
    telafi etmeye yardım edebilen
  95. karbon yutaklarının oluştuğu
  96. bir geleceğin parçası
    olabileceğimizi hepimize anlatıyor.
  97. Balıkçı kedileri küçük olabilirler

  98. umuyorum ki onları büyük bir mesele
    hâline getirmeye yardımcı olabildik.
  99. Hepimizin yatırabileceği şey
  100. dünyadaki yaşamımızı biraz daha uzatmayı
    sürdürmeye yardımcı olmak
  101. ya da arkadaşımızın
    burada söylediği gibi...
  102. (Kaydedilmiş balıkçı kedisi sesi)

  103. Teşekkür ederim.

  104. (Alkış)