การเชื่อมโยงระหว่างเสือปลาและการอนุรักษ์ป่าชายเลน
-
0:01 - 0:03(เลียนเสียงเสือปลา)
-
0:05 - 0:06ที่ผมเลียนแบบไป
-
0:06 - 0:08คือเสียงของเสือปลา
-
0:08 - 0:10เสียงจริงๆของมัน
-
0:10 - 0:13เหมือนแบบนี้มากครับ
-
0:13 - 0:15(เสียงเสือปลาที่อัดไว้ก่อนหน้า)
-
0:17 - 0:18มันคือแมว
-
0:19 - 0:21ที่รักแม่น้ำ
-
0:21 - 0:22ชอบจับปลา
-
0:22 - 0:25และอาศัยอยู่ตามระบบนิเวศที่มีเอกลักษณ์
-
0:25 - 0:28และมีค่าที่สุดบนโลก
-
0:28 - 0:30คือตามแหล่งน้ำและป่าชายเลน
-
0:30 - 0:32ของเอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
-
0:32 - 0:34พวกมันไม่ได้จับปลายอดเยี่ยมหรอกหรือ
-
0:34 - 0:36(เสียงหัวเราะ)
-
0:36 - 0:39เสือปลาคือหนึ่งใน 40 สายพันธุ์ของแมวป่า
-
0:39 - 0:41เหมือนเสือและสิงโต
-
0:41 - 0:42แต่แค่เล็กกว่ามากเท่านั้น
-
0:42 - 0:46พวกมันน่าจะมีขนาดเท่ากับแมวบ้านมาตรฐาน
ของเราประมาณสองเท่า -
0:46 - 0:47ในประเทศอินโดนีเซีย
-
0:48 - 0:50ผู้คนเรียกพวกมันว่า
กูชิง บากาว ("kucing bakau") -
0:50 - 0:53แปลตามตัวหมายถึง
“แมวแห่งป่าชายเลน” -
0:53 - 0:57แต่ผมชอบเรียกว่า
เสือแห่งป่าชายเลน -
0:57 - 0:58ตอนนี้
-
0:58 - 1:01เราไม่รู้จักเสือปลาดีเหมือนที่
ไม่รู้จักเสือดีนั่นแหละ -
1:01 - 1:03แต่ที่เราได้รู้มาคือแมวพวกนี้
-
1:03 - 1:05อาจเป็นสายพันธุ์หลักๆ
-
1:05 - 1:08ที่ต่อชีวิตระบบนิเวศสำคัญทั่วโลกได้
-
1:08 - 1:11และเป็นเหยื่อที่ยึดติด
-
1:11 - 1:14กับสายเอ็นที่แข็งแกร่งของระบบนิเวศ
-
1:14 - 1:15พวกคุณโดนตกกันยังครับ?
-
1:15 - 1:17(เสียงหัวเราะ)
-
1:17 - 1:19เช่นเดียวกับสัตว์ป่าใกล้สูญพันธุ์จำนวนมาก
-
1:19 - 1:22เสือปลาถูกคุกคามจากการสูญเสียถิ่นที่อยู่
-
1:22 - 1:24หลักๆเพราะอุปสงค์ระหว่างประเทศ
-
1:24 - 1:26ของปลาที่เลี้ยงในฟาร์มและกุ้ง
-
1:26 - 1:30และการตัดไม้เกือบครึ่ง
ที่ครอบคลุมพื้นที่ป่าชายเลนดั้งเดิม -
1:30 - 1:33ในเอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
-
1:33 - 1:34ในอีกมุมหนึ่ง ป่าชายเลน
-
1:34 - 1:37เป็นมากกว่าถิ่นที่อยู่ของเสือปลา
-
1:37 - 1:41ป่าชายเลนเป็นบ้านให้สิ่งมีชีวิตที่แสนวิเศษ
-
1:41 - 1:42เช่น หมาแจ็คคัล
-
1:42 - 1:44เต่า
-
1:44 - 1:46นกชายเลน
-
1:46 - 1:48และพวกนาก
-
1:48 - 1:50( เสียงหัวเราะ )
-
1:50 - 1:52ป่าชายเลนยังป้องกันการกัดเซาะหน้าดิน
-
1:52 - 1:56และสามารถเป็นด่านแรกของแนวป้องกัน
ระหว่างคลื่นพายุซัดฝั่ง -
1:56 - 1:57สึนามิ
-
1:57 - 2:00และผู้คนนับล้าน
ที่อาศัยอยู่ข้างๆป่าเหล่านี้ -
2:00 - 2:02ให้แต่ละวันอยู่รอดได้
-
2:03 - 2:07อีกประโยชน์หนึ่งคือ
-
2:07 - 2:09ป่าชายเลนสามารถกักเก็บ
-
2:09 - 2:14ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ได้มากกว่า
ป่าเขตร้อน 5 ถึง 10 เท่า -
2:15 - 2:17ดังนั้นการคุ้มครองป่าชายเลน 1 เอเคอร์
-
2:17 - 2:18อาจดีเท่ากับ
-
2:18 - 2:22การคุ้มครองพื้นที่ป่าเขตร้อนถึง 5 เอเคอร์
-
2:23 - 2:24คุณอยากกำจัด
-
2:24 - 2:27รอยเท้าคาร์บอนออกไปจากทั้งชีวิตคุณไหม
-
2:27 - 2:28ถ้างั้น
-
2:28 - 2:29ป่าชายเลนสามารถให้
-
2:29 - 2:30ข้อเสนอที่คุ้มค่า
-
2:30 - 2:32คุ้มราคาการอนุรักษ์ที่สุดกับคุณครับ
-
2:34 - 2:35การตัดไม้ทำลายป่า
-
2:35 - 2:37การสูญพันธุ์และการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
-
2:37 - 2:40คือปัญหาระดับโลกทั้งหมด
ที่เราสามารถแก้ไขได้ -
2:40 - 2:43ด้วยการให้คุณค่าสิ่งมีชีวิต
และระบบนิเวศของเรา -
2:43 - 2:46และด้วยการทำงานร่วมกันกับคนในพื้นที่
-
2:46 - 2:48ที่อาศัยอยู่ข้างๆระบบนิเวศนั้นๆ
-
2:48 - 2:50นี่คือ1ใน3 ของดินดอนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำ
-
2:50 - 2:52ทางชายฝั่งอินเดียใต้
-
2:52 - 2:54ที่ที่ชุมชนมารวมกัน
-
2:54 - 2:56เพื่อเปลี่ยนโฉมหน้า
-
2:56 - 2:59และอาจเปลี่ยนชะตากรรมของโลกใบนี้
-
2:59 - 3:00ในเวลาไม่ถึงหนึ่งทศวรรษ
-
3:00 - 3:02ด้วยการสนับสนุนระหว่างประเทศ
-
3:02 - 3:04หน่วยงานป่าไม้ของรัฐ
-
3:04 - 3:06และชุมชนท้องถิ่น
-
3:06 - 3:08ร่วมมือกันฟื้นฟู
-
3:08 - 3:12พื้นที่ฟาร์มกุ้งและเลี้ยงปลาไร้ประโยชน์
มากกว่า 20,000 เอเคอร์ -
3:13 - 3:16ให้กลับไปเป็นป่าชายเลน
-
3:16 - 3:18ราว 5 ปีก่อน
-
3:18 - 3:20ให้ทายว่าเราพบใคร
-
3:20 - 3:23ในป่าชายเลนที่ได้รับการฟื้นฟูเหล่านี้
-
3:25 - 3:27เมื่อเราแชร์ภาพเสือปลาพวกนี้
-
3:27 - 3:29กับคนในพื้นที่
-
3:29 - 3:32เราได้สร้างความภาคภูมิใจให้พวกเขา
-
3:32 - 3:35เกี่ยวกับสิ่งมีชีวิตใกล้สูญพันธุ์
และระบบนิเวศอันเป็นที่นับถือทั่วโลก -
3:35 - 3:37ในสนามหลังบ้านพวกเขานี่เอง
-
3:37 - 3:40เราได้สร้างความเชื่อใจให้กับบางคน
-
3:40 - 3:43เพื่อช่วยพวกเขาดำเนินวิถีชีวิตทางเลือก
-
3:43 - 3:45พบกันซานโตช
เด็กชายวัย 19 ปี -
3:45 - 3:48เขาไม่ได้กลายเป็นผู้เชี่ยวชาญ
การอนุรักษ์อย่างเดียว -
3:48 - 3:50หลังจากทำงานกับเรามานานกว่าหนึ่งปี
-
3:50 - 3:53แต่เขายังมีส่วนร่วมกับชาวประมงท้องถิ่น
หลายคน -
3:53 - 3:56ในการช่วยศึกษาและปกป้องเหล่าเสือปลา
-
3:57 - 3:58พบกับโมชิ
-
3:58 - 4:00ผู้ลักลอบล่าสัตว์ชนเผ่า
-
4:00 - 4:01เขาไม่เพียงเลิกล่าสัตว์
-
4:01 - 4:04และยังกลายมาเป็นสมาชิก
นักอนุรักษ์ทรงคุณวุฒิ -
4:04 - 4:06แต่เขายังเคยใช้ความรู้เดิม
-
4:06 - 4:10มาสอนชุมชนทั้งหมดของเขาให้เลิกฆ่าเสือปลา
-
4:10 - 4:11นาก
-
4:11 - 4:16และสัตว์เสี่ยงสูญพันธุ์อื่นๆ
ที่อาศัยตามป่าชายเลนหลังบ้านเขา -
4:16 - 4:19เกษตรกรเลี้ยงกุ้งและปลา
อย่างคุณเวนกาต -
4:19 - 4:22ตอนนี้เต็มใจทำงานกับเรา
นักอนุรักษ์ธรรมชาติ -
4:22 - 4:25เพื่อทดสอบการประมงที่ยั่งยืน
ในระบบนิเวศ -
4:25 - 4:29อย่างพวกปู
และบางทีกระทั่งน้ำผึ้งจากป่าชายเลน -
4:29 - 4:32แรงจูงใจที่ทำให้พวกเขาหันมาปกป้อง
-
4:32 - 4:36และปลูกป่าชายเลน
ป่าที่เคยถูกทำลาย -
4:36 - 4:38มีแต่ ได้-ได้-ได้
-
4:38 - 4:40นั่นคือเสือปลาสุขใจ
คนในพื้นที่อุ่นใจ -
4:40 - 4:43และประชาคมโลกสบายอุรา
-
4:43 - 4:47เรื่องทั้งหมดนี้ฉายชัดว่าเราทุกคน
สามารถเป็นส่วนหนึ่งของอนาคตได้ -
4:47 - 4:50สถานที่ที่เสือปลา
และป่าชายเลนที่ถูกทำลาย -
4:50 - 4:52ได้รับการปกป้องและฟื้นฟู
-
4:52 - 4:54จากตัวชาวประมงเอง
-
4:54 - 4:56การกักเก็บคาร์บอนฯ
-
4:56 - 5:00ที่สามารถช่วยทดแทน
รอยเท้าทางนิเวศน์ของเรา -
5:00 - 5:04ดังนั้นขณะที่เรื่องเสือปลาอาจดูเล็ก
-
5:04 - 5:07ผมหวังว่าพวกเราสามารถช่วยทำให้มัน
เป็นเรื่องใหญ่ได้ -
5:07 - 5:09เป็นสิ่งที่เราทั้งหมดสามารถลงทุนได้
-
5:09 - 5:12เพื่อช่วยรักษาสิ่งมีชีวิตบนโลกของเรา
-
5:12 - 5:14ให้ดำรงอยู่ต่ออีกหน่อย
-
5:14 - 5:16หรือตามที่เพื่อนของเราได้กล่าวไว้ตรงนี้
-
5:17 - 5:20(เสียงเสือปลา)
-
5:20 - 5:21ขอบคุณครับ
-
5:21 - 5:26(เสียงปรบมือ)
- Title:
- การเชื่อมโยงระหว่างเสือปลาและการอนุรักษ์ป่าชายเลน
- Speaker:
- Ashwin Naidu
- Description:
-
ป่าชายเลนเป็นป่าที่สำคัญต่อสุขภาพของโลก เพราะป่าชายเลนทั้งดูดซับก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ในบรรยากาศและเป็นบ้านให้สิ่งมีชีวิตหลายชนิด แหล่งที่อยู่อุดมสมบูรณ์เหล่านี้อยู่ภายใต้การคุกคามจากการตัดไม้ทำลายป่าและโรงงานอุตสาหกรรมตลอดมา ในการพูดที่มีพลัง นักอนุรักษ์ธรรมชาติ Ashwin Naidu ได้แชร์ถึงความพยายามที่ขับเคลื่อนด้วยชุมชนกำลังปฏิบัติงานเพื่อปกป้องป่าชายเลนอย่างไรในเอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และรวมถึงการช่วยเพียงน้อยนิดจากเสือปลาใกล้สูญพันธุ์และลึกลับนี่ด้วย
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:39
Unnawut Leepaisalsuwanna approved Thai subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Unnawut Leepaisalsuwanna edited Thai subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Patipon Tantisirivattana accepted Thai subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Patipon Tantisirivattana edited Thai subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Pimchanoke Sammatat edited Thai subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Pimchanoke Sammatat edited Thai subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Pimchanoke Sammatat edited Thai subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation | ||
Pimchanoke Sammatat edited Thai subtitles for The link between fishing cats and mangrove forest conservation |